feed

Adaptaciones

Juan Marsé pone a parir 'El cónsul de Sodoma', el biopic sobre Jaime Gil de Biedma

0 comentarios

el-consul-de-sodoma-trailer-y-poster.jpgJaime Gil de Biedma es un genial poeta español muerto en 1980, quizá uno de los mejores poetas de aquello que llamamos ‘Generación del 50’, muy infravalorada si tenemos en cuenta a su componentes: José Manuel Caballero Bonald, Rafael Sánchez Ferlosio, José Hierro, Ángel González, Carlos Barral, Ignacio Aldecoa, Antonio Gamoneda, Carmen Martín Gaite, Juan Marsé...

El biopic El cónsul de Sodoma ha sido estrenado ayer día 8, en el veinte aniversario de la muerte del poeta nacido en Nava de la Asunción, y está basada en la biografía escrita por Miguel Dalmau, titulada Jaime Gil de Biedma. Retrato de un poeta, publicada en 2004 por la Editorial Circe.

El trabajo de Dalmau ya fue criticado por muchas de las personas más cercanas al poeta, entre ellas el propio Juan Marsé que, aunque alababa el ingente trabajo de investigación, reprobaba que la biografía diera demasiada importancia al comportamiento sexual de Gil de Biedma. Marsé, al igual que Vila-Matas o la famosa fotógrafa Colita, aparecen interpretados en la película dirigida por Sigfrid Monleón, producida por Andrés Vicente Gómez y protagonizada por Jordi Mollá. Y Marsé ya criticó un primer borrador del guión que pudo tener en sus manos, pero ahora, habiendo visto el film, ha puesto el grito en el cielo; así califica la película:

Grotesca, ridícula, falsa, inverosímil, sucia, pedante, dirigida por un fallero incompetente y desinformado, mal interpretada, con diálogos deplorables. Es una película desvergonzada, de título infamante y producida por gente sin escrúpulos.

Leer más

Votos 4 ¡vota!
Anunciate aquí
Anunciate aquí

Las series literarias en la web de TVE

3 comentarios

Series literarias TVE

Muchos recordaréis que Televisión Española ha producido adaptaciones basadas en nuestros clásicos literarios, y lo cierto es que en la mayoría de las ocasiones con un presupuesto considerable y resultados bastante satisfactorios. Esa época ha pasado, y parece que los clásicos no venden, pero ahora tenemos la posibilidad de recuperar esas series literarias de TVE gracias a Internet.

Desde la web de TVE podemos revisar series como ‘La Regenta’, ‘Fortunata y Jacinta’, ‘Cañas y Barro’, ‘Los pazos de Ulloa’ o ‘El Quijote’, entre otras. Además, a cada serie le acompaña un dossier con información adicional sobre la obra, vídeos relacionados y fotografías en una mediateca que incluye notas de prensa, archivos de audio, makings off, reportajes en otros programas o testimonios recientes de los actores.

Leer más

Votos 2 ¡vota!
Anunciate aquí

Tomás Eloy Martínez gana el Premio Ortega y Gasset

0 comentarios

Tomás Eloy MartínezEl escritor y periodista Tomás Eloy Martínez, autor entre otros libros de Santa Evita, ha sido proclamado ganador del Premio Ortega y Gasset 2009 en reconocimiento a su labor intelectual y periodística:


Maestro de reporteros y ejemplo de excelencia en una de las carreras de periodismo más brillantes en lengua castellana

Asi reza parte del acta del premio a la trayectoria profesional, una de las menciones apenas de este premio que es entregado anualmente por el diario El País. Los otros ganadores fueron Jorge M Reverte por el reportaje Una muerte digna; Amaya García Ortiz de Jocano por su reportajeClase de historia a pie de fosa y a Adolfo Suárez Illana por la foto que hiciera del de su padre el ex-presidente español Adolfo Suarez y del Rey Juan Carlos.

Vale la pena detenerse en el premio dado a Tomás Eloy Martínez por su experiencia periodística y literaria. Nació en Tucumán, Argentina, en 1934. En su ciudad natal estudió Literatura española y Latinoamericana y luego continuó estudios en la misma área en Paris VII. Desde fines de los años 50 ya se ocupaba del oficio periodístico haciendo reseñas de cine para el diario ‘La Nación’. Durante su obligado exilio en Venezuela (1975-1983) dejó una huella iborrable en la historia del periodismo local, al trabajar en el diario ‘El Nacional’ donde fundó el Papel Literario y luego se embarcó en la aventura de crear y dirigir la redacción de ‘El diario de Caracas’.

Leer más

Votos 0 ¡vota!

'Romeo y Julieta' en el teatro de Twitter

0 comentarios

Shakespeare en twitter¡Hasta Shakespeare tiene twitter! ¡Fín de mundo! Ya no es solamente que Virginia Woolf nos pida ser su amiga en Facebook, sino que ahora los muertos emergen de distancias temporales más antígüas y lo hacen, entre otras cosas para recrear de alguna manera los ensayos teatrales de sus obras en el entorno virtual.

Ya conocemos de Rayuela publicada en twitter pero ahora se trata, nada más y nada menos, que de Romeo y Julieta la obra cumbre (que no la mejor, a mi juicio) de Shakespeare la que fue publicada en el sistema de microblogging más usado en el mundo. Lo interesante de esta apuesta es que, por un lado, se trata de un experimento hecho por un medio periodístico tradicional (El Times) en un entorno web 2.0 y que, por otro, es una apuesta multivocal.

El Narrador (@narrator) orquestó las voces de 15 personajes de la obra, cada uno de los cuales decía su parlamento cada 15 minutos de tal manera que pudiera publicarse una escena al día. El creador de este proyecto y de muchos otros poco ortodoxos basados en la obra del escritor inglés, es Brian Feldman quien eligió como representación de los personajes de su adaptación a una serie de gatos.

Leer más

Votos 0 ¡vota!

'A ciegas': la película basada en 'Ensayo sobre la ceguera'

2 comentarios

cartel-a-ciegas-saramago-mirelles.jpgFue publicada en 1995 y consta como uno de los libros más conocidos del Premio Nobel José Saramago. Ahora, de mano del cineasta Fernando Mirelles, Ensayo sobre la ceguera comienza una nueva andadura.

En la novela, Saramago partía de una pandemia de ceguera para adentrarse en los instintos más básicos del ser humano, esos que afloran en toda su plenitud bajo determinadas circunstancias. Sin duda, la supervivencia es la más intensa de todas ellas y así se muestran, intensos, descarnados, virulentos, los instintos humanos a través de sus páginas.

La versión cinematográfica, A ciegas, adopta la forma de thriller en tono apocalíptico (¿cuál si no sería de utilidad para llegar con rapidez y eficacia al macro mercado del cine? y estará protagonizada por Julianne Moore, Mark Ruffalo, Danny Glover y Gael García Bernal. Su estreno en España será el próximo 13 de marzo.

Leer más

Votos 0 ¡vota!

De la pantalla al papel: el cine como promotor de la lectura

5 comentarios

CrepúsculoLas cifras de venta de los libros de Stephanie Meyer son, ciertamente, sorprendentes en los últimos meses. Leo una noticia en la que se anuncia que la saga de Crepúsculo ya lleva vendidos dos millones y medio de ejemplares. Yo he visto agotarse las ediciones semana a semana y los posibles lectores parecen aumentar en lugar de disminuir. En diciembre pasado, los cuatro títulos de la serie vampírica tuvieron gran éxito de ventas y ahora con el estreno del primero de ellos en el cine, ocurre un fenómeno que a mi me parece poco menos que llamativo ya que implica que las lecturas del libro aumentan en lugar de disminuir. Y no solamente eso, sino que he visto repetirse el comentario, en adolescentes, de que el libro es mejor que la película, aún cuando hayan visto primero la versión fílmica que la escrita.

La relación entre la literatura, el cine y la televisión ha sido trabajada en diferentes momentos y la pregunta que me planteo hoy es si el cine es un aliciente o una barrera para la lectura. Por todo lo que explicaba anteriormente, creo que es más bien lo primero que lo segundo. Lo primero que podemos pensar es que la versión en pantalla sustituye a la obra en papel y no es asi: una y otra se relacionan en dos niveles distintos e, indudablemente, la lectura en papel no será sustituida nunca por la lectura en la pantalla o a la versión en audio de una novela. Son muchos los ejemplos que se me vienen a la mente: desde El perfume, pasando por El nombre de la rosa hasta llegar a la saga de Harry Potter, por no irnos más atrás. El cine y la literatura tienen a convertise en un binomio con una relación compleja pero que finalmente puede ser menos amenazante para la literatura de lo que se ha pensado hasta ahora.

Leer más

Votos 0 ¡vota!

Otro libro escrito por un personaje de ficción: Barney Stinson

0 comentarios

Hace poco ya habíamos hablado de la edición de otro libro de culto cuya autoría corresponde a Jack Torrance, el protagonista de El resplandor. Ahora le toca al personaje experto en chicas de la serie Cómo conocí a vuestra madre: Barney Stinson.

Cómo conocí a vuestra madre ya está considerada la sitcom sucesora de Friends, gracias sobre todo a un personaje secundario que se ha convertido en el protagonista indiscutible: un triunfador que jamás sale a la calle sin su traje, que gana un montón de dinero y que usa a las mujeres para alimentar su egomanía. A menudo, el personaje cita un código de colegas para seguir cuando uno quiere ligar a una chica. (Por ejemplo, no acostarse con la ex de una amigo).

Ahora los guionistas de la serie, sobre todo Matt Khun, han publicado la supuesta biblia del ligue a la que Barney Stinson se refiere a menudo en la serie. El Bro Code, una suerte de sátira sobre los manuales para conquistar mujeres, como el Sex Code. De momento, el libro sólo está en inglés, pero esperemos que pronto sea traducido (o algún alma caritativa decida traducirlo por amor a la serie y a su personaje más… legendario).

En Youtube podemos ver una recopilación de momentos en los que Barney cita el The Bro Code.

Más información | ficha en Amazon

Votos 0 ¡vota!

Un fan edita el libro de Jack Torrance en 'El resplandor'

0 comentarios

libro-el-resplandor.jpg¿Cuántas películas han llegado a ser tan míticas como El resplandor de Stanley Kubrick, basada en la novela de Stephen King? Sus vertiginosos y laberínticos pasillos, su fama de maldita, el rostro descompuesto de Jack Nicholson, el estridente doblaje de Verónica Forqué. Pequeños ingredientes que componen una angustiosa encerrona en el que más de uno ha querido perderse.

En el caso de Phil Buehler, un devoto de la obra de Kubrick y King, su particular obsesión era el libro que el personaje de Jack Torrance escribe en el hotel Overlook mientras se ve arrastrado por la locura. Tanto que ha terminado por escribirlo él mismo y autopublicarlo. ¿Dónde está lo peculiar? Pues que como recordareis el libro de Torrance se compone de una sola frase repetida al infinito (en inglés: All work and no play makes Jack a dull boy). Y precisamente eso contiene el libro de Buehler: ochenta páginas con combinaciones de la misma frase.

Las primeras diez páginas reproducen lo que la película muestra, las formas escalonadas que toman los epígrafes de Torrance, pero a partir de ahí le tocaba improvisar. Pensé, si se sigue volviendo loco, ¿qué pinta tendrán las páginas? – explica. Así que pasamos de las escaleras a los zigzags y los espirales, y a cualquier forma realizable con una máquina de escribir.

Leer más

Votos 0 ¡vota!

'Crepúsculo' trailer cinematográfico

0 comentarios

¿Qué duda cabe? En los anaqueles de las librerías se pelean el espacio los libros de Stephenie Meyer y de Cornellia Funke, pero de la primera se lanza ahora la versión al cine de Crepúsculo, la primera entrega de la saga de sus libros más famosos y que, al igual que lo hizo Rowling con Harry Potter, parece tener a chicos y grandes leyendo.

El ya mencionado Crepúsculo continúa con Luna Nueva, Eclipse y Amanecer, todos editados por Alfaguara. El núcleo de la historia es el amor entre dos adolescentes: uno que es vampiro e inmortal y otra normal y mortal. El quinto libro de la saga se quedó en espera luego de que la autora anunciara que paraba el proyecto por una filtración.

Todo un fenómeno literario que destronó de los primeros lugares a J.K.Rowling y que ahora, previsiblemente, llega también al cine. Vaya el trailler como adelanto de la película que se estrena el 5 de diciembre en España:


Vía | Rutas Narrativas
En Papel en blanco | Stephenie Meyer
En Blog de cine | ‘Crepúsculo’, trailer

Votos 0 ¡vota!

Clásicos adaptados: 'Simbad el marino'

2 comentarios

Simbad el marino

Me he propuesto hablaros de esta adaptación para niños del cuento tradicional árabe Simbad el marino, conocido en todo el mundo gracias a su inclusión de sus aventuras en Las mil y una noches.

Se trata de una adaptación de Vicens Vives (colección Cucaña), recomendada para chicos y chicas a partir de 11 años. Entre los 11 y 13 años disfrutarán de estas aventuras narradas en un ritmo trepidante, conservando la esencia de la historia, a través de una prosa agradable y con las anotaciones pertinentes para hacer que la lectura fluya de manera continuada, comprendiendo cada resquicio de la narración.

Y es que es agradable ver cómo una obra destinada al público pre-adolescente ofrece la calidad de un clásico como Simbad, adaptada a esas edades, junto a unas buenas ilustraciones que hacen las delicias de la mayoría de los lectores. Por eso quería recomendarla para la animación a la lectura a esas edades.

Leer más

Votos 0 ¡vota!

Destacados

 Papel Banner

Lo mejor en los últimos 15 días

Anunciate aquí

WSL Weblogs SL