<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Papelenblanco</title>
		<link>http://www.papelenblanco.com</link>
		<description>
Blog sobre literatura, críticas de libros, internet y letras.		</description>
		<pubDate>2012-02-12 23:52:27</pubDate>

		<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA[La dictadura censurada o el indiscutible poder de las palabras]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/metacritica/la-dictadura-censurada-o-el-indiscutible-poder-de-las-palabras</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/metacritica/la-dictadura-censurada-o-el-indiscutible-poder-de-las-palabras</guid>
      <pubDate>Sat, 07 Jan 2012 01:05:12 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2012/01/censura.jpg" alt="Censura de la dictadura" />Una vez más nos encontramos con <strong>un caso curioso de intentar suavizar la intensidad del pasado a través de un &#8220;cuidado&#8221; <del>o censura</del> en el uso del lenguaje</strong>. En Chile el Consejo Nacional de Educación decidió hace unos días cambiar de los libros de texto de historia para la educación primaria la palabra &#8220;dictadura&#8221; por la de &#8220;régimen militar&#8221; en un intento por brindar, supuestamente, una versión equilibrada de la historia. </p>

	<p><strong>La decisión generó una acalorada discusión con reacciones airadas de los escaños de izquierda del congreso chileno</strong> quienes argumentaron, entre otras cosas, que una dictadura es una dictadura y que no acepta apellidos. Tan acalorada fue y tantas críticas recibió la propuesta que <a href="http://www.vtv.gov.ve/index.php/internacionales/74362-gobierno-de-pinera-deja-sin-efecto-proyecto-que-niega-dictaduraq">debieron retractarse y dejarla sin efecto</a>. </p>

	<p>Vale la pena recordar que Chile fue gobernado férreamente por Augusto Pinochet desde el año 1973, luego del sangriento derrocamiento del Presidente Salvador Allende en septiembre de ese año, hasta 1990. Fue uno de los períodos más oscuros de la vida de ese país latinoamericano con un saldo aún desconocido de torturados y desaparecidos. Pero yendo a lo que nos atañe, <strong>ese intento de borrar o cambiar la memoria histórica a través de la manipulación del lenguaje usado en los textos no es nueva</strong>. <!--more--></p>

	<p>Muy conocida y discutida fue hace más de un año atrás <strong>la reedición depurada de los libros de Mark Twain</strong> para eliminar de ellos la palabra <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nigger">Nigger</a> que usan los personajes de las &#8216;Aventuras de Tom Sawyer&#8217; y &#8216;Huckelberry Finn&#8217; para referirse despectivamente a la población negra de ese momento (finales del siglo <span class="caps">XIX</span>) en los Estados Unidos. </p>

	<p>Otros casos similares, aunque menos obvios si se quiere, atañen a <strong>las traducciones de libros que al hacer versiones en nuevas lenguas se ocupan de &#8220;maquillar&#8221; algunos términos o, incluso, eliminar de las publicaciones algunos pasajes incómodos al status quo.</strong> Tal fue el caso justamente de <a href="http://elojofisgon.blogspot.com/2007/02/la-censura-y-la-traduccin.html">clásicos publicados durante la dictadura franquista</a> y que han ameritado nuevas ediciones completas. </p>

	<p>Enfin, se trata de un tema que bien merece estudios más profundos y acerca de los cuales, por fortuna, hoy en día y en la mayoría de los paises, todos pueden opinar. En cuanto a la memoria histórica, la <strong>modernidad líquida</strong> que predica Bauman crea la ilusión de que todo se está generando de nuevo perpetuamente y que lo válido es lo presente, pero hay cosas que es importante no olvidar y alli el respeto por las fuentes originales y el &#8220;llamar las cosas como son&#8221; es fundamental.</p>

	<p><strong>El lenguaje sirve para crear realidades pero también para tergiversarlas, manipularlas</strong>. Sin embargo, la memoria va más allá de ellas y sobrevive buscando a través de nuevas palabras que rescatan el poder originario de la denuncia: la dictadura oculta la tortura y el sometimiento, pero la escritura es, por naturaleza, instrumento de recreación y de denuncia. La polémica sigue abierta. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.lanacion.com.ar/1437980-polemica-decision-de-pinera-elimino-de-los-libros-la-palabra-dictadura">lanacion.com.ar</a>, <a href="http://www.vtv.gov.ve/index.php/internacionales/74362-gobierno-de-pinera-deja-sin-efecto-proyecto-que-niega-dictaduraq">Gobierno de Piñera deja sin efecto proyecto que niega “dictadura&#8221;</a><br />
Más información | <a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2011/01/05/cultura/1294260576.html">Mark Twain, ¿demasiado políticamente incorrecto para el nuevo EEUU?</a>, <a href="http://www.elclarin.cl/web/index.php?option=com_content&view=article&id=3510:-idictadura-o-regimen-militar&catid=13:politica&Itemid=12">¿Censura o régimen militar?</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/ensayo/publican-ensayo-inedito-de-mark-twain-sobre-la-censura">Publican ensayo inédito de Mark Twain sobre la censura</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Adiós a Christa Wolf]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/adios-a-christa-wolf</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/adios-a-christa-wolf</guid>
      <pubDate>Fri, 02 Dec 2011 11:41:05 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2011/12/christa-wolf.jpg" alt="Christa Wolf" /></p>

	<p>La verdad es que esta noticia me entristece de manera especial a pesar de que ya la conocemos desde el dìa de ayer. <strong>Christa Wolf falleció a los 82 años de edad en Berlin</strong> y las palabras que emergen de mi son tan breves y estóicas como las de algunos de los personajes de esta importante escritora de la postguerra alemana. </p>

	<p>La noticia, <a href="http://www.suhrkamp.de/zum_tod_von_christa_wolf_827.html">anunciada por la editorial Suhrkamp</a>, encontró rápidamente eco en las redes sociales en las que el mensaje &#8216;Christa Wolf ist tot&#8217; se repetía una y otra vez. &#8220;Christa Wolf está muerta&#8221;, una frase seca y contundente que nos habla del terminar de una vida y de una voz literaria que supo hablar a toda una generación de alemanes y de lectores del mundo entero acerca de una realidad de la que pocos querian saber. <!--more--></p>

	<p>Su obra más importante y conocida probablemente sea &#8216;Unter den Linden&#8217; (<strong>Bajo los tilos</strong>. Seix Barral, 1991) pero la más venerada probablemente sea <strong>Casandra</strong>. Desde una perpectiva interiorista, la autora recreó a uno de los personajes más trágicos de la mitología clásica. </p>

	<p>Por otro lado, al igual que Günter Grass, Wolf siempre generó una gran polémica en la sociedad alemana, sobre todo en la época de la caida del muro de Berlín y la reunificación. Tildada de colaboracionista (hecho que confesó, al igual que lo hizo el autor de <strong>El tambor de hojalata</strong>) y de haber mantenido un silencio cómplice en relación a lo que ocurría en la República Democrática Alemana (<span class="caps">RDA</span>), sus escritos son fundamentales para conocer la literatura alemana de aquel momento.</p>

	<p>Más allá de lo político, que podría ser motivo de otro escrito, la muerte de Wolf marca una suerte de cierre y enfoca las luces sobre un territorio poco explorado. Me restan muchas cosas por leer de ella: <strong>En ningún lugar, en ninguna parte</strong>, es otra de sus novelas emblemáticas, asi como <strong>Reflexiones sobre Christa T</strong>. Una obra para no olvidar. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.abc.es/20111201/cultura-libros/abci-muere-escritora-alemana-christa-201112011246.html">ABC</a><br />
Más información | <a href="http://books.google.co.ve/books?id=rXZWkcczLZgC&lpg=PA82&ots=2cc9skmYL4&dq=entrevista%20Christa%20Wolf&hl=es&pg=PA85#v=onepage&q=entrevista%20Christa%20Wolf&f=false">La narrativa de la unificación alemana</a> | <a href="http://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/culture-obituaries/books-obituaries/8929252/Christa-Wolf.html">The Telegraph</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Nicanor Parra gana el Premio Cervantes 2011 ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/premios-y-concursos/nicanor-parra-gana-el-premio-cervantes-2011</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/premios-y-concursos/nicanor-parra-gana-el-premio-cervantes-2011</guid>
      <pubDate>Thu, 01 Dec 2011 12:49:55 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2011/12/nicanor-parra.jpg" alt="Nicanor Parra" /></p>

	<p>Hace pocos minutos se ha sabido: el poeta chileno <strong>Nicanor Parra es el nuevo ganador del Premio Cervantes de Literatura </strong>. El anuncio  hecho por la Ministra de la Cultura Ángeles González-Sinde dilucida una de las grande incógnitas que año a año nos mantiene expectantes, ya que el Cervantes es uno de los premios literarios más importantes en lengua castellana, sino el más importante de ellos. </p>

	<p>Parra, de 97 años de edad era uno de los favoritos para hacerse con la presea y su nombre se repetia constantemente en la lista de candidatos. Es una de las voces poéticas más importantes de Chile y una de las más irreverentes y contestatarias de América Latina. </p>

	<p>Nacido en San Fabián en 1914 publicó su primer poemario, <strong>Cancionero sin nombre</strong>,  en 1935, a la edad de 21 años. Estudió mecanica avanzada en la Universidad de Brown y ejerció como docente en la Universidad de Chile y pronto viaja a Inglaterra a estudiar cosmología. <!--more--></p>

	<p>En 1945 publica <strong>Poemas y antipoemas</strong>, como una consolidación de una postura poética antagónica a la de Pablo Neruda, el más importante de los escritores de su pais y ganador del Premio Nobel. El movimiento de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Antipoes%C3%ADa">antipoesía</a> habia nacido para quedarse y profundizarse en la escritura de Parra y ejerciendo una influencia importante en algunos de los intelectuales y escritores de su pais. </p>

	<p>Habia recibido en el año 2000 el <strong>Premio Reina Sofía de Poesía Hispanoamericana</strong> y hoy el Premio Cervantes. Quizás antes de su centenario le podamos ver recibiendo el Nobel. ¡Enhorabuena!</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.abc.es/20111201/cultura-libros/abci-nicanor-parra-ganador-premio-201112011403.html">ABC</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/poesia/pentagrama-poetico-de-la-poesia-chilena-y-sus-cantores">&#8216;Pentagrama poético: de la poesía chilena y sus cantores</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[¿Cuánto pesan los libros digitales?]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/libro-digital/cuanto-pesan-los-libros-digitales</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/libro-digital/cuanto-pesan-los-libros-digitales</guid>
      <pubDate>Mon, 31 Oct 2011 12:24:26 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2011/10/the-kindle-3-reader-007.jpg" alt="Kindle wheigts" /></p>

	<p>Cuando hablamos de los contenidos digitales y, en general, de todos los procesos que ocurren en la red virtual, suponemos que estamos hablando de cosas etéreas, livianas al punto de casi no existir. </p>

	<p>No nos estamos refiriendo en este caso a los equipos o hardware, a pesar de que con frecuencia nos olvidemos de que estamos constantemente desechando basura tecnológica (e-basura) muy dificil, o casi imposible, de <a href="http://noticias.lainformacion.com/ciencia-y-tecnologia/tecnologia-general/la-basura-electronica-de-los-paises-ricos-causa-gran-contaminacion-en-los-pobres_JIIQTgoaekqy2LlA0fn5D1/">reciclar</a>. </p>

	<p>Hoy, sin embargo , me detengo en una noticia que nos habla del peso que tienen los libros digitales y reporta que <strong>un Kindle lleno de libros digitales es más pesado que un Kindle vacío de contenido</strong>. <br />
<!--more--><br />
En un experimento hecho para <a href="http://www.nytimes.com/2011/10/25/science/25qna.html?_r=1">The New York Times</a>, el profesor en Ciencias de la Computación de la Universidad de Berkeley, <strong>John D. Kubiatowicz</strong> quien se basó en las teorías de Einstein para demostrar la relación entre masa y energía, midió la diferencia entre un equipo y otro y determinó que el peso si varia aunque no en una medida que podamos notar claramente. </p>

	<p>Estoy segura que mi compañero de equipo <a href="http://www.papelenblanco.com/autor/sergio-parra">Sergio Parra</a> podría explicarlo mucho mejor que yo, pero la diferencia es apenas de 10-18 (10 elevado a la menos 18) gramos. Las razones estriban en el manejo de la energía por parte de las memorias que almacenan los libros. </p>

	<p><strong>La fórmula de Einstein parece salvarse una vez más</strong> y nosotros no notaremos la diferencia con el tacto, pero &#8216;de que pesan, pesan&#8217;.</p>

	<p>Via | <a href="http://www.geek.com/articles/gadgets/a-kindle-loaded-with-e-books-is-heavier-than-an-empty-one-20111028/">Geek.com</a><br />
Más información | N<a href="http://www.nytimes.com/2011/10/25/science/25qna.html?_r=1">ew York Times</a>, <a href="http://www.guardian.co.uk/technology/2011/oct/26/kindle-weighs-more-when-fully-loaded">The Guardian</a><br />
Fuente de la imagen | <a href="http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/About/General/2011/10/26/1319651212061/The-Kindle-3-reader-007.jpg">The Guardian</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['La muerte no huele a nada' de Javier Martínez Madrid]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/la-muerte-no-huele-a-nada-de-javier-martinez-madrid</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/la-muerte-no-huele-a-nada-de-javier-martinez-madrid</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Oct 2011 04:56:09 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2011/10/img00062-20110615-1934_650.jpg" alt="La muerte no huele a nada" /></p>

	<p>Hay novelas que se leen y pasan sin tocarnos pero hay otras cuyos personajes, cuando están bien logrados, los llevamos en la piel, por decirlo de alguna manera. Es como cuando vas a una película y quedas durente varios días con una sensación de irrealidad o de hiperrealidad en la que no sabes muy bien si lo que viste fue una película y esperas que, en cualquier momento, los personajes aparezcan a la vuelta de la esquina en cualquier lugar de la ciudad en la que vives. </p>

	<p>Algo así me pasa con la novela <strong>La muerte no huele a nada</strong> de <a href="http://jmartinezmadrid.com/2011/04/05/sinopsis-de-la-muerte-no-huele-a-nada/">Javier Martínez Madrid</a> que me leí en el verano pasado y cuyas impresiones hoy comparto con ustedes. Inicialmente, al momento de hojearla leyendo un poco de acá y de allá (la estrucura de la novela lo permite gracias a sus capítulos muy cortos) tuve mis dudas de que me fuera a atrapar. Pero me equivoqué.</p>

	<p>El argumento de la novela, publicada por <strong>Gens</strong> en su colección <a href="http://www.gens.es/colecciones/guermantes/22.php">Guermantes</a>, se escribe muy rápido: el protagonista, de quien nunca sabemos el nombre, teclea el nombre de su antigua pareja luego de un año sin saber de él: </p>

	<p><!--more--><br />
<blockquote>-¿Estás bien? -pregunta Marta desde su mesa.</p>

	<p>Ella pregunta y yo no respondo. Me quedo en silencio una y otra vez mientras clavo las uñas en el ratón. Esquelas del día 1 de abril de 2008. Y Jonás desde hace dos semanas, es el tercero de la lista.</blockquote></p>

	<p>Jonás es el tercero de la lista y la única certeza es que no lo volverá a ver, que ha muerto y pronto averiguará que ha muerto de sida, y la pregunta inmediata que se hace, por supuesto, es si él no habrá sido contagiado también. El desarrollo es el viaje del protagonista para averiguar qué pasó desde que Jonás, a quien conoció por internet y con quien convivió muchos meses dejara el apartamento turbulentamente hasta el momento en el que murió. </p>

<blockquote>Los niños buenos no llevamos tatuajes. Pero también se supone que los niños buenos no tenemos sida, por muy maricones que seamos. Y Jonás. Jonás lo tenía. Jonás lo tenía y puede que yo también.</blockquote>

	<p>La búsqueda de las respuestas involucrará un viaje a Tenerife donde vivia Jonás pero, sobre todo, un viaje interior del protagonista y lo más acertado de esta novela es que la manera en la que está escrita con textos breves que nos llevan al pasado al presente con el ritmo de las obsersiones de quien busca desde el tormento, desde la ansiedad, desde el amor no realizado. </p>

	<p>Las enumeraciones repetitivas y constantes son como un golpeteo agónico: las llamadas no contestadas de Jonás, la cantidad de estaciones que lo separan de Jonás, los días que han pasado desde la muerte de Jonás. Todo transcurre en una obsesión por el tiempo. </p>

	<p>&#8220;Tiene X silencios no escuchados en su buzón de voz&#8221; es una frase que se repite recurrentemente y da cuenta de la imposibilidad de hablar al amado pero al mismo tiempo se recuerda cuantos &#8220;Te quiero&#8221; repitió. Como se recuerda obsesivamente el jersey de rayas de colores de Jonás, ése que debia resguardar su olor pero no huele a nada. Como la muerte.  </p>

<blockquote>Jonás dejó de ser Jonás. Luego se murió.</blockquote>

	<p>Escribo estas letras y vuelvo a sumirme en una sensación de haberme encontrado con un buen libro que puedo releer para encontrar claves. Un libro bien logrado en el que la trama, aparentemente simple, nos lleva por los intersticios de la complejidad del amor contemporáneo. </p>

	<p>No me queda más que invitarlos a leerlo, a pasearse por la <a href="http://es-es.facebook.com/lamuertenohueleanada">página en Facebook</a> y a <a href="http://www.shangay.com/n/votacion/votacion2011.html">votar por él en los Premios Shangay 2011</a> donde está concursando en la categoría mejor libro <span class="caps">LGTB</span>. </p>

	<p>En AmbienteG | <a href="http://www.ambienteg.com/literatura/la-muerte-no-huele-a-nada-de-javier-martinez-madrid">&#8216;La muerte no huele a nada&#8217; de Javier Martínez Madrid</a><br />
Más información | <a href="http://www.susanafont.com/literatura/%E2%80%98la-muerte-no-huele-a-nada%E2%80%99-de-javier-martinez-madrid/">&#8216;La muerte no huele a nada&#8217; de Javier Martínez Madrid</a> (Susana Font)</p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Julian Barnes gana, finalmente, el Premio Man Booker]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/premios-y-concursos/julian-barnes-gana-finalmente-el-premio-man-booker</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/premios-y-concursos/julian-barnes-gana-finalmente-el-premio-man-booker</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Oct 2011 03:28:16 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2011/10/julian-barnes.jpg" alt="Julian Barnes gana el Man Booker 2011" /></p>

	<p>Siempre he escuchado el dicho &#8220;a la tercera va la vencida&#8221; pero para <a href="http://www.julianbarnes.com/">Julian Barnes</a> la cuarta oportunidad fue la vencida ya que luego de haber estado varias veces entre los finalistas del <strong>Premio Man Booker</strong> finalmente, en la cuarta oportunidad, ha podido alzarse con el galardón, uno de los que siempre genera más expectativas en el mundo anglosajón. </p>

	<p>Barnes ha ganado el premio con su novela <a href="http://www.julianbarnes.com/bib/senseofanending.html">The sense of an ending</a>, algo asi como &#8216;El sentido de un final&#8217;, aunque muy probablemente no será ese el título con el que lo leeremos en castellano en una edición seguramente de Anagrama donde también podemos encontrar <a href="http://www.anagrama-ed.es/titulo/PN__73">El loro de Flaubert</a> e <a href="http://www.anagrama-ed.es/titulo/PN_431">Inglaterra, Inglaterra</a>. </p>

	<p>Se trata de una novela sobre un hombre, Tony Webster, de mediana edad quien se ha divorciado recientemente de su esposa con la cual tiene una hija y cree tener todo bajo control (como suele ocurrir con los personajes de Barnes) pero su pasado le sorprende a través de una carta que hace emerger la figura de un viejo y turbulento amigo de la adolescencia, Adrian Finn. <!--more--></p>

	<p>El Premio Man Booker se entrega a una novela escrita en inglés, a diferencia del <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/man-booker-international-prize">Man Booker International Prize</a> que es para escritores de todo el mundo cuya obra haya sido traducida a ese idioma. En este caso, Barnes de 65 años y nacido en Leicester en 1946, <strong>ha ganado 50.000 libras más la traducción y edición de su novela en unos 15 idiomas</strong>. </p>

 
Via | <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2011/oct/18/booker-prize-julian-barnes-wins">The Guardian</a>

	<p>Más información | <a href="http://www.elpais.com/articulo/economia/Julian/Barnes/hace/Booker/elpepueco/20111019elpepueco_1/Tes">El Pais</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.themanbookerprize.com/news/stories/1554">The Man Booker 2011</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/premios-y-concursos/howard-jacobson-ganador-del-premio-man-booker-2010">Howard Jacobson, ganador del Premio Man Booker 2010</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Javier Moro gana el Premio Planeta 2011 con una novela sobre el emperador Pedro I de Brasil]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/premios-y-concursos/javier-moro-gana-el-premio-planeta-con-una-novela-sobre-el-emperador-pedro-i-de-brasil</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/premios-y-concursos/javier-moro-gana-el-premio-planeta-con-una-novela-sobre-el-emperador-pedro-i-de-brasil</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Oct 2011 03:00:06 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2011/10/javier-moro-premio-planeta_650.png" alt="Javier Moro Premio Planeta" /><a href="http://www.javiermoro.com/">Javier Moro</a> (Madrid, 1955)  ha ganado el Premio Planeta 2011 con una novela histórica basada en la figura del emperador de Brasil Pedro I. La obra titulada <strong>El imperio eres tú</strong> se introduce en la personalidad de este importante personaje del país latinoamericano mostrando todas sus contradicciones y problematizaciones. Para Moro, se trata de una figura &#8220;sorprendente, pintoresca y original&#8221; que muestra la lucha en la búsqueda de la libertad de esta nación a principios del siglo <span class="caps">XIX</span>. </p>

	<p>El <a href="http://www.planetadelibros.com/premios-premio-planeta-de-novela-15.html">Premio Planeta de Novela</a> es uno de los más conocidos de habla hispana y probablemente también uno de los más polémicos aunque sin duda uno de los mejor dotados, ya que el ganador se lleva 600.000 euros y contará con la edición de su obra y su distribución en todo el mundo de habla hispana. <!--more--></p>

	<p>En esta oportunidad que coincide con la 60 convocatoria de este premio, la finalista fue Inmaculada Chacón Gutiérrez, con su novela &#8216;Tiempo de arena&#8217;, basada en la historia de tres mujeres y su lucha por la reivindicación de los derechos femeninos a finales del siglo <span class="caps">XIX</span> y principios de XX. Ella se hace acreedora de 150.250 euros y también la publicación de la obra. </p>

	<p>Moro es un autor de amplio éxito y con una vida muy interesante alimentada por la experiencia de sus múltiples viajes a lo largo del mundo de los cuales han resultado siempre historias noveladas que siguen el modelo de su reconocido tío materno, Dominique Lapierre con quien, por cierto, escribió <strong>Era medianoche en Bhopal</strong>. Probablemente las novelas de mayor éxito del escrito madrileño sean <strong>Pasión india</strong>  y <strong>El sari rojo</strong>, ambas editadas por Seix Barral. </p>

	<p>Tambien <strong>Inmaculada Chacón</strong> (mejor conocida como <a href="http://www.alfaguara.com/es/autor/inma-chacon/">Inma Chacón</a> y nacida en Zafra en 1954) tiene una novela con un título muy parecido: <strong>La princesa india</strong> pero que no se refiere al pais asiático, sino que trata acerca de la relación entre una princesa azteca y un conquistador español y fue publicada por Alfaguara en 2005. </p>

	<p>En esta convocatoria del premio Planeta participaron 484 novelas en total, la gran mayoría de las cuales provenia de España pero con una notoria participación en América Latina de México (30 novelas), Argentina (22) y Colombia (17). </p>

	<p>Via | <a href="http://www.20minutos.es/noticia/1189287/0/javier-moro/premio-planeta/pasion-india/">20minutos</a><br />
Más información | <a href="http://www.lavanguardia.com/cultura/20111017/54231716566/javier-moto-pedro-i-fue-un-heroe-y-un-pendon.html">La Vanguardia</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/escritores/javier-moro-tiene-problemas-en-india-con-el-sari-rojo">Javier Moro tiene problemas en India con &#8216;El sari rojo&#8217;</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Con plazas llenas inicia hoy el Simposio Internacional del Libro Electrónico en México]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/libro-digital/con-plazas-llenas-inicia-hoy-el-simposio-internacional-del-libro-electronico-en-mexico</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/libro-digital/con-plazas-llenas-inicia-hoy-el-simposio-internacional-del-libro-electronico-en-mexico</guid>
      <pubDate>Mon, 19 Sep 2011 00:52:14 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2011/09/simposio-mexico_650.png" alt="Simposio Internacional del Libro Electrónico en México" /></p>

	<p>A pesar de la aparente &#8220;moda&#8221; del libro electrónico existe, sin lugar a dudas un interés en <strong>profundizar más allá de las apariencias o de lo instrumental</strong> en el impacto que las tecnologías están teniendo sobre los hábitos de lectura y, más allá de ellos, sobre la circulación del libro y el proceso edtorial. </p>

	<p>México es uno de los paises de América Latina que tradicionalmente ha estado a la vanguardia en el tema editorial e igualmente lo ha estado en cuanto a la llegada del libro electrónico al ámbito hispanohablante del continente americano. </p>

	<p>Como prueba de ello está el <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/">Simposio Internacional del Libro Electrónio</a> que inicia hoy en ese país latinoamericano, con la presencia de personalidades muy reconocidas en el área y provenientes de distintos paises del mundo.</p>

	<p>El simposio se define como un encuentro: <!--more--></p>

<blockquote>en el que expertos compartirán sus investigaciones, experiencias y reflexiones acerca del libro electrónico, su significado histórico, su inserción en la sociedad, las tendencias del mercado editorial y el comportamiento de los lectores, entre otros temas.</blockquote>

	<p>Se llevará a cabo <strong>desde el día de hoy hasta el miércoles 21 de septiembre de 2011</strong> en un lugar maravilloso y emblemático de la capital mexicana: el Museo Nacional de Antropología. Tres días durante los cuales se realizarán 10 mesas redondas y tres conferencias magistrales. </p>

	<p>Las conferencia estarán a cargo de personalidades emblemáticas del área como <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/kateWilson.html">Kate Wilson</a> de Inglaterra, <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/albertoManguel.html">Alberto Manguel</a> (Argentina/Canadá) y <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/consueloSaizar.html">Consuelo Sáizar</a> de México. A cada uno de ellos le tocará isertar sobre los temas fundamentales de cada uno de los días, a saber: <strong>el futuro de los editores, de los lectores y del libro, respectivamente. <br />
</strong></p>

	<p>Otros participantes que espero poder escuchar son la profesora e investigadora emérita <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/emiliaFerreiro.html">Emilia Ferreiro</a>, <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/nestorGarcia.html">Néstor García Canclini</a>, <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/arantxaMellado.html">Arantxa Mellado</a>. Los temas de las mesas son más que interesantes: <strong>El libro en la sociedad del conocimiento, La edición electrónica en México, Viejas y nuevas formas de lectura, Ciberliteratura,  El proceso editorial del libro electrónico, Los derechos de autor en la era digital, La librería digital en Estados Unidos. La experiencia de Barnes & Noble, La biblioteca digital, La librería virtual</strong> y,  para cerrar con broche de oro,  <strong>Una visión del libro para los próximos años</strong>.</p>

	<p>Como decíamos en el título de esta entrada, <strong>las plazas o cupos ya se agotaron para quienes estén en Ciudad de México</strong> pero, por fortuna para nosotros,  el evento <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/?q=4#">podrá ser seguido en vivo</a> a través de internet. Pueden también dar un vistazo al <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/img/programa.png">programa</a> en detalle para que terminen de convencere de que se trata de una cita a la cual hay que acudir si se quiere estar al tanto del tema. </p>

	<p>Excelente iniciativa de <a href="http://www.conaculta.gob.mx">Conaculta</a> y el <a href="http://www.gobiernofederal.gob.mx">Gobierno Federal</a>. </p>

	<p>Vía | <a href="http://jamillan.com/librosybitios/2011/09/simposio-internacional-del-libro-electronico-en-mexico/">Libros y Bitios</a> (Gracias a Pedro Pereira por el dato)<br />
Sitio oficial | <a href="http://www.conaculta.gob.mx/libroelectronico/">Simposio Internacional del Libro Electrónico</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Amazon llega a España en medio de una gran expectativa]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/internet-y-literatura/amazon-llega-a-espana-en-medio-de-una-gran-expectativa</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/internet-y-literatura/amazon-llega-a-espana-en-medio-de-una-gran-expectativa</guid>
      <pubDate>Wed, 14 Sep 2011 03:45:42 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2011/09/amazon-box.jpeg" alt="Amazon llega a España" /></p>

	<p>Una de las principales noticias relativas al libro esta semana es, sin duda, <strong>la inminente llegada de Amazon a España</strong>. Tan inminente que, a pesar de que se anunció para el día 15, <a href="http://www.amazon.es/">ya podemos acceder a la tienda virtual en línea</a>.  ¿Y como es que una librería virtual llega a España? ¿De qué manera esta llegada va a impactar el mundo del libro? Son algunas de las preguntas que están en el ambiente y cuyas respuestas no podemos encontrar al cien por ciento en la actualidad pero que abren un compás interesante de discusión acerca de los modelos de comercialización y de la situación del comercio editorial en el país europeo y en todo el mundo hispanohablante. </p>

	<p>&#8220;Llega Amazon&#8221; dicen los titulares en distintos formatos. Y es que está claro que se trata <strong>de la tienda pionera de venta en línea</strong> y no puede decirse que es solamente una librería pero si que uno de sus grandes fuertes es la venta de libros y esto, acompañado de su producto estrella, el <a href="http://www.amazon.com/gp/product/B003DZ1Y72?amp%253Brw%5Fabsolute=y">Kindle</a>, hace que las expectativas se centren de manera especial en cómo impactará su llegada al comerio editorial y, sobre todo, a la venta de los libros electrónicos. <!--more--></p>

	<p>Muchos rumores y noticias acompañan el comienzo de actividades de Amazon en España. Parece, por ejemplo, que <strong>el Kindle se hará esperar algún tiempo aún</strong> y que estarían pensando en un <strong>modelo bibliotecario con la posibilidad de <del>rentar</del> alquilar libros electrónicos</strong> en lugar de comprarlos. La invitación, por los momentos, es a ir <a href="http://www.amazon.es">explorando la página</a> que, como verán, sigue el mismo patrón de la que ya conocemos, con algunas ofertas como la del <strong>envío gratis para compras mayores de 19 euros</strong>. </p>

	<p>Pero para los detalles, otra entrada. Por lo pronto, me quedo atenta de lo que nos cuente <a href="http://www.xataka.com/autor/javier-penalva">Javier Penalva</a> del encuentro con Greg Greeley, Vicepresidente de Amazon para Europa para poder asi conocer un poco más en perspectiva. La pregunta sigue en el aire: ¿cómo impactará Amazon.es al mercado local?. </p>

	<p>Via | <a href="http://www.elpais.com/articulo/tecnologia/Amazon/llega/Espana/septiembre/elpeputec/20110906elpeputec_4/Tes">El Pais</a><br />

En Xataka | <a href="http://www.xataka.com/otros/amazon-se-prepara-para-desembarcar-en-espana">Amazon se prepara para desembarcar en España</a><br />

En Genbeta | <a href="http://www.genbeta.com/web/ampliacion-del-campo-de-batalla-la-industria-cultural-espanola-frente-a-la-llegada-de-amazon">Amazon.es, ampliación del campo de batalla: la industria cultural española frente a la llegada de Amazon</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Carlos Fuentes recibe el Premio Formentor y reaviva polémica acerca del canon literario]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/carlos-fuentes-recibe-el-premio-formentor-y-reaviva-polemica-acerca-del-canon-literario</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/carlos-fuentes-recibe-el-premio-formentor-y-reaviva-polemica-acerca-del-canon-literario</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Aug 2011 01:15:30 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2011/08/f1831c14a7ea2580b75e9cdf0d782521.jpg" alt="Carlos Fuentes Premio Formentor" />Siguiendo la onda de la última etrada de Sarah acerca de <a href="http://www.papelenblanco.com/premios-y-concursos/john-le-carre-recibe-la-medalla-goethe">la medalla Goethe recibida por John Le Carré</a> quisiera comentar la noticia acerca de la <strong>entrega del Premio Formentor al escritor mexicano Carlos Fuentes</strong>  en reconocimiento a su obra literaria e intelectual. La oportunidad es importante por varias cosas, la primera de ellas tiene que ver con el premio mismo que se reactiva después de varios años, ratificándose como una referencia histórica en cuanto a los premios literarios en lengua hispana. </p>

	<p>En segundo lugar está el galardonado, uno de los princpales exponentes de la llamada generación del boom latinoamericano <strong>con obras tan importantes como Aura, Terra Nostra, La muerte  Artemio Cruz, Gringo viejo y La región más transparente</strong>, por mencionar algunas. A Carlos Fuentes se le ha entregado el Premio Formentor en ocasión de cumplirse 50 años de la primera convocatoria y en reconocimiento a su obra &#8220;extensa, magnífica y sinfónica&#8221;.<!--more--></p>

	<p>Casi paralelamente a la entrega del premio, Fuentes publicó en <strong>El País</strong> un artículo titulado <a href="http://www.elpais.com/articulo/portada/Estirpe/novelistas/elpepuculbab/20110827elpbabpor_3/Tes">Estirpe de novelista</a>,  en el que elabora una suerte de canon literario latinoamericano. Se trata evidentemente de una introducción a un libro (¿antologìa? ¿historia?) en la que se pasea por la geografía del continente a través de una reseña cronológica que parte de la tradición literaria europea  y que conecta en el siglo XV con el imaginario mítico latinoamericano en una oposición sincrética entre épica y mítica: </p>

<blockquote>Europa necesitaba un mundo nuevo que colmara sus ansias de fantasía. Pero si la narrativa de las Américas se inicia con la imaginación mítica, Bernal Díaz del Castillo pronto la ubica en la conquista épica. </blockquote>

	<p>Dos narrativas que se encuentran, dos construcciones del mundo, dos representaciones que se entrelazan y que hasta la actualidad nos sigue hablando de dos corrientes que se relacionan especularmente preguntándose recíprocamente acerca de su esencia originaria y de su futuro. </p>

<blockquote>La idea de América coincide con la Utopía de Tomás Moro, que Vasco de Quiroga quería recrear en Michoacán. Coincide con El príncipe de Maquiavelo, que parecería el abecedario de los conquistadores: no digas, haz. La descendencia literaria de Maquiavelo se encuentra en el Tirano Banderas de Valle-Inclán, los Archivos de Gallegos, el Pedro Páramo de Rulfo, el patriarca de García Márquez y, en su versión moribunda y final, en el Trujillo de Vargas Llosa. Genio y figura hasta la sepultura.</blockquote>

	<p>Erasmo de Rotterdam será para Fuentes la tercera de las principales influencias en el origen de la literatura del continente. El utopismo, entonces, tratando de impregnar la tierra prometida, la tierra de lo posible, la de la potencialidad y la sorpresa, la de lo incógnito: la otredad. Más allá del utopismo y su influencia, el autor continúa su revisión histórica recorriendo las obras fundacionales de las independencias y la fundación de las naciones modernas, atravesando el realismo y el regionalismo: el siglo <span class="caps">XIX</span> y el XX. </p>

	<p>La cronología viene acompañada, por supuesto, de una enumeración de nombres que construyen una tradición, un canon que para el autor mexicano refleja la literatura de todo un continente. <strong>Andrés Bello, Domingo Faustino Sarmiento, Fernández de Lizardi, Joaquín Machado de Assis, Rómulo Gallegos, Juan Rulfo y Agustín Yáñez</strong> para luego saltar a <strong>Jorge Luis Borges</strong>, inobjetable representante de la literatura latinoamericana del siglo XX y seguir veloz con <strong>Onetti, Cortázar</strong> y <strong>Bioy Casare</strong>s.</p>

	<p>Hasta allí todo más o menos bien, pero a partir de este punto la lista comenzó a &#8220;tener dolientes&#8221; porque cuando se trató de rescatar a los principales escritores y escritoras del siglo XX y <span class="caps">XXI</span> en América Latina, las omisiones se hicieron más evidentes. Me atengo al párrafo que más resquemores ha generado en las redes y es el que atañe a Chile, Argentina y Perú:</p>

<blockquote>La literatura más variada y fervorosa de la América española es la argentina. La más sui géneris (como el país mismo) es la chilena. País de poetas (Neruda, Huidobro, Mistral, Parra), la narrativa moderna arranca con José Donoso y Jorge Edwards y prosigue hoy con Isabel Allende, Arturo Fontaine, Antonio Skármeta, Sergio Missana, en tanto que en Perú, después de la gran obra de Mario Vargas Llosa, que va de La ciudad y los perros a El sueño del celta, se refundan los derechos no sólo de la imaginación, sino de la expansión, simultaneidad y precipicios de la lengua. Santiago Roncagliolo es un ejemplo.</blockquote>

	<p>¿El gran ausente? Nada más y nada menos que <a href="http://www.nolapeles.com/2011/08/28/carlos-fuentes-ignora-a-roberto-bolano/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=carlos-fuentes-ignora-a-roberto-bolano">Roberto Bolaño</a> a quien bien me imagino sonriendo al momento de acercar un cigarrillo a sus labios. Lo preocupante es que Fuentes confiesa no haber leido a Bolaño y lo ha descartado no por su obra sino por el fenómeno, según él fúnebre, que rodea su figura. Colombia es definida como ardua por el escritor y destaca, luego de <strong>García Márquez</strong>, por supuesto, a <strong>Santiago Gamboa</strong> y a <strong>Juan Gabriel Vásquez</strong>. De México, su pais, destaca a <strong>Salvador Elizondo</strong> y nombra a <strong>Villoro, Enrigue, Solares, Celorio, Lara Zaval</strong>a y, de pasada, menciona a &#8220;La literatura escrita por mujeres (que no literatura femenina)&#8221;. </p>

	<p>Regresa al Caribe que define como la &#8220;cuna&#8221; de la literatura latinoamericana y luego de mencionar a <strong>Faulkner, Dereck Walcott y Jean Rhys</strong>, entre otros, se concentra en dos portentos ineludibles: <strong>Lezama Lima</strong> y <strong>Alejo Carpentier</strong> para finalmente aterrizar en Brasil y mencionar a <strong>Nélida Piñón, Jorge Amado, Clarice Lispector y João Guimãraes Rosa, Aleijadinho, Machado de Assis, y Juan Goytisolo</strong>. &#8220;No nos entenderíamos sin Brasil y Brasil no se entendería sin nosotros&#8221;, dice Fuentes en el cierre de su canon literario latinoamericano. </p>

	<p>Vuelta al principio: dos razones motivaron esta entrada: la primera, el reconocimiento a uno de los máximos representantes de la literatura de América Latina con un galardón que recibieran en el pasado escritores de la talla de <strong>Samuel Beckett, Jorge Luis Borges, Juan García Hortelano, Jorge Semprún, Saul Bellow y Witold Gombrovic</strong>z. Regia refundación para un premio de larga data y de gran significación. La segunda razón de este escrito es la de la publicación de lo que parece su canon literario: canon en el que se inscribe y dentro del cual hace una marca, funda una tradición pero del cual ignora voces que ya se encuentran más que instaladas en la historia literaria del continente. </p>

	<p>Como dato curioso pero importante, tanto Fuentes como Bolaño (que es el escritor que más se extraña en la lista) fueron reconocidos con el <a href="http://www.celarg.org.ve/Espanol/Premio%20Romulo%20Gallegos.htm">Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos</a> (este último, por cierto, es el único autor venezolano que incluye), como lo fueron también <strong>García Márquez, Vargas Llosa y Elena Poniatowska</strong> (a quien menciona sin nombrar). </p>

	<p>Queda abierta la polémica y, de paso, la pregunta acerca de la validez del canon literario como sacrosanta palabra. A ello, otra entrada, pero antes, y como cierre (o apertura), una frase de Fuentes en <a href="http://www.elnuevodia.com/carlosfuentesganapremioformentordelasletras-1051581.html">otra entrevista</a>: </p>

<blockquote>La literatura es incómoda, no se adormece, es exigente y no fija nada; revela movimiento, lo sujeta a la verdad y nos obliga a dar muchas explicaciones al mundo. La literatura no trata de imponer la verdad, sino de cuestionar todas las verdades.</blockquote>

	<p>Más información | <a href="http://www.elpais.com/articulo/revista/agosto/transicion/Carlos/Fuentes/elpten/20110828elpepirdv_5/Tes">La transición de Carlos Fuentes</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/editoriales/adios-a-los-premios-formentor-bienvenidas-las-conversaciones-literarias">Adiós a los Premios Formentor, bienvenidas las conversaciones literarias</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/carlos+fuentes">Carlos Fuentes</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.papelenblanco.com/autor/juliana-boersner/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>



