<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Fri, 09 May 2008 18:05:16 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Jorge Boccanera ganó Premio Casa de América de Poesía Americana]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/09-jorge-boccanera-gano-premio-casa-de-america-de-poesia-americana</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/09-jorge-boccanera-gano-premio-casa-de-america-de-poesia-americana</guid>
      <pubDate>Fri, 09 May 2008 18:05:16 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/jorgeboccanera.jpg" alt="Jorge Boccanera" /></p>

	<p><blockquote><p>Caminé en el desierto de tu lengua. De cada polvareda hice un recuerdo</p></blockquote></p>

	<p>El poeta argentino Jorge Boccanera fue designado ganador del <a href="http://www.casamerica.es/es/casa-de-america-virtual/literatura/articulos-y-noticias/jorge-boccanera-ganador-del-premio-casa-de-america-de-poesia/jorge-boccanera">Premio de Poesía de Casa de América</a> entre 272 manuscritos por su obra <strong>Palma real</strong>. El jurado, presidido por Juan Gelman, reciente Premio Cervantes de Literatura, resaltó de la obra ganadora una estética muy rica, un uso muy exacto del lenguaje y un diálogo profundo con la tradición poética hispanoamericana. </p>

	<p>Bocannera nació en Bahía Blanca, Argentina, en 1952 y vivió exilado en México durante la dictadura. Ha escrito poesía, teatro, ensayo. De sus obras resaltan los volúmenes: &#8216;Los espantapájaros suicidas&#8217; (1974) , &#8216;Noticias de una mujer cualquiera&#8217; y &#8216;Contraseña&#8217; (ambos en 1976), &#8216;Poemas del tamaño de una naranja&#8217; y &#8216;Música de fagot y piernas de Victoria&#8217;, (editadas en 1979). </p>

	<p>Ha escrito también ensayos (incluyendo uno sobre Juan Gelman) y también historias de vida. Pero muchos de sus textos poéticos han sido transformados en canciones e interpretados por cantautores de renombre como Mercedes Sosa, Alejandro del Prado, Lilia Vera, Raúl Carnota, Silvio Rodríguez y Litto Nebbia.<a name="more"></a></p>

	<p>Ha recibido varios premios que incluyen el Casa de las Américas 1976 otorgado por Cuba, el premio de poesía joven de México en 1997 y el año pasado el Premio de Periodismo TEA. Boccanera, de hecho, vive en la actualidad en Buenos Aires y trabaja en la agencia de noticias Telam. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.nacion.com/ln_ee/2008/mayo/07/aldea1526578.html">Nación.com</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.casamerica.es/es/casa-de-america-virtual/literatura/articulos-y-noticias/jorge-boccanera-ganador-del-premio-casa-de-america-de-poesia">Casa de América</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Abierta la convocatoria del concurso Noma de ilustración de libros infantiles]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/07-abierto-la-convocatoria-del-concurso-noma-de-ilustracion-de-libros-infantiles</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/07-abierto-la-convocatoria-del-concurso-noma-de-ilustracion-de-libros-infantiles</guid>
      <pubDate>Wed, 07 May 2008 21:52:53 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/top_img2006.jpg" alt="Noma concurso 08" />El Concurso Noma de Ilustraciones para Libros Infantiles es una iniciativa del Asia/Pacific Cultural Centre para la UNESCO (ACCU) y se convoca bianualmente con el objetivo de descubrir nuevos ilustradores y diseñadores gráficos para libros infantiles en Asia (excepto Japón), el Pacífico, Africa, Estados Árabes y América Latina. </p>

	<p>ACCU es sostenido por el Fondo Noma para el desarrollo internacional del libro. El primer concurso fue convocado en <a href="http://www.accu.or.jp/noma/english/works/78-98/e_index2.html">1978</a> y desde entonces se ha realizado cada dos años. En la comunicación que me enviaron leo que: </p>

	<p><blockquote><p><br />
La historia de este premio se remonta al año 1974 cuando el ahora fallecido Sr. NOMA Shoichi, antiguo Vicepresidente del Centro Cultural de Asia y Pacífico para la UNESCO (ACCU) y Presidente Honorario del Consejo de Administración de Kodansha Ltd., donara un fondo a ACCU para promover y desarrollar libros ilustrados para niños en países en desarrollo.</p></blockquote><a name="more"></a></p>

	<p>Ya está abierta la convocatoria para este año 2008. Quien desee participar puede enviar sus trabajos hasta el 30 de septiembre ya que el jurado se reunirá en el mes de noviembre para otorgar los siguientes premios: primer premio al trabajo más destacado, galardonado con una medalla y US$3.000; dos segundos premios, cada uno galardonado con una medalla y US$1.000; diez terceros premios, cada uno galardonado con una medalla y US$300; y veinte premios de consolación galardonados con una medalla.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.bancodellibro.org.ve/portal/index.php?option=com_frontpage&#38;Itemid=1">Banco del Libro</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.accu.or.jp/noma/">Noma</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Carlos Monsiváis cumple 70 años]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/04-carlos-monsivais-cumple-70-anos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/04-carlos-monsivais-cumple-70-anos</guid>
      <pubDate>Sun, 04 May 2008 21:56:49 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/Carlos_Monsivais.jpg" alt="Carlos Monsivais" /><a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2662">Carlos Monsiváis</a> cumple hoy 70 años y sigue siendo, aún ahora, lo más cercano a un <em>enfant terrible</em> para la intelectualidad y la sociedad mejicana en general. Un adolescente eterno por su irreverencia intelectual y por estarse metiendo siempre en donde no lo han llamado. Estudioso obsesivo de las culturas populares, es el autor de libros sobre muchas de sus facetas, así como de muchos de los procesos socio políticos que han impactado a su país desde los años 60.</p>

	<p>Nació en Ciudad de México donde estudió las carreras de Economía y Filosofía y Letras. Cuando le preguntan su profesión, sin embargo, dice que es periodismo. Y es que Monsiváis ha ejercido de periodista por pasión y muchas veces leyéndolo uno siente que está más cerca de la antropología, la sociología o la historia que de la economía o la literatura. Autor de crónicas insignes como <strong>Dias de guardar</strong>, <strong>Entrada Libre</strong> o <strong>Los mil y un velorios</strong>, es también autor de una novela y de múltiples libros de ensayos. </p>

	<p>Ha ganado varios premios, los más importantes de los cuales son el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premio_Xavier_Villaurrutia">Xavier Villaurrutia</a> (1995) por <strong>Los rituales del caos</strong>, El Premio de ensayo de Editorial Anagrama (2000) por <strong>Lazos de Familia</strong> y el Premio Fil de Guadalajara (2006) (anteriormente Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe &#8216;Juan Rulfo&#8217;) por toda la obra. <a name="more"></a></p>

	<p>Hay acuerdo en relación a que una de las cosas que caracteriza la obra de Carlos Monsiváis es la irreverencia y la ironía, a lo cual yo añadiría la profundizad y la agudeza de análisis. Hay quien le culpa de hablar sobre todo lo humano, pero es que su  curiosidad es insaciable y ello ha hecho que nos deleite con obras como  <strong>El género epistolar. Un homenaje a manera de carta abierta</strong>  que publicó en una bella edición en 1991 o también El bolero de 1995. </p>

	<p>Carlos Monsiváis, sin embargo, dice ser ante todo &#8216;un simple lector&#8217;. Pero además de ello es un coleccionista compulsivo de muchos de los objetos sobre los cuales ha escrito. A lo largo de los años ha reunido miles de antiguedades de la cultura de su país: estatuillas, juguetes, carteles, fotografías, cuadros, esculturas con los cuales inauguró, en 2006 el Museo del Estanquillo en un bello edificio de la capital. </p>

	<p>Si bien hoy es su cumpleaños, recién el próximo 27 de mayo será celebrado públicamente, cuando reciba la Medalla de Oro en la sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes, con la participación de Rosa Beltrán, Fabricio Mejía Madrid, Juan Villoro. </p>

	<p>Vía | <a href="http://adncultura.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1009081&#38;origen=rss">Adn Cultura</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Breves de la Feria del Libro de Buenos Aires (I): Piglia, Klein y la noche de la ciudad]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/03-breves-de-la-feria-del-libro-de-buenos-aires-i-piglia-klein-y-la-noche-de-la-ciudad</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/03-breves-de-la-feria-del-libro-de-buenos-aires-i-piglia-klein-y-la-noche-de-la-ciudad</guid>
      <pubDate>Sat, 03 May 2008 17:26:25 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/logo_dibujo-de-chica.gif" alt="Logo fil Buenos Aires 08" />Ya que la mencionamos anteriormente, vale la pena ocuparse de algunas de las cosas más importantes que han pasado, y siguen pasando,  en la <a href="http://www.el-libro.org.ar/">34 Feria Internacional del Libro de Buenos Aires</a>, una de las más importantes de América Latina. Su lema este año es &#8220;El espacio del lector&#8221; y varios escritores e intelectuales se han dado cita allí para compartir, discutir y promover ideas y libros. </p>

	<p>Resaltaré aquí, por razones de espacio, apenas algunas de las actividades que se realizaron en los primeros días para dejar espacio a nuevos reportes de todo lo que allí seguirá ocurriendo en los próximos días, hasta el 12 de mayo: </p>

	<p>1) <strong>Piglia y su defensa de la poesía</strong>: La apertura de la feria estuvo a cargo de una de las figuras principales de la literatura argentina actual : <a href="http://www.literatura.org/Piglia/Piglia.html">Ricardo Piglia</a>, quien ya había anunciado que sus palabras serían polémicas con lo cual generó bastante expectativas.  </p>

	<p>Piglia, quien  es el autor de obras tan reconocidas como <strong>Respiración Artificial</strong> y <strong>Plata quemada</strong>, sustentó su discurso en una reivindicación de la poesía, cosa llamativa porque se le conoce principalmente como novelista y ensayista. De sus palabras, un par de cosas dignas de resaltar. <a name="more"></a></p>

	<p>La primera de ellas tiene que ver con el tema del tiempo. La poesía, dijo, es el único espacio en el que establecer una temporalidad propia, alejada del aceleramiento al que nos lleva nuestra realidad actual. Luego agregó, refiriéndose a Juan Gelman quien en esos momentos recibia el Premio Cervantes: </p>

	<p><blockquote><p>Debemos ver el galardón como un reconocimiento a la literatura argentina. El, junto a Leónidas Lamborghini, han sabido expresar algunas de las tragedias y alegrías de este país como nadie</p></blockquote></p>

	<p>2) <strong>Naomi Klein y su reflexión acerca del shock</strong> La canadiense Naomi Klein ha sido, probablemente, una de las invitadas más esperadas y polémicas a esta Feria del Libro. La autora del best seller <strong>No Logo</strong>, estuvo en la capital argentina para presentar su más reciente trabajo <a href="http://www.paidos.com/lib.asp?COD=45151">La doctrina del choque</a>, pero también brindó una charla-conversatorio titulada <strong>Naomi Klein, testigo de un mundo en conflicto</strong>. Se trató de un diálogo de la investigadora canadiense con Patricia Kolesnicov. </p>

	<p>En la charla, Klein narró como fué justamente en Argentina donde para ella estuvo la decisión de escribir este libro que trata sobre los paralelismos entre las famosas terapias de chock aplicadas sobre los pacientes psiquiátricos y las terápias de shock que desata el neoliberalismo sobre la sociedad contemporánea. Fué viviendo en Argentina, mientras huída del terror del 11 de septiembre del 2001, y cuando se encontró con las consecuencias de la crisis económica y social de la nación latinoamericana, que entendió que presenciaba dos niveles igualmente destructivos de una misma terapia. </p>

	<p><blockquote><p>La idea de doblar voluntades mediante la fuerza física, económica y psíquica para imponer un modelo tuvo para mí una claridad enorme. Y cuando viví la experiencia de Argentina, y conocí la historia del Proceso Militar y la crisis, supe cómo influyen estos shocks sobre cuerpos y mentes</p></blockquote></p>

	<p>3) <strong>La noche de la ciudad</strong>: La noche del 30 de abril fue decretada <a href="http://www.el-libro.org.ar/34feria/culturales/noche-de-la-feria.html">la noche de la ciudad</a>. la feria estuvo abierta hasta las 2 de la mañana y estuvo llena de música y espectáculos. Lecturas teatralizadas, juegos, conciertos, obras de teatro, diálogos con escritores fueron sólo algunas de las actividades de esta velada. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.clarin.com/diario/2008/04/24/um/m-01658055.htm">Clarín</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.el-libro.org.ar/">Fundación El Libro</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['Camino de la lengua', un recorrido virtual por la historia de la lengua castellana]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/03-camino-de-la-lengua-un-recorrido-virtual-por-la-historia-de-la-lengua-castellana</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/03-camino-de-la-lengua-un-recorrido-virtual-por-la-historia-de-la-lengua-castellana</guid>
      <pubDate>Sat, 03 May 2008 15:12:57 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/Camino%20de%20la%20lengua%20castellana.jpg" alt="Camino de la lengua" /><br />
Durante 7 años una exposición itinerante recorrió gran parte de España, Bélgica, México y Brasil. Su objetivo era mostrar los orígenes y el recorrido de la lengua castellana a través de algunos de sus enclaves más importantes y a través de las distintas actividades que rodeaban el estudio y el aprendizaje de la lengua. </p>

	<p>San Millán de la Cogolla (La Rioja), Santo Domingo de Silos (Burgos), Valladolid, Salamanca, Ávila y Alcalá de Henares (Madrid) fueron las ciudades escogidas para desarrollar la exposición que ahora puede ser disfrutada a través de la pantalla gracias a la iniciativa de la dirección de Cultura del Gobierno de la región española de La Rioja y de la propia <a href="http://www.caminodelalengua.com/">Fundación Camino de la Lengua Castellana</a>. <a name="more"></a></p>

	<p>Es una ruta fascinante en la que podemos, no solamente leer y conocer un poco más sobre las obras fundamentales de la lengua como El Cid Campeador o El Quijote, sino también adentrarnos en la vida cotidiana y las costumbres de los seres humanos que construyeron la lengua. </p>

	<p>Visitar la celda de Santa Teresa de Jesús o de San Juan de La Cruz, o conocer algo más acerca de los monasterios y las farmacias de Santo Domingo de Silos o visitar la Universidad de Salamanca y entrar virtualmente al aula donde enseñaba Fray Luis de León, son sólo algunas de las muchas cosas que se pueden hacer en esta exposición virtual que recoge, de la manera más fiel posible, lo que muchas personas vieron en físico en los últimos años. </p>

	<p>Al final, los visitantes son invitados a probar su conocimiento a través de una serie de 3 juegos interactivos: Preguntas y respuestas, Monumentos y ciudad y Personajes y obra. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2008/05/02/01663273.html">Revista Ñ</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.caminodelalengua.com">Camino de la lengua</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Bibliográfika, sistema de impresión por demanda]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/02-bibliografika-sistema-de-impresion-por-demanda</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/02-bibliografika-sistema-de-impresion-por-demanda</guid>
      <pubDate>Fri, 02 May 2008 14:55:53 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/Logo%20bibliografika.JPG" alt="Logo bibliografika" />Una de las principales atracciones tecnológicas de la <a href="http://www.el-libro.org.ar/">Feria Internacional del Libro de Buenos Aires</a> ha sido <a href="http://www.bibliografika.com">Bibliografika</a>, un sistema de edición por demanda que fue presentada en el stand del Diario La Nación de Argentina. </p>

	<p>Se trata de una propuesta dirigida tanto a editores como a libreros, y cuyo principal atractivo es brindar al usuario la posibilidad de tener, en 20 minutos, una copia de libros agotados o descatalogados. </p>

	<p>Bibliográfika se presenta como el sistema pionero en América Latina  que surge con el afán de integrar &#8220;Librerías y Editoriales para la impresión, distribución y comercialización de libros por demanda&#8221;. </p>

	<p>La iniciativa fue premiada en el 2002,  por el <a href="http://www.buenosaires.gov.ar/areas/produccion/tecnologia/prueve/?menu_id=1116">P.R.U.E.V.E.</a> (Programa Universitario de estímulo a la vocación empresarial) de la ciudad de Buenos Aires. Hoy día cuenta con el apoyo de <a href="http://www.xerox.com/">XEROX</a> y de la <a href="http://www.editores.org.ar/">Cámara Argentina del Libro</a>, y es aliada directa de <a href="http://www.publidisa.com">Publidisa</a>. <a name="more"></a></p>

	<p>Las ofertas de servicios son, por demás, interesantes. A las editoriales les ofrecen impresión en bajas tiradas, edición de viejos títulos, y la impresión  en México, España o Argentina, gestionados desde el lugar de origen. A las librerías aumentar sus ventas sin la necesidad de inventario, brindar a los lectores la posibilidad de tener en sus manos, y en poco tiempo, el libro descatalogado que quiere. </p>

	<p>La cadena de funcionamiento es la siguiente: </p>

	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/bibliografika.JPG" alt="Modelo Bibliográfika" /></p>

	<p>El modelo es sumamente atractivo y lo que hace es acortar la brecha entre las editoriales y los lectores, abaratando los costos de una manera impactante. Potencialmente es muy poderoso para mercados como el latinoamericano en el que resulta cada vez más difícil hacerse con ejemplares de ediciones españolas o de otros países del continente. </p>

	<p>La distribución de los libros es uno de los puntos más graves para el mercadeo editorial, ya que los costos son cada vez más altos con lo cual se pierden importantes nichos de mercado y se hace cada vez más difícil satisfacer a los lectores. Bibliográfika parece un modelo ganador, habrá que ver a futuro su distribución continental para empezar a ver un verdadero impacto sobre el público lector, que debería ser el principal ganador de todo esto. </p>

	<p>Vía | <a href="http://libreriamichelena.blogspot.com/2008/04/la-mquina-prodigiosa-imprime-corta-y.html">Libreros</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.bibliografika.com">Bibliografika</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Inaugurado el Observatorio Iberoamericano de Derechos de Autor]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/01-inaugurado-el-observatorio-iberoamericano-de-derechos-de-autor</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/01-inaugurado-el-observatorio-iberoamericano-de-derechos-de-autor</guid>
      <pubDate>Thu, 01 May 2008 18:53:53 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/observatorio.gif" alt="Logo ODAI" />En Bogotá se inauguró el lunes pasado el <strong>Observatorio Iberoamericano de Derechos de Autor</strong>, el cual surge con la misión de estudiar, promover y monitorear el estado del tema en Latinoamérica, España y Portugal. </p>

	<p>Es una iniciativa del <a href="http://www.cerlalc.org/">Cerlalc</a> (Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe) Cerlarc y de la <a href="http://www.sgae.es/home/es/Home.html">Sgae</a> (Sociedad General de Autores y Editores). Sus principales objetivos son: </p>

	<p><blockquote><p>generar indicadores y estadísticas sobre el impacto del derecho de autor en la economía de los países, analizar los desafíos más importantes del derecho de autor como el entorno digital y la gestión colectiva de derechos y contribuir en los procesos de formulación de políticas públicas en Iberoamérica.</p></blockquote></p>

	<p>Francisco Galindo, secretario general de la Fundación Autor, fue el encargado de la presentación de esta iniciativa que está funcionando ya para los paises del Caribe, Colombia, España y Portugal. Dijo Galindo que el ODAI busca:<a name="more"></a> </p>

	<p><blockquote><p>algo más que una mera descripción de la realidad y entrar en un análisis de las causas y las circunstancias de este entorno (político-económico latinoamericano)</p></blockquote></p>

	<p>La presentación tuvo lugar en la sede del Cerlalc y en el marco de las actividades que rodean a la 21 Feria Internacional del Libro de Bogotá. Está previsto que el Observatorio sea presentado paulatinamente en varios países, empezando por los que siguen a Colombia en los índices editoriales del continente: México, Argentina. </p>

	<p>Los asistentes a la presentación pueden darnos una perfecta imagen de la importancia de este proyecto. La lista comienza con el Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Narendra K. Sabharwal, y sigue con: la  directora de la Biblioteca Nacional de España, Milagros del Corral, la presidenta de la Federación Internacional de Organizaciones de Derechos Reprográficos (IFRRO) de  Finlandia, Tarja Koskinen-Olsson. </p>

	<p>También estarían Francisco Galindo de la Fundación Autor de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) y Fernando Zapata, director de la Oficina de Derecho de Autor de Colombia. No es azar que este Observatorio se instale, en primer lugar, en Colombia, ya que se trata, actualmente, del país puntero en capacidad editorial de América Latina. No es azar tampoco que ello ocurra a la par de algunas otras movidas comerciales que parecen reactivar el interés europeo en el mercado latinoamericano. </p>

	<p>Ahora, a observar al observatorio&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080429/ten-inauguran-el-observatorio-iberoameri-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.soitu.es/soitu/2008/04/29/info/1209433944_239638.html">Soitu.es</a><br />
Más información | <a href="http://www.cerlalc.org/libroaldia/secciones/noticias/noticia_02.htm">Libro al día</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Argentina incorpora la ñ a los dominios en internet]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/30-argentina-incorpora-la-n-a-los-dominios-en-internet</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/30-argentina-incorpora-la-n-a-los-dominios-en-internet</guid>
      <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 12:14:09 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/4703312_ab5478c5b1.jpg" alt="Campaña por la ñ" /><blockquote><p>Una letra cambia todo. Digamos sí a la Ñ en Internet</p></blockquote></p>

	<p>Tal es el lema de la campaña que desde hace algunas semanas venía llevándose a cabo  en Argentina en defensa de la ñ y su incorporación a los dominios de Internet. </p>

	<p>Con la firma de un decreto, este 8 de abril, el canciller de esta república sudamericana  autorizó no solamente el uso de la ñ, sino también de las diéresis en las direcciones Web. Igualmente, se obliga al cambio del subdominio.gov.ar por el de .gob.ar, cosa que ya se venía haciendo en otros paises del continente, como Venezuela. También se creó el subdominio tur.ar para las agencias de viajes y empresas de turismo. </p>

	<p>Una de las razones que esgrime el ministerio tiene que ver con el fortalecimiento de la identidad cultural y la unión de los pueblos del Mercosur.  </p>

	<p><blockquote><p><br />
permitiendo a las distintas comunidades locales de Internet, el registro de nombres de dominio incorporando caracteres multilingües propios del castellano, idioma oficial de nuestro país.</p></blockquote></p>

	<p>La campaña contó con el apoyo de Nic.es y fue llevada adelante por el diario Clarin. En pocos días recabó más de 10.000 firmas. Las promociones han sido de lo más originales, como la que ilustra este post y que reza: &#8216;No es lo mismo un mono que un moño&#8217; y hay otra que dice &#8216;no es igual un panal que un pañal&#8217;. <a name="more"></a></p>

	<p>El mecanismo de implementación de los cambios que supone esta legislación será progresivo y tendrá, como lo tuvo en el caso de España, algunas etapas. La primera de ellas será para aquellos que quieran modificar registros ya existentes y luego será la apertura para nuevas direcciones. Igualmente se hará de manera paulatina el cambio de las direcciones .gov.ar por .gob.ar. </p>

	<p>Vía | <a href="http://americas.barrapunto.com/article.pl?sid=08/04/27/115241&#38;from=rss">Barrapunto</a><br />
Más información | <a href="http://www.nic.ar/">Nic.ar</a><br />
En papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/10/02-ya-vale-la-n-en-internet">Ya vale la ñ en internet</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Gustavo Guerrero gana el Premio Anagrama de Ensayo]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-gustavo-guerrero-gana-el-premio-anagrama-de-ensayo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-gustavo-guerrero-gana-el-premio-anagrama-de-ensayo</guid>
      <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 18:49:53 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/2011220101-venezolano-gustavo-guerrero-gana-premio-ensayo-anagrama-obra-cela.jpg" alt="Gustavo Guerrero" />El escritor venezolano, radicado en Francia, Gustavo Guerrero, ha sido seleccionado como ganador de la entrega 2008 del Premio de Ensayo Anagrama con un libro acerca de Camilo José Cela. </p>

	<p>El título completo del volumen es <strong>Historia de un encargo: &#8216;La catira&#8217; de Camilo José Cela. Literatura, ideología y diplomacia en tiempos de la Hispanidad</strong> y, de acuerdo a lo que leo en la nota periodística, se ocupa de los viajes que realizó Cela por América Latina en la década de los 50 y de las circunstancias que rodearon el encargo de escritura de la novela <strong>La catira</strong>. </p>

	<p>En la página de Editorial Anagrama podemos leer una reseña del libro, del cual dicen, entre otras cosas: </p>

	<p><blockquote><p>Gustavo Guerrero traza este fresco con pulso firme y extiende su reflexión a temas como la representación del otro latinoamericano en la España de Franco, el sentido de la doctrina de la Hispanidad como metarrelato cultural y político, o la justificación del caudillismo en el arte y el discurso oficial de la dictadura perezjimenista. <br />
</p></blockquote></p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>En la rueda de prensa que brindó el docente e investigador nacido en Caracas en 1957, ahondó un poco más sobre los entretelones de este libro que le llevó 6 años de investigaciones. Al parecer el entonces dictador de Venezuela, Marcos Pérez Jiménez encargó al joven Cela la escritura de una serie de novelas sobre Venezuela. Sólo alcanzó a escribir <strong>La Catira</strong>, por la cual recibió un pago de unos tres millones de pesetas. Las protestas de intelectuales impidió la continuidad del proyecto.</p>

	<p>El Premio Anagrama de Ensayo es uno de los más reconocidos en lengua española. Se comenzó a entregar en 1973 y desde entonces cada año a una obra de ensayo con imaginación crítica. En la actualidad está dotado de 8.000 euros más la publicación de la obra. </p>

	<p>Gustavo Guerrero es investigador y docente en la Universidad Jules Verne. Vive en París desde hace muchos años, desde donde ejerce como consejero literario para la lengua  española de la editorial francesa Gallimard.</p>

	<p>Entre sus obras encontramos los libros de ensayo &#8216;La estrategia neobarroca&#8217; (1987),  &#8216;Itinerarios&#8217; (1997), &#8216;Teorías de la Lírica&#8217; (1998) y &#8216;La religión del vacío y  otros ensayos&#8217; (2002), obra finalista del Premio Bartolomé March de Crítica Literaria en 2003. Recientemente publicó el libro de poemas &#8216;Círculo del adiós&#8217;(2006). </p>

	<p>Colabora habitualmente con las revistas Letras Libres, Cuadernos  Hispanoamericanos y Encuentro de la cultura cubana. </p>

	<p>El jurado de este año del Premio Anagrama de Ensayo estuvo conformado por Salvador Clotas, Román Gubern, Xavier Rubert de Ventós, Fernando Savater, Vicente Verdú y el editor Jorge Herralde. Como finalista resultó ganador Andreu Domingo con su ensayo <strong>Descenso literario a los infiernos demográficos. Distopía y población</strong>. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080429/ten-el-venezolano-gustavo-guerrero-gana-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.anagrama-ed.es/premios/premio/anagrama">Editorial Anagrama</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Michael Chabon y Guillermo del Toro ganan los Premios Nebula]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-michael-chabon-y-guillermo-del-toro-ganan-los-premios-nebula</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-michael-chabon-y-guillermo-del-toro-ganan-los-premios-nebula</guid>
      <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 17:05:08 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/The%20yiddish%20policemen.JPG" alt="The yoddish policemen" />Y como para comenzar a demostrar lo que escribí en la presentación de <a href="http://www.zonafandom.com">Zona Fandom</a>, tomo de allá la noticia de que han sido anunciados los ganadores de los <a href="http://www.epdlp.com/premios.php?premio=Nebula">Premios Nebula</a>. Estos premios son entregados cada año por la <a href="http://www.sfwa.org/">Asociación de escritores de Ciencia Ficción</a> en EEUU ( la SFWA). </p>

	<p>Este año, la decisión del jurado ha recaido sobre  <a href="http://www.michaelchabon.com/Minimal_Presence.html">Michael Chabon</a> y <a href="http://www.imdb.com/name/nm0868219/">Guillermo del Toro</a>. El primero de ellos ha ganado en la categoría de novela con <strong>The Yiddish Policemen´s Union</strong> (editado en español por Mondadori bajo el título: El sindicato de policía Yiddish) y el segundo en el renglón de guión por <strong>El laberinto del fauno </strong>. </p>

	<p>Otros ganadores de esta entrega fueron: Nancy Kress por su novela corta <strong>Fountain of Age</strong>, Ted Chiang por su relato largo, <strong>The Merchant and the Alchemist´s Gate</strong> y Karen Joy Fowler por su relato corto, <strong>Always</strong>. </p>

	<p>Este premio se comenzó a entregar en 1965 y fue ganado varias veces por Arthur Clarke (primero por <strong>Cita con Rama</strong> en 1973 y luego por <strong>Las fuentes del paraíso</strong>, en 1979) pero creo que quien más lo recibió fue Ursula K. LeGuin (3 veces). Otros nombres más que conocidos son los de Frank Herbert, William Gibson y Frederik Pohl. Vale la pena echarle una mirada a la lista que reproduce <a href="http://www.papelenblanco.com/wp-admin/post.php?action=edit&#38;post=3177">P. Roberto J.</a> en Zona Fandom. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.zonafandom.com/2008/04/29-chabon-y-del-toro-ganadores-de-los-nebula">Zona Fandom</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.sfwa.org/">SFWA</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/09/02-el-laberinto-del-fauno-gana-uno-de-los-premios-hugo">&#8216;El laberinto del fauno&#8217; gana uno de los Premios Hugo</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Zona Fandom, la bitácora de los mundos alternativos]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-zona-fandom-la-bitacora-de-los-mundos-alternativos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-zona-fandom-la-bitacora-de-los-mundos-alternativos</guid>
      <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 13:25:53 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.weblogssl.com/2008/04/zonfandom.gif" alt="Zona Fandom" /><br />
La semana comenzó con nuevo blog en la familia Weblogs S.L. Se trata de <a href="http://www.zonafandom.com">Zona Fandom</a> y está dirigido a todo un universo de lectores muy particular, ya que se trata de coleccionistas, apasionados de los mundos alternativos, perseguidores de ediciones especiales y conocedores en profundidad de las series películas y libros que les apasionan. </p>

	<p>Ocio fantasía y entretenimiento representados en noticias acerca de ciencia ficción, fantasía, comics, manga, anime, juegos de rol, tablero y cartas. Las secciones hablan por si mismas: Cómic, Cine, Japón, Literatura, Lúdico. </p>

	<p>Basta ver las entradas que se han publicado para darse cuenta que Zona Fandom se interrelaciona con varios de los blogs que ya tenemos, incluido Papel en blanco, sin embargo desde todos ellos era claro que la temática pedía un espacio propio.</p>

	<p>Bienvenidos a <a href="http://www.zonafandom.com">Zona Fandom</a>, el blog de la cultura alternativa. </p>

	<p>Más información | <a href="http://www.weblogssl.com/2008/04/28-zona-fandom-porque-hay-infinitos-universos">Zona Fandom, porque hay infinitos universos</a> <br />
Sitio oficial | <a href="http://www.zonafandom.com">Zona Fandom</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Paco Ignacio Taibo I recibe en México el Premio Nacional de Periodismo]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/27-paco-ignacio-taibo-i-recibe-en-mexico-el-premio-nacional-de-periodismo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/27-paco-ignacio-taibo-i-recibe-en-mexico-el-premio-nacional-de-periodismo</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 21:20:07 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class= "derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/PacotAIBOa.jpg" alt="Paco Ignacio Taibo I" />Paco Ignacio Taibo llegó 1958 a las costas de México. Viajaba en compañia de su esposa, Maricarmen, y de su pequeño hijo Ignacín (al que conocemos hoy como <a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2650">Paco Ignacio Taibo II</a>) en un barco que lo alejaba de su natal España pero que lo acercaba a una vida más tranquila, sin temor, sin hambre ni persecución. Allí se adaptaron de inmediato y dicen que nunca añoraron el terruño, pero su hogar se convirtó pronto en una referencia permanente para la población emigrante. </p>

	<p>Grandes figuras fueron alojadas allí por los Taibo: Pedro Garfias, Max Aub, Joan Manuel Serrat, Luis Buñuel o Luis Alcoriza alternaban sus visitas, a veces estancias de varios días en la capital mexicana bajo el cobijo de los amigos. Bien lo recuerda Benito, otro de los hijos de la pareja: </p>

	<p><blockquote><p>Con la misma lógica con que México nos acogió como familia, él abrió su casa a todos aquellos perseguidos del mundo, para convertirla en un lugar de amistad a toda prueba</p></blockquote></p>

	<p>Paco Ignacio se dedicó a lo que mejor sabia: escribir. Y hoy, luego de 5 décadas México le reconoce como una de las figuras intelectuales más importantes del país con la concesión del Premio Nacional de Periodismo el cual le será entregado el día 15 de mayo en el Palacio Nacional de las Artes. <a name="more"></a></p>

	<p>Había nacido en Gijón, España en 1924 y llegó a Ciudad de México luego de dos escalas: una en Nueva York y otra en La Habana donde presenció los últimos días de Batista. Escritor de novelas pero sobre todo cronista apasionado del cine, fue el fundador de la Sección Cultural del Diario El Universal de México, la cual dirigió hasta 1999 y para la cual escribió hasta hace un par de años. </p>

	<p>Le dió vida a uno de los personajes más importantes de la prensa mexicana: el Gato Culto, una viñeta que apareció diariamente con alguna frase sobre el acontecer cultural. &#8216;La gente sabe del Gato cosas que yo ignoro&#8217; solía decir de este felino ingenioso cuyas frases inventaba cada día. </p>

	<p>Pero también ha escrito novela, biografías y crónicas. Entre las primeras están: &#8216;Pálidas banderas&#8217;, &#8216;Siempre Dolores&#8217;, &#8216;Fuga, hierro y fuego&#8217;, y &#8216;Flor de la tontería&#8217;. Publicó también ensayos sobre gastronomía y cine: &#8216;Historia popular del cine&#8217;, &#8216;El cine por mis pistolas&#8217;, una biografía del Indio Fernández, y otra de María Félix, &#8216;La Doña&#8217;. Entre sus libros de crónica y periodismo se cuentan: &#8216;Ocurrencias. Notas de viaje&#8217; y &#8216;El hombre sin corbata y otras fabulaciones&#8217;. También escribió &#8216;El libro de todos los moles&#8217; y &#8216;Tres tuertos en el agua&#8217;.</p>

	<p>Hoy vive en ciudad de México, en Condesa, una de las zonas más hermosas de la capital. Ahora dicta sus eventuales trabajos, pasea por el parque cercano acompañado de una enfermera y todas las semans repite el ritual de una comida familiar que lo reune con sus tres hijos a cada cual más orgulloso de su padre y de su compañera y excelente anfitriona, Maricarmen Taibo. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.eluniversal.com.mx/cultura/55928.html">El Universal.mx</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Saramago y los libros amigos de los bosques]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/27-saramago-y-los-libros-amigos-de-los-bosques</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/27-saramago-y-los-libros-amigos-de-los-bosques</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 17:59:30 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/Saramago%20conservacionista.jpg" alt="Saramago conservacionista" />Hoy me prometí a mi misma iniciar una pequeña investigación sobre el impacto ambiental que tiene la industria editorial, más específicamente, el que tiene la edición de los libros en papel. </p>

	<p>El origen fue la preocupación que me generó una noticia que leí en <a href="http://www.teleread.org/blog/2008/04/20/earth-day-tidbit-30m-trees-said-to-be-used-to-for-p-books-sold-in-us-1153-x-trees-in-nycs-central-park/">Teleread</a> y que habla de que la producción anual de libros en los Estados Unidos consume el equivalente a 1.135 veces la cantidad de árboles que integran el parque Central de Nueva York. </p>

	<p>La cifra es aterrorizante y me llevó a iniciar búsquedas en la web. El primer resultado fue reconfortante ya que me condujo a la foto que ilustra este post. Ella pertenece a una campaña iniciada por Greenpeace en la que el propio Saramago se ha vuelto un activo promotor.</p>

	<p>Una de las anécdotas más hermosas es la del rescate de un parque natural en Puerto Rico y que tuvo una de sus principales fuentes de inspiración en el libro autobiográfico del premio Nobel portugués, en el que relata que su abuelo, al sentir cerca su muerte, fue al huerto y abrazó uno a uno los troncos de los árboles agradeciendo su sombra y los frutos que le dieron en vida. El lema de la campaña fue &#8220;Todos somos el abuelo de Saramago&#8221; y lograron detener la tala indiscriminada del parque. </p>

	<p><blockquote><p><br />
Tenemos que talar árboles, pero no de un bosque virgen</p></blockquote></p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Esas palabras de Saramago dejan claro que de lo que se trata es de promover la tala programada de árboles, sin afectar zonas vírgenes que problematicen aún más el deterioro ambiental que afecta a nuestro planeta. Y para promover esta campaña, el autor de <strong>Memorial del convento</strong> y <strong>Ensayo para la ceguera</strong>, entre muchos otros, se ha comprometido, a partir de su próximo libro, <strong>Las intermitencias de la muerte</strong>, a editar todos sus libros en papel no proveniente de bosques primarios o vírgenes. </p>

	<p>Ya hay varios escritores y varias casas editoriales que se han filiado al proyecto, comenzando por Alfaguara (la editora en español de Saramago) y también Destino (Grupo Planeta), Areté y Montena (Random House Mondadori). Entre los escritores que han manifestado su acuerdo están Álvaro Pombo, Espido Freire y Javier Reverte. Greenpeace ha dicho que la utilización de papel reciclado ha permitido el ahorro de 1.900 árboles, lo cual es el equivalente a cuatro campos de fútbol. </p>

	<p>Es muy fácil defender la existencia de los libros en papel pero lo importante es hacerlo promoviendo también un uso racional del papel y entendiendo que la lucha loca por incrementar los números de libros publicados (muchos de lo cuales terminan convirtiéndose, en el mejor de los casos nuevamente en pulpa) no debe ir en contra de la naturaleza, que es ir contra nuestra vida y la de los nuestros. </p>

	<p>Vía | <a href="http://biblioweb.blogspot.com/2007/02/libros-amigos-de-los-bosques.html">Biblioweb</a><br />
Más información | <a href="http://www.greenpeace.org/chile/news/jose-saramago-se-suma-a-libros">Greenpeace</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Las principales enciclopedias mutan de formatos]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/26-las-principales-enciclopedias-mutan-de-formatos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/26-las-principales-enciclopedias-mutan-de-formatos</guid>
      <pubDate>Sat, 26 Apr 2008 07:27:07 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/art.wikipedia.ap.jpg" alt="Wikipedia al papel" />Algo interesante está pasando en el mundo de las principales enciclopedias. Desde hace algún tiempo se ha tendido a comparar, para bien y para mal, a las que se han convertido en los modelos ejemplares de los libros de consulta: la Britannica y la Wikipedia, sin poder, sin embargo desalentar la popularidad y credibilidad de esta última. </p>

	<p>Dos modelos contrapuestos: una clásica, centenaria, cuidadosamente editada en en papel en tomos lujosos producidos por un equipo celoso de expertos; la otra libre, online, hecha y corregida por cualquiera al que le interese y maneje un tema. Los números nos hablan, sin embargo, del ocaso de un modelo editorial y de la emergencia de una nueva manera de crear de contenidos. </p>

	<p>Pero a lo que vamos, las dos noticias: se trata de que, por un lado, la Wikipedia será editada en papel y de que, por otro, la Britannica pasará al móvil. Dos movimientos interesantes que parecen señalarnos que hay lectores para todo tipo de formatos y que los editores tradicionales están empezando a entender que se deben adaptar. <a name="more"></a></p>

	<p><a href="http://www.bertelsmann.com/bertelsmann_corp/wms41/bm/index.php?ci=96&#38;language=2">Bertelsmann</a>, la principal casa editora alemana está llevando a cabo la tarea de hacer una versión resumida y en papel de la conocida enciclopedia virtual Wikipedia. El proyecto está siendo llevado a cabo por el <strong>Instituto Enciclopédico Bertelsmann</strong> y será publicado en septiembre. El volumen constará de los 50.000 términos más buscados de la versión germánica. </p>

	<p>Esta versión en papel será cuidada y corregida por un equipo de editores quienes la adaptarán, en los casos que sea necesario, para que pueda ser leida por personas sin conexión a Internet. </p>

	<p>Los beneficios de la venta serán, en parte, entregados a la fundación Wikimedia como una manera de retribuir el esfurzo de no menos de 10.000 personas que, espontáneamente y de forma gratuita, alimentan esta popular obra de referencia.</p>

	<p>La tradicional <a href="http://britannica.com/">Encyclopaedia Britannica</a>, por otro lado, hace una mudanza más osada incluso, ya que será publicada en una versión para móvil pero sólo para el iphone. Britannica Mobile es el nombre que recibe y ya es anunciada en la <a href="http://i.eb.com/">página oficial</a> donde dice que los interesados deben, desde el iphone o ipod touch, ir a la página http://i.eb.com/ para acceder a sus contenidos.</p>

	<p>Pero no se hagan muchas ilusiones en cuanto a la apertura: el servicio sigue siendo de pago (son unos 51 euros al año) y el tan promocionado gesto de apertura para blogueros y publicadores a través de <a href="http://britannicanet.com/">Web share</a> está muy atractivo pero no habla aún de un impacto real, colaborativo, sobre los contenidos de la enciclopedia. </p>

 

	<p>Vía | <a href="http://barrapunto.com/articles/08/04/24/0719206.shtml">Barrapunto</a> y <a href="http://www.canalpda.com/es/2008/04/21/6510-enciclopedia+britanica+movil+solo+iphone">Canal PDA</a><br />
Más información | <a href="http://edition.cnn.com/2008/TECH/04/23/wikipedia.germany.ap/index.html">CNN</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[ColorIURIS presentó portal de autogestión de obras literarias]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/25-coloriuris-presento-portal-de-autogestion-de-obras-literarias</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/25-coloriuris-presento-portal-de-autogestion-de-obras-literarias</guid>
      <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 21:31:24 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/libros-coloriuris-peque.jpg" alt="Coloriuris literatura" /></p>

	<p><a href="http://www.coloriuris.net">ColorIURIS</a> ha dado un nuevo paso en el área editorial. Se trata de la puesta en funcionamiento de un portal de autogestión de obras literarias, mediante la cual los autores pueden llevar el control del registro y seguimiento de sus escritos. <a name="more"></a></p>

	<p>Bajo la misma filosofía general de ColoIURIS, los autores podrán ahora gestionar los derechos de autor de sus libros, registrar sus textos y facilitar su descarga de forma gratuita o remunerada.</p>

	<p>En ColorIURIS hay acuerdos de licencia para todo tipo de contenidos, desde blogs, pasando por fotografías, cursos virtuales,  archivos musicales y mucho más. </p>

	<p>Una de las ventajas interesantes de estos acuerdos de licencia es que se alojan en <a href="http://www.coloriuris.net/es:terceros">terceros de confianza</a> que son depositarios y garantes de su cumplimiento por el tiempo que dure el contrato. </p>

	<p>En el espacio literario de ColorIURIS ya puede accederse a 53 obras libres. Cada una de ellas cuenta además con un sellado de tiempo para los registros online emitido por la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre de España. </p>

	<p>Vía | <a href="https://www.coloriuris.net/blog/2008/04/22/coloriuris-celebra-el-dia-del-libro-presentando-su-nuevo-portal-tematico-de-literatura/">ColorIURIS Blog</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://literatura.coloriuris.net/">Literatura ColorIURIS.net</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Dia del libro 2008: así lo celebramos en Venezuela]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-dia-del-libro-2008-asi-lo-celebramos-en-venezuela</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-dia-del-libro-2008-asi-lo-celebramos-en-venezuela</guid>
      <pubDate>Wed, 23 Apr 2008 16:27:54 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/Dia%20del%20libro%2008.jpg" alt="Dia del libro Vzla 08" />Como bien dijo anteriormente <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-dia-del-libro-2008-mas-actividades-para-celebrarlo">Eva</a>, el Día del libro es una fiesta que se celebra a todo lo largo del mundo y también en América Latina toma las calles, plazas, escuelas, bibliotecas de los distintos paises. </p>

	<p>Como es imposible mencionar todos, haré un resumen en dos post, comenzando con la reseña de lo que haremos en mi pais, Venezuela, donde se declaró ésta como la semana del libro, y se están realizando en todo el país actividades informativas y recreativas. </p>

	<p>Hoy, sin embargo, al menos en la capital, Caracas, una de las cosas más notorias es que  las librerías se llenan de rosas gracias a una iniciativa conjunta de la <a href="http://www.maec.es/subwebs/embajadas/caracas/es/home/Paginas/homees_embcaracas.aspx">Embajada de España de Venezuela</a> y la <a href="http://www.cavelibro.org/">Cámara Venezolana del libro</a>. La actividad se ha organizado de tal manera que en cada una de las principales librerías se encuentren al menos dos escritores del pais para compartir con los lectores a través de conversatorios, charlas, firmas de libros, etc. </p>

	<p>En la plaza Altamira tendremos una intensa sesión de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spoken_word">Spoken Word</a>: una actividad en la que <a href="http://www.brunogalindo.com/">Bruno Galindo</a> (España/Argentina) y el músico venezolano Xavier Losada deleitarán al público con &#8220;una poesía sonora rítmica, arritmica, experimental y contemporánea, rica en entonaciones, texturas, impostaciones e inflexiones de alto riesgo&#8221;. <a name="more"></a></p>

	<p>Ya se hicieron algunas lecturas públicas de textos del escritor <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_Otero_Silva">Miguel Otero Silva</a>, autor de libros como <strong>La muerte de Honorio</strong>, <strong>Oficina No 1</strong> y <strong>Casas muertas</strong>. También hoy se presentará el libro <strong>La posmodernidad</strong>, de <a href="http://www.estherdiaz.com.ar/">Esther Díaz</a>. </p>

	<p>Pero también en las escuelas habrá celebraciones como, por ejemplo, la que protagonizarán los niños de las 54 escuelas municipales en el Parque Generalísimo Francisco de Miranda de la capital venezolana, donde se llevará acabo un acto cultural con títeres, un recital de poesía y un conversatorio sobre el libro y las escuelas. </p>

	<p>Igualmente en el interior del país se estarán llevado a cabo actividades interesantes. En el Estado Monagas, por ejemplo, se repartirán 10.000 libros con miras a iniciar una cadena estilo Bookcrossing para motivar que una vez que las personas los lean los liberen, dejando su número y seña de contacto para poder generar así comunidades de lectores. </p>

	<p>En el estado Nueva Esparta (Isla Margarita) las actividades estarán centradas en la red de Bibliotecas que han dedicado este mes completo a la realización de distintas actividades como foros, charlas y seminarios. </p>

	<p>Paralelamente, se están llevando a cabo otras actividades literarias importantes como la celebración de la III Semana de la Narrativa Urbana y la celebración de los 40 años de Monte Ávila Editores.  </p>

	<p>Más información | <a href="http://www.abn.info.ve/go_news5.php?articulo=129878&#38;lee=18">Monagas delebra en Día del Libros Atrapando lectores</a><br />
Más información | <a href="http://www.abn.info.ve/go_news5.php?articulo=129798&#38;lee=5">Parque del este celebrará este miércoles la Semana del Libro</a> <br />
Más información | <a href="http://www.bnv.bib.ve/desplegar_noticia.php?id=115">Bibliotecas públicas de Margarita celebrarán al libro y el idioma</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/dia+del+libro">Noticias sobre el Dia del libro</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Ediciona, red social del mundo editorial]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-ediciona-red-social-del-mundo-editorial</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-ediciona-red-social-del-mundo-editorial</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 22:23:48 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/Ediciona1.jpg" alt="Ediciona" /></p>

	<p><a href="http://www.ediciona.com">Ediciona</a> se presenta como la Web de los profesionales del mundo editorial y es un espacio en el cual podemos encontrar información acerca de recursos variados en el área de la edición. Al entrar nos encontramos con una web sencilla, limpia que nos invita a consultar directorios, recursos y noticias sobre las distintas actividades editoriales. Igualmente ofrece la posibilidad de crear un espacio personalizado para la inscripción y promoción de servicios editoriales dentro de la red. <a name="more"></a></p>

	<p>Como otras redes profesionales, Ediciona busca crear sinergias personales, en este caso entre las distintas personas que están involucradas en la cadena editorial. Presenta algunos elementos de ayuda como recursos profesionales, legales y económicos asi como noticias actualizadas sobre el área.</p>

	<p>Tienen su propio <a href="http://blog.ediciona.com/">blog</a> donde podemos encontrar, además de noticias, análisis y comentarios, información acerca de quiénes están detrás de esta iniciativa y también en torno al origen del nombre. En relación a lo primero, nos dicen que quienes integran el equipo de Ediciona son profesionales involucradas en el área: <strong>Arantxa Mellado</strong> (Directora), <strong>Maricarmen Chirinos</strong> (Responsable de contenidos) y <strong>José de Blas</strong> (Técnico). </p>

	<p>Acerca del origen del nombre mencionan que se trata de un orígen mítico que se trata más bien del resultado serendípico de una reunión de  6 personas a la búsqueda de una solución urgente que les hizo reconocer la importancia de recursos profesionales que nos permitan llevar adelante un proyecto editorial. </p>

	<p>Vía | <a href="http://lodigital.com.ar/moebius/?p=1041">Moebius</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://blog.ediciona.com">Ediciona</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Celebrando a Octavio Paz]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/22-celebrando-a-octavio-paz</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/22-celebrando-a-octavio-paz</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 16:45:56 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/O_Paz.jpg" alt="Octavio Paz homenajeado" />El sábado pasado, 19 de abril, se llevó a cabo en Ciudad de México el acto protocolar para recordar y celebrar al escritor <a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2126">Octavio Paz</a> a los 10 años de su muerte. El mismo se llevó a cabo en el Palacio Nacional de Bellas Artes donde un grupo de intelectuales y amigos de Paz disertaron sobre el pensamiento y la obra del autor de <strong>Los hijos del Limo</strong> y <strong>El laberinto de la Soledad</strong>.</p>

	<p>El acto estuvo presidido por la directora del instituto, Teresa Franco y participaron, entre otros, Derek Walcott, Enrique Krauze, Teodoro González de León, Orlando González Esteva y Michel Deguy. Juan Goytisolo, Hugo Thomas, Ramón Xirau, Tomás Segovia e Yves Bonnefoy se comunicaron a través de vídeo. Marie Jo estuvo por supuesto presente al igual que representantes del mundo cultural mexicano. </p>

	<p>Pero no solamente en su México natal fue recordado Octavio Paz. En Toronto, Canadá, se llevó a cabo el evento: <strong>Leyendo la poesía de Octavio Paz</strong>, una actividad organizada por el Consulado General de México en Toronto y la Dirección de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Toronto. </p>

	<p>Una semana antes, el 11 de abril,  en la Biblioteca del &#8220;Massey College&#8221; de la Universidad de Toronto, la profesora asistente de Literatura Latinoamericana y Comparada, Eva-Lynn Jagoe leyó algunos poemas en inglés y el agregado cultural del Consulado General de México en Toronto, Gerardo Ochoa Sandy, hizo una semblanza y leyó algunos textos en español. <a name="more"></a></p>

	<p>Las palabras de Ochoa Sandy resumen muy bien el aporte de la obra literaria y editorial del Nobel mexicano: </p>

	<p><blockquote><p>Paz atestiguó el surgimiento, desarrollo y declive de las vanguardias poéticas, de las revoluciones sociales y los totalitarismos políticos, asuntos sobre los cuales llevó a cabo una constante reflexión a través de su obra. Al mismo tiempo, ofreció una lectura moderna de la evolución cultural y política de México y animó el debate de ideas en su país a través de sus textos de coyuntura y de la conducción de las revistas Plural y Vuelta</p></blockquote></p>

	<p>Jagoe resalta las múltiples fuentes del pensamiento y la obra de Paz y subraya sus aportes en pro del estudio de la identidad nacional:</p>

	<p><blockquote><p>Paz supo que había que incorporar los diferentes elementos del pasado mexicano para formar y vivir una identidad nacional</p></blockquote></p>

	<p>La nota discrepante en estos días de homenaje fueron las <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080419/ten-seamus-heaney-opina-que-octavio-paz-bbad18b.html">declaraciones</a> de Seamus Heaney, Premio Nobel de Literatura 1995, quien dijo que la obra de Octavio Paz estaba sobrevalorada. Su argumento tiene que ver con la frecuencia con la cual se publicaban en algún momento los libros de Octavio Paz y con la dificultad de entrar a su poesía a causa de  las traducciones: </p>

	<p><blockquote><p>muy difícil, francamente, para un inglés entrar en su poesía, incluso para los más interesados</p></blockquote></p>

	<p>De ello se desprende, por supuesto, toda una discusión, interesante y prolífica, en torno a las traducciones, la cultura y la poesía, pero que supera los objetivos de esta entrada. Paz mismo fue traductor, para algunos excelso para otros no tanto. Hay lectores de lectores. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080420/ten-intelectuales-y-amigos-recuerdan-a-o-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.eluniversal.com.mx/nacion/158933.html">El Universal.com.mx</a><br />
Más información | <a href="http://www.torontohispano.com/entretenimiento/mexico/2008/octavio_paz_abr08/octavio-paz-premio-nobel.shtml">Toronto Hispano</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/10-publican-inedito-de-octavio-paz-a-10-anos-de-su-muerte">Publican inédito de Octavio Paz a 10 años de su muerte</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Tikatok, un generador de libros a partir de dibujos infantiles]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/21-tikatok-un-generador-de-libros-a-partir-de-dibujos-infantiles</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/21-tikatok-un-generador-de-libros-a-partir-de-dibujos-infantiles</guid>
      <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 05:11:22 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/tikatok.jpg" alt="Tikatok" /><br />
Muchas veces cuando vemos dibujos de nuestros hijos u otros niños podemos darnos cuenta de que detrás de cada uno de ellos se esconde alguna historia. </p>

	<p>Tikatok es un espacio en el cual crear libros a partir de esas historias detrás de las ilustraciones infantiles. Tienen un repertorio de historias a las cuales se pueden adaptar los dibujos, dando como resultado un relato ilustrado que puede ser guardado, o bien como edición digital, o bien como impresa papel por un costo de 20 dólares aproximadamente. </p>

	<p>Interesante resulta, no solamente el editor de esta aplicación, que es bastante sencillo sino también la manera en la que los libros se exhiben motivando la creación de pequeñas comunidades. En la portada se muestran todos los libros creados, pero también los más populares y los más activos.<a name="more"></a></p>

	<p>El proceso para la edición es mostrado en un vídeo en el que explican que, en primer lugar, debemos elegir el tema sobre el cual queremos que verse nuestro libro, luego agregar algunos datos puntuales como el nombre de el o la protagonista. Se elige un modelo de los que ellos tienen disponibles, se envían los dibujos para poder montarlos y <em>voilá</em> en pocos pasos se puede tener un libro virtual o en papel. </p>

	<p>Tikatok fue ideado por dos jóvenes madres con la idea de promover el desarrollo de la creatividad en niños de hasta 13 años. En la presentación hablan de cuatro áreas o subaplicaciones: StorySparks que es el constructor de historias, Design Studio para la parte gráfica, una plataforma de edición por demanda y la construcción de comunidades online. </p>

	<p>Luce sólido en su sencillez. Un importante punto en contra para nosotros: es en inglés. </p>

	<p>Vía | <a href="http://wwwhatsnew.com/2008/04/20/tikatok-tus-hijos-escribiendo-libros-por-internet/">wwwhatsnew</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://beta.tikatok.net">Tikatok</a></p>

 




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['Jim Botón y Lucas el maquinista', de Michael Ende]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/20-jim-boton-y-lucas-el-maquinista-de-michael-ende</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/20-jim-boton-y-lucas-el-maquinista-de-michael-ende</guid>
      <pubDate>Sun, 20 Apr 2008 16:12:07 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/Jim%20Bot%C3%B3n%20y%20Lukas.JPG" alt="Jim Botón y Lukas el maquinista" /><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Michael_Ende">Michael Ende</a> (1929-1995) se hizo famoso en el mundo hispano despues de que Alfaguara publicó <strong>La historia Interminable en el año</strong> 1977. Antes, sin embargo, ya habia publicado al menos un par de libros: <strong>Jim Botón y Lucas el maquinista</strong> (1965)  <strong>Jim Botón y los trece salvajes</strong> que inicialmente eran un solo volumen pero que, por razones editoriales, se dividió en dos. </p>

	<p>Ende había escrito las aventuras de Jim y Lucas luego de haber experimentado con el teatro donde fue influído por la obra de Bertold Brecht. Después de haber sido rechazado por varias editoriales, Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer aparece en 1960 en Thienemann Verlag obteniendo pronto el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil de Alemania. </p>

	<p>Un capítulo aparte deberían tener <strong>Momo</strong> y <strong>La historia interminable</strong> que significaron, en su momento, una vuelta importante a la lectura de la mano de la fantasía y ayudadas, por supuesto, por la versión cinematográficas de la segunda (con la cual Ende, por cierto, nunca estuvo de acuerdo, pidiendo que se retirara su nombre de los créditos). <a name="more"></a></p>

	<p>Jim Botón y Lucas el Maquinista fue publicada en español por Editorial Noguer y narra las aventuras de estos dos personajes aparentemente antagónicos: Lucas el maquinista, y Jim, un niño negro que llega a la isla en un paquete de correo como un envío a un remitente ininteligible. Lucas adopta a Jim y éste se convierte en su ayudante y allí comienzan las aventuras. </p>

	<p>Un viaje en la búsqueda de los orígenes de Jim llevará a ambos a través del mundo hasta llegar a la China donde se enteran de que deben llegar hasta el reino de Kummerland, la ciudad de los dragones donde deben liberar a la princesa Li Si y, quizás entonces, resolver el misterio del orígen de Jim. </p>

	<p>Como ya mencionamos, Jim Botón y Lucas el maquinista continuó con una segunda parte que fue Jim Botón y los trece salvajes, también editado por Noguer. Vale la pena pasearse por estos antecedentes de las aventuras de Bastián Baltasar Bux por el país de Fantasía. Pero a ello, otro post. </p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
