<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 22:05:03 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Notas sueltas sobre literatura infantil]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/10/08-notas-sueltas-sobre-literatura-infantil</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/10/08-notas-sueltas-sobre-literatura-infantil</guid>
      <pubDate>Wed, 08 Oct 2008 21:57:03 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/10/caperucita%20dore.png" alt="Caperucita Dore" />Vaya, quizás la pregunta les parece un poco extraña, un poco descabellada o hasta tonta porque se supone que debemos tener una respuesta clara en torno a qué es la literatura infantil. Pues yo creia tenerlo claro y visto lógicamente debería ser obvio que la <strong>literatura infantil</strong> es la literatura escrita para niños. Pero (piensen un momento), también podría ser la literatura escrita por niños. ¿Imposible? Difícil, quizás porque pocas veces pensamos que los niños puedan ser autores pero al mismo tiempo acérquense a un niño que está hablando solo, o a una niña poniendo a hablar a sus muñecas, por ejemplo, o ensayen a pedirles a los niños que les cuenten un cuento. Pero creo que me estoy adelantando ya que de lo que quiero escribir es acerca de la dificultad de defiir qué es la literatura infantil.</p>

	<p>Piensen por un momento desde cuándo existe tal literatura infantil y se darán cuenta de que la tradición no nos llevará mucho más allá de Perrault o Samaniego e, incluso entonces, nos encontraremos con textos que no necesariamente fueron escritos para niños en sus origenes, sino que fueron adaptados por ellos por algún recopilador (los anteriores, al igual que los Hermanos Grimm o Andersen). Y por qué no existía antes si es que las historia ya existían desde mucho antes porque eran parte de la tradición oral? Pues porque no existía para quién adaptarla porque simplemente ¡no existían los niños! Asi como lo leen, hubo un momento en la historia en la que los niños eran vistos como adultos en pequeño y no como los aprendimos a ver posteriormente, como seres humanos en evolución. <a name="more"></a></p>

	<p>Si la infancia no existía, entonces difícilmente podía haber literatura especialmente realizada para la infancia aunque creo que desde siempre alrededor de los niños y los infantes debe haber habido cantos, juegos y rimas que provenian de la tradición oral y que lo que buscaba era adentrarlos en el imaginario cultural y general controles. Esto me lleva a uno de los puntos centrales de la definición de literatura infantil ya que por lo que he estado investigando, está muy ligada a la educación y a la formación de la identidad. Los cuentos tradicionales de la tradición anglosajona (Caperucita Roja, Los tres cerditos y tantos otros) hablan siempre de límites y transgresiones, de controles externos y del aprendizaje de autocontroles internos, de refuerzos y castigos. ¡Pero si se supone que la literatura infantil debe dar alegría a los niños! Pues más bien parece que es todo lo contrario, ha de darles miedo, al menos la tradicional. </p>

	<p>Otro aspecto que me ha parecido interesante, y que me anoto para investigar con más detenimiento es el que tiene que ver con las culturas y la literatura infantil. Cada nación ha ido desarrollando con el transcurrir del tiempo su propia literatura infantil nacional y ellas, sin lugar a dudas, se nutren de aquellos componentes que forman la identidad nacional individual pero, al mismo tiempo, se relaciona con todas las tradiciones milenarias del mundo. Los mitos de fundación, por ejemplo, las grandes narrativas acerca de la formación del universo, así como la influencia de las religiones y la génesis de los dioses, está también presente. está, para América Latina, en el <a href="http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/Obrasdeautoranonimo/PopolVuh/index.asp">Popol Vuh</a> pero también en las historias de cada una de las tribus indígenas desde Canadá hasta la Patagonia y es fascinante reconocerlo. </p>

	<p>Enfin, en esas lides me encuentro ahora, preparándome para una presentación en el <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/i+congreso+iberoamericano+de+literatura+infantil">I Congreso Iberoamericano de Literatura Infantil</a> que se llevará a cabo en Buenos Aires la semana que viene. Son notas sueltas que poco a poco iré sustentando con más lecturas. Espero sepan disculpar lo que puede parecer una disgresión, pero es un tema fascinante que, no en balde, ha sido estudiado en profundidad tanto desde el punto de vista lingüístico como psicoanalítico, para mencionar dos nada más. Una pregunta adicional, final pero inquietante, es acerca de la vigencia o pertinencia de la literatura infantil en la actualidad. Puedo adelantar que goza de excelente salud, sólo que los argumentos han tenido que quitarse el manto dulcificado para recuperar mucho de su sadismo original. </p>

	<p>En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/literatura+infantil">Literatura Infantil</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Natalia Colombo recoge hoy el I Premio Internacional Compostela para Álbumes Ilustrados]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/10/03-natalia-colombo-recoge-hoy-el-i-premio-internacional-compostela-para-albumes-ilustrados</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/10/03-natalia-colombo-recoge-hoy-el-i-premio-internacional-compostela-para-albumes-ilustrados</guid>
      <pubDate>Fri, 03 Oct 2008 10:20:04 GMT</pubDate>
      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image4163" src="http://img.papelenblanco.com/2008/10/Cerca.JPG" class="derecha" alt="Cubierta de Cerca" />La autora e ilustradora argentina <strong>Natalia Colombo</strong> recoge hoy el <strong>I Premio Internacional Compostela para Álbumes Ilustrados</strong> cuyo fallo se conoció en abril. El ayuntamiento de la ciudad gallega y la editorial <strong>Kalandraka</strong> pusieron en marcha este certamente para premiar a una obra destacada de la literatura infantil, tanto por su contenido como por la calidad de sus ilustraciones.</p>

	<p>El álbum premiado se llama <strong>Cerca</strong>, una fábula sobre la incomunicación y el individualismo de nuestra sociedad. La historia nos muestra las trayectorias paralelas de sus protagonistas, el Señor Pato y el Señor Conejo, dos personajes encerrados en su soledad que tratarán  de servir de ejemplo a sus jóvenes lectores para que no repitan sus errores y aprendan a compartir su vida y sus emociones con los demás.</p>

	<p>La autora embellece el texto con ilustraciones que combinan diversas técnicas, desde los acrílicos hasta el collage, jugando con los contrastes de luz y con las texturas. Cerca será publicada por Kalandraka en una edición que incluye todas las lenguas de la península, además del inglés y el italiano.</p>

	<p>La entrega del premio se realizará hoy en el <strong>Salón Noble del Pazo de Raxoi</strong> a partir de las siete de la tarde. La obra finalista es <strong>La nube de Martín</strong>, de Javier Sobrino y Rebeca Luciani.</p>

	<p>Más información | <a href="http://www.kalandraka.com/">Kalandraka</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['Los cuentos de Beedle el bardo' saldrá a la venta el 4 de diciembre]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/10/02-los-cuentos-de-beedle-el-bardo-saldra-a-la-venta-el-4-de-diciembre</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/10/02-los-cuentos-de-beedle-el-bardo-saldra-a-la-venta-el-4-de-diciembre</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Oct 2008 03:54:28 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/10/beedle%20the%20bard.png" alt="Beedle the bard" />Pues que esto ha sido el notición para los fanáticos de Harry Potter: hoy se confirmó que si habrá una versión de <strong>Los cuentos de Beedle el bardo</strong> en español y que saldrá al mercado el día 4 de diciembre en lo que se convertirá en un lanzamiento mundial ya que se hará al unísono en varios idiomas. </p>

	<p>Como se sabe, <strong>Los cuentos de Beedle el bardo</strong> tienen su origen en el último episodio de la saga en el que Albus Dumbledore le da como legado a Hermione Granger el volumen que contiene cinco relatos, de los cuales solo aparece uno en el libro:  &#8216;La fábula de los tres hermanos&#8217;. La colección de cuentos fue editada en forma de libro por la propia autora en una edición artesanal ilustrada por ella misma. </p>

	<p>Además del mencionado, el libro contendrá los siguientes relatos: &#8216;La fuente de la buena fortuna&#8217;, &#8216;El corazón peludo del hechicero&#8217;, &#8216;El mago y el cazo saltarín&#8217; y &#8216;Babbitty Rabbity y su cepa carcajeante&#8217;. Adicionalmente incluirá comentarios de Dumbledore y las ilustraciones que J.K. Rowling hizo para la versión manuscrita del libro, que ya mencionamos y de la cual sólo editó 7 ejemplares que puso a circular entre personas cercanas, en diciembre pasado. <a name="more"></a></p>

	<p><strong>Los cuentos de Beedle el bardo</strong> será editado en español por <a href="http://www.salamandra.info/">Editorial Salamandra</a> que ha sido la encargada de publicar toda la serie de libros de Harry Potter. Las ganacias irán directamente a la CHLG (<a href="http://www.chlg.org/">Childern High Level Group</a>) que es una organización benéfica que se ocupa de la formación y bienestar de niños excluidos. </p>

	<p>Vía | <a href="http://bloghogwarts.com/2008/10/01/confirmado-beedle-el-bardo-en-espanol-el-04-de-diciembre/">Bloghogwarts</a><br />
Más información | <a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2008/10/01/cultura/1222874725.html">El mundo.es</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/07/31-jk-rowling-anuncia-la-publicacion-de-the-tales-of-beedle-the-bard">J.K. Rowling anuncia la publicación de &#8216;The tales of Beedle the bard&#8217;</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[La tercera parte de 'Eragon' arrasa en su lanzamiento]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/09/29-la-tercera-parte-de-eragon-arrasa-en-su-lanzamiento</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/09/29-la-tercera-parte-de-eragon-arrasa-en-su-lanzamiento</guid>
      <pubDate>Sun, 28 Sep 2008 23:17:50 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image4127 alt=Brisingr.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/09/Brisingr.jpg" />Recordarán a <strong>Christopher Paolini</strong>, el adolescente que arrasó en medio mundo con <strong>Eragon </strong>hace unos años y propició una breve edad dorada editorial de la novela fantástica en la que todo lo que tuviera niño, dragón y profecía era publicado. Aunque Paolini no consiguiera repetir el éxito inicial de Eragon en su continuación <strong>Eldest</strong>, sigue teniendo tirón al menos en el mercado anglosajón. Así <strong>Brisingr</strong>, el volumen con el que cierra su trilogía, vendió 45.000 ejemplares el día de su lanzamiento en Inglaterra, convirtiéndose en el bestseller más rápido del año.</p>

	<p>La campaña promocional siguió el mismo esquema que el lanzamiento de <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter+and+the+deathly+hallows">Harry Potter y las reliquias de la muerte</a>: los libros fueron puestos a la venta a la medianoche de un viernes, y las librerías organizaron fiestas y actividades para entretener a los compradores hasta entonces. Aunque la cifra de ventas de Brisingr se queda lejos de la del último Harry Potter (que vendió 2,6 millones sólo en su primer día en Inglaterra) pero le da sopas con ondas al que fue el éxito del verano, <strong>Breaking Dawn</strong> de <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/stephenie+meyer">Stephenie Meyer </a>con 20.000 copias vendidas el primer día.</p>

	<p>Una prueba más de lo que consigue el marketing promocional. En nuestro país Eragon se vendió como rosquillas gracias al boca a oreja pero Eldest, que llegó en relativa oscuridad, no satisifizo las expectativas de ventas y las pilas de sus ejemplares por vender fueron un espectáculo habitual durante meses en las grandes superficies. El éxito hispano de esta tercera entrega queda en manos de sus incondicionales, aquellos con la heroica paciencia de seguir durante años este refrito soso de <strong>Tolkien</strong>. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2008/sep/23/booksforchildrenandteenagers.publishing">The Guardian</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['Planetalector.com', una iniciativa para fomentar la lectura entre los estudiantes]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/09/02-planetalectorcom-una-iniciativa-para-fomentar-la-lectura-entre-los-estudiantes</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/09/02-planetalectorcom-una-iniciativa-para-fomentar-la-lectura-entre-los-estudiantes</guid>
      <pubDate>Tue, 02 Sep 2008 14:26:04 GMT</pubDate>
      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image3965" src="http://img.papelenblanco.com/2008/09/chico.jpg" class="derecha_sinmarco" alt="Hay que animarles desde pequeÃ±os" />A pocos días para que empiece el nuevo curso escolar, arranca esta página web que pretende ser una comunidad virtual de profesores encaminada a fomentar el hábito y el placer de la lectura entre los alumnos desde Infantil hasta Bachillerato. Una iniciativa digna de elogio que acepta el difícil reto de devolver el papel impreso a la generación de las pantallas táctiles.</p>

	<p>La web funciona, en primer lugar, como un punto de encuentro y discusión entre los profesores para comentar cualquier aspecto relacionado con el objetivo último. Podrán compartir sus experiencias, proponer ideas para animar a los alumnos a abrir un libro y dispondrán de los nuevos avances tecnológicos en materia de educación para facilitarles la tarea.</p>

	<p>El punto más interesante es el catálogo de libros propuesto como lecturas para los alumnos durante el curso, en función del nivel que tengan. Por poner un par de ejemplos, para los alumnos de Infantil recomiendan <strong>El juguete nuevo</strong> (José Luis Ágreda) y un libro de la colección de <strong>Teo</strong>; mientras que para Bachillerato proponen <strong>La sombra del viento</strong> y <strong>La verdad sobre el caso Savolta</strong>.<a name="more"></a></p>

	<p>Este es, desde mi punto de vista, el elemento clave para introducir a los chavales en la lectura. Es necesario buscar el equilibrio entre los autores clásicos que inevitablemente tendrán que leer algún día, y otros autores contemporáneas cuya prosa trate temas más atractivos para ellos. Eso sí, que se dejen de los típicos diarios de adolescentes deprimidos que no producen más que urticaria.</p>

	<p>Desde aquí, todo nuestro apoyo para los promotores de la web. Eso sí, siempre que no se convierta en una plataforma editorial para la difusión de sus propias publicaciones.</p>

	<p>Más información | <a href="http://www.planetalector.com/">Planeta Lector</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Colección de Enid Blyton: 'Los cinco' y las series más famosas]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/08/29-coleccion-de-enid-blyton-los-cinco-y-las-series-mas-famosas</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/08/29-coleccion-de-enid-blyton-los-cinco-y-las-series-mas-famosas</guid>
      <pubDate>Fri, 29 Aug 2008 15:50:13 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" id=image3940 alt="Coleccion Enid Blyton" src="http://img.papelenblanco.com/2008/08/los5 copiar.jpg" /></p>

	<p>Seguro que ya lo habéis notado si habéis visto la tele estos últimos días o si habéis pasado por delante de un quiosco. Como cada año por estas fechas, llega la <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/08/25-coleccionables-de-otono">avalancha de coleccionables</a>, pero este otoño hay una colección que me ha tentado. </p>

	<p>Porque a mí, como a <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/13-los-cinco-de-enid-blyton">nuestro compañero Luisfer</a> y seguro que a muchos de nuestros lectores, <strong>la pandilla de Los cinco</strong>, esos aventureros con alma detectivesca que siempre andaban envueltos en mil y un misterios, nos hizo pasar muy buenos ratos y de algún modo marcó nuestro universo lector a partir de esa infancia.</p>

	<p>Ahora las aventuras de todos los personajes de Enid Blyton vuelven en este coleccionable, tal vez más para nostálgicos que para nuevos lectores. Desde aquí se pueden consultar <a href="http://www.rbacoleccionables.com/blyton/proximas-entregas/">las entregas</a> de la colección, que incluye <strong>todos los libros de las series de Los cinco, Secreto, Los siete secretos, Aventura, Misterios, e Internados (Torres de Malory)</strong>.</p>

	<p>Sitio Ofcial | <a href="http://www.rbacoleccionables.com/blyton/presentacion/">RBA Coleccionables</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/08/20-enid-blyton-elegida-la-autora-mas-querida-de-inglaterra">Enid Blyton elegida la autora más querida de Inglaterra</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/13-los-cinco-de-enid-blyton">&#8216;Los cinco&#8217;, de Enid Blyton</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/08/25-coleccionables-de-otono">Coleccionables de otoño</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[El pequeño Nicolás será adaptado al cine]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/08/21-el-pequeno-nicolas-sera-adaptado-al-cine</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/08/21-el-pequeno-nicolas-sera-adaptado-al-cine</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 15:13:57 GMT</pubDate>
      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image3904" src="http://img.papelenblanco.com/2008/08/lepetitnicolas24ff.jpg" class="derecha_sinmarco" alt="El pequeÃ±o Nicolas corre al encuentro de las taquillas" />Encontrarme con esta noticia me ha hecho retroceder unos cuantos años para volver a encontrarme con los libros de <strong>El pequeño Nicolás</strong>. Una serie de historias que contaban las andanzas y travesuras de un niño francés surgido de la imaginación de <strong>René Goscinny</strong>, que entre otras cosas, también fue el guionista de <strong>Astérix</strong>. El trazo limpio e inocente de los dibujos de <strong>Jean-Jacques Sempé</strong> se encargó de dar vida al protagonista.</p>

	<p>Sus cuentos estaban llenos de humor y vivacidad, un espíritu que los creadores de la adaptación cinematográfica tendrán que tener en cuenta si quieren obtener un buen resultado. Está previsto que se estrene en los cines franceses a finales de septiembre del año que viene. El guión adaptará algunas de las historias publicadas en estos libros entre 1956 y 1964. El director del filme será <strong>Laurent Tirard</strong>, conocido por películas como <strong>El mejor día de mi vida</strong> y <strong>Las aventuras amorosas del joven Molière</strong>.</p>

	<p>Por ahora se sabe que el rodaje ha comenzado en Bélgica, aunque los exteriores se grabarán en París. Nicolás será interpretado por un niño de nueve años elegido en un cásting en el que participaron cientos de chavales. <strong>Valerie Lemercier</strong> y <strong>Kad Merad</strong> harán el papel de su madre y su padre respectivamente.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.actuabd.com/spip.php?breve2756">Actua BD</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.petitnicolas.com/journal_article.php?articleId=130">Petit Nicolas</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[El libro que incluye una precuela de Harry Potter bate récords de ventas]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/08/10-el-libro-que-incluye-una-precuela-de-harry-potter-bate-records-de-ventas</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/08/10-el-libro-que-incluye-una-precuela-de-harry-potter-bate-records-de-ventas</guid>
      <pubDate>Sun, 10 Aug 2008 15:31:41 GMT</pubDate>
      <author>Sergio Parra</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/08/31_rowling_lgl.jpg" alt="" />A pesar de que la saga de <strong>Harry Potter </strong>está zanjada, no hay semana en la que no aparezca una noticia acerca del joven mago. En esta ocasión, de la breve historia inédita que constituye la precuela (o mejor, el prólogo, pues sólo tiene 800 palabras) que <strong>J. K. Rowling </strong>escribió acerca del padre de <strong>Harry Potter </strong>y de su amigo Sirius Black, cuando viajaban en una moto mágica.</p>

	<p><strong>¿Cuál es tu historia?</strong>, que así se titula la antología, salió a la venta el pasado jueves y ha batido todos lo récords de ventas en el Reino Unido: más de 10.000 ventas en una sola jornada, provocando que algunas librerías incluso agotaran sus ejemplares. Todo ello a pesar de que, al ser una edición limitada, ningún cliente podía adquirir más de dos ejemplares en la cadena de librerías Waterstone´s.</p>

	<p><strong>¿Cuál es tu historia?</strong>, además de la precuela de Harry Potter, incluye obras de Tom Stoppard, Irvine Welsh y la Premio Nobel Doris Lessing, entre otros. Aunque es probable que a casi ningún comprador compulsivo de la antología le importe este detalle. Recordemos que el pasado mes de junio fueron subastadas las 13 obras inéditas incluidas en la antología, escritas a petición expresa de la casa de subastas Sotheby&#8217;s para fines solidarios, y que la obra Rowling se había vendido por un precio final de 31.594 euros. La recaudación obtenida fue donada a la organización británica English PEN y a una organización de ayuda para enfermos de dislexia.</p>

	<p>Via | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/ep/20080809/ten-un-libro-que-incluye-la-precuela-de-cb5163c.html">Yahoo Noticias</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/06/11-traducida-al-espanol-la-precuela-de-harry-potter">Traducida al español la precuela de Harry Potter </a>/ <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/05/30-jk-rowling-subasta-una-precuela-de-harry-potter">J.K. Rowling subasta la precuela de Harry Potter</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Un Julio Cortázar infantil]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/08/01-un-julio-cortazar-infantil</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/08/01-un-julio-cortazar-infantil</guid>
      <pubDate>Fri, 01 Aug 2008 11:28:57 GMT</pubDate>
      <author>Sergio Parra</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/08/discurso_del_oso_cortazar_urberuaga.jpg" alt="" /><strong>Julio Cortázar</strong>, además de ser autor de clásicos como <em>Historia de cronopios y de famas</em>, también tuvo una pequeña incursión en la literatura infantil. Fue en 1952 cuando <strong>Cortázar</strong> escribió este cuento dedicado a dos niños, los hijos de su amigo, el pintor y poeta Eduardo Jonquières (texto, por cierto, que acabaría formando parte del volumen <em>Historia de cronopios y de famas</em>).</p>

	<p><strong>Discurso del oso</strong>, que así se titula el cuento, trata sobre un oso que habita en las tuberías, que irá descubriendo la extraña y solitaria vida de los seres humanos (sin duda el oso de este cuento es un claro ejemplo de cronopio, pues percibe la realidad desde un punto de vista diferente, de existe al margen, en las tuberías de un edificio ). Una historia apta para lectores a partir de 5 años que ahora a aparece en las librerías de la mano de Libros del zorro rojo, editorial independiente afincada en Barcelona y de fundadores argentinos, dedicada a recuperar textos de clásicos y contemporáneos para acercarlos a los jóvenes. El volumen, además, como corresponde a todas las adaptaciones de Libros del zorro rojo, está ilustrado, en esta ocasión, por Emilio Urberuaga.</p>

	<p>Desde la web de la editorial destacan el siguiente fragmento:</p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p><blockquote><p>En verano nado de noche en la cisterna picoteada de estrellas, me lavo la cara primero con una mano, después con la otra, después con las dos juntas, y eso me produce una grandísima alegría.</p></blockquote></p>

	<p>En definitiva, un colorista álbum de 24 páginas que servirá como avanzadilla para los primeros lectores de lo que pronto podrán empezar a leer. Y, por qué no, también un disfrute visual para los que ya conocemos la obra.</p>

	<p>Una estupenda iniciativa que la editorial también ha llevado a cabo con Federico García Lorca, Ramón Gómez de la Serna, Mario Benedetti, Jack London, Mark Twain, Robert Louis Stevenson, Franz Kafka o Mary Shelley. Y próximamente se destaca <em>La resurrección del papagayo</em>, de Eduardo Galeano y <em>Bestiario</em>, de Lovecraft.</p>

	<p>Via | <a href="http://www.parasaber.com/ocio/libros/libro-ilustrado/articulo/julio-cortazar-emilio-urberuaga-discurso-oso-historia-cronopios-famas-libros/11201/">Literatura Noticias</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://librosdelzorrorojo1.blogspot.com/2007/09/discurso-del-oso.html">Libros del zorro rojo</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/julio+cortazar">Todas las noticias de Julio Cortázar</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[J.K. Rowling anuncia la publicación de 'The tales of Beedle the bard']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/07/31-jk-rowling-anuncia-la-publicacion-de-the-tales-of-beedle-the-bard</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/07/31-jk-rowling-anuncia-la-publicacion-de-the-tales-of-beedle-the-bard</guid>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2008 21:57:27 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/07/Tales%20of%20beedle.jpg" alt="tales of beedle the bard" />Tenía que venir, era esperable que la autora de la colección de libros de aventuras de Harry Potter vendiera el libro cuyo manuscrito fue subastado en mayo de este año. Se trata de una serie de cuentos que se supone tradujo Hermione Granger, son relatos de magia (por supuesto).  En un comunicado, Rowling habló del libro y dijo que: </p>

	<p><blockquote><p>La nueva edición incluirá, además de los cuentos traducidos por Hermione Granger de las runas originales e ilustraciones realizadas por mí, las notas del profesor Albus Dumbledore, que figurará gracias al generoso consentimiento del archivo de directores de Hogwart</p></blockquote></p>

	<p>Todo un juego de hipertextualidad en el que autora y personajes se involucran en una aventura editorial. El libro lo publicará la editorial Bloomsbury y comenzará a ser vendido el 4 de diciembre con un precio de 8 euros. Las ganancias irán a una entidad benefica que se dedica a la protección de la infancia. <a name="more"></a></p>

	<p>Amazon, por otro lado, editará 100.000 ejemplares casi facsimilares que replicarán la edición hecha por Rowling y que estaba encuadernada y con incrustaciones de piedra y plata. Serán para coleccionistas y tendrán un precio de 65 euros. Hasta los momentos no se habla de una edición en otros idiomas, pero ya sabemos como funcionan estas cosas &#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2008/jul/31/jkrowling.harrypotter?gusrc=rss&#38;feed=books">The Guardian</a><br />
Más información | <a href="http://bloghogwarts.com/2008/07/31/confirmada-venta-de-los-cuentos-de-beedle-el-bardo-para-fanaticos-de-harry-potter/">Bloghogwarts</a> (con datos especiales sobre las ediciones)<br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/05/30-jk-rowling-subasta-una-precuela-de-harry-potter">J.K. Rowling subasta una precuela de Harry Potter</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Reeditan las obras infantiles de Tomi Ungerer]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/07/29-reeditan-las-obras-infantiles-de-tomi-ungerer</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/07/29-reeditan-las-obras-infantiles-de-tomi-ungerer</guid>
      <pubDate>Tue, 29 Jul 2008 12:13:41 GMT</pubDate>
      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image3778" src="http://img.papelenblanco.com/2008/07/bandidos.jpg" class="derecha" alt="Cubierta de Los tres bandidos" />Hace un tiempo, una de esas misteriosas casualidades del destino dejó en mis manos una edición alemana de <strong>Underground Sketchbook</strong>. El libro recopilaba una serie de dibujos y bocetos de <strong>Tomi Ungerer</strong> dirigidos a un público adulto con reflexiones sobre las relaciones humanas, la guerra y la sexualidad. Todos ellos matizados con el particular sentido del humor que también aparece, aunque algo más suavizado, en sus obras infantiles.</p>

	<p>Tras indagar un poco, descubrí que el autor de estos dibujos que a veces resultaban tan crudos (apenas unas cuantas líneas contrastadas en ocasiones con potentes rojos que suelen representar sangre) lo era también de un libro que me enganchó mucho cuando era pequeño: <strong>Los tres bandidos</strong>. </p>

	<p>Esta obra, escrita e ilustrada en 1961, cuenta la historia de tres ladrones que un día, al asaltar un carruaje, descubren que no contiene tesoro alguno. En su lugar, hay una niña pequeña, <strong>Tiffany</strong>, que cambiará la orientación de sus vidas. Recientemente, <strong>Hayo Freitag</strong> adaptó el libro a una película de animación.<a name="more"></a></p>

	<p><img id="image3779" src="http://img.papelenblanco.com/2008/07/610x.jpg" class="centro" alt="Un fotograma de la adaptacion animada" /></p>

	<p>A pesar de su indudable calidad, el carácter y el tono de sus obras han asustado a más de un padre. Tras unos años de éxito, Ungerer cayó en el olvido, hasta el punto de que el editor londinense de <strong>Phaidon</strong> llegó a describirlo como &#8220;el autor de libros para niños más famoso del que nunca has oído hablar&#8221;. Pero la cosa va a cambiar. </p>

	<p>La misma editorial Phaidon va a reeditar sus obras infantiles en EE.UU. y Reino Unido, empezando por <strong>Los tres bandidos</strong>. Aquí en España no es especialmente difícil encontrar algunas de sus obras, pero no estaría mal que también empezaran a darle el reconocimiento que se merece.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.nytimes.com/2008/07/27/arts/design/27kenn.html?_r=1&#38;ref=books&#38;oref=slogin">NY Times</a><br />
Más información | <a href="http://www.imaginaria.com.ar/01/4/ungerer.htm">Tomi Ungerer (Imaginaria)</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[‘Los trenes del verano’, de José María Merino]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/07/21-alos-trenes-del-veranoa-de-jose-maria-merino</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/07/21-alos-trenes-del-veranoa-de-jose-maria-merino</guid>
      <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 10:52:55 GMT</pubDate>
      <author>Sergio Parra</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/07/7517002.jpg" alt="" /><strong>Los trenes del verano </strong>es una novela juvenil, aunque, como reza la frase de presentación de la colección a la que pertenece, está dirigida a lectores “de ocho a ochenta y ocho años”. Y es que <strong>José María Merino </strong>(La Coruña, 1941) es un peso pesado de las letras (Premio de la Crítica 1986) que ofrece siempre, tanto en sus obras para adultos como para jóvenes, múltiples niveles de lectura.</p>

	<p>El que nos ocupa trata de tres amigos que, tras aprobar todos sus exámenes y ahorrar dinero en trabajos esporádicos, emprenden un viaje en interraíl, cargados con mochilas y tienda de campaña, para recorrer diversas ciudades europeas. Sin embargo, sus ansias de aventura se verán desbordadas cuando deban enfrentarse a un fenómeno extraño que detendrá el tren en mitad de Francia. Y ya no podemos desvelar más. Pues el mayor aliciente del libro es precisamente el misterio que se mantiene hasta la última página.</p>

	<p>Y es que, como toda novela juvenil que se marque el objetivo de secuestrar la atención de una generación audiovisual, aficionada al <em>zapping</em> y al ADSL, <strong>Los trenes del verano </strong>emplea toda clase de ardides para convertir el soporte en el que está impreso (un libro, <em>vade retro</em>) en algo más. En un artefacto. La primera estrategia consiste en escribir en la portada, bien grande, con letras mayúsculas, “Esto no es un libro”. Donde debería ir el título de la novela sólo aparece este mensaje. Y el nombre del autor, además, está escrito al revés, como leído en el reflejo de un espejo (la razón de este hecho tiene que ver con el misterio que propone la novela). Y la sinopsis que aparece en la contraportada está truncada por la misma frase repetida una y otra vez: <em>nosoyunlibronosoyunlibro…</em></p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Por si todo esto fuese poco, cada cierto número de páginas, en medio de la narración, encontramos mensajes que te suplican que continúes con la lectura, que ni se te ocurra dejarla a medias, pues no sólo tu vida depende de ello sino también la supervivencia de la propia realidad. Sólo si lees, te salvarás. Y todo ello escrito con diferentes fuentes de letras, con cambios de tamaño y con otros juegos que recuerdan a los caligramas de, por ejemplo, <em>El poema de la rosa als llavis</em> (El poema de la rosa en los labios), de Joan Salvat-Papasseit. Sin duda, el mensaje es agresivo, recuerda a esos anuncios sobreimpresionados que aparecen en la televisión tratando de mantener tu fidelidad: en breves instantes contaremos con la presencial de tal; a las 22:00, pascual.</p>

	<p>Sin embargo, a pesar de estos continuos trucos para superar el déficit de atención que padecen sus potenciales lectores, la estrategia no se antoja artificiosa. Todo acaba siendo justificado gracias a la trama de ciencia ficción que <strong>José María Merino </strong>nos propone, en la que resuenan ecos de <em>La historia interminable</em>, de Michael Ende. </p>

	<p>En definitiva, una historia correcta, con sus necesarios giros de tuerca, con una prosa musical que puede hacer disfrutar a lectores de cualquier edad y, sobre todo, con una ingeniosa apología sobre la importancia de la lectura que acaba sirviendo también como juego metaliterario que atraerá incluso a los menos aficionados a los libros. Como dice uno de los personajes:</p>

	<p><blockquote><p>Muchos de ustedes piensan que leer una novela es un puro entretenimiento, o algo superfluo. Yo no estoy de acuerdo, y creo que precisamente en las novelas se encuentran conocimientos que no es posible hallar en ningún otro sitio. Pero en este caso les prometo que leer es la única vía para resolver la terrible situación en que nos hallamos. Les aseguro que es decisivo que se lean estos libros con el mayor interés, pasándolos de mano en mano una vez acabados. Cuando lo hagan, ustedes mismos se darán cuenta de que es lo único que nos puede ayudar. </p></blockquote></p>

      

	<p>Editorial Siruela, 1992<br />
Colección Colección Escolar. 2.<br />
212 páginas</p>

	<p>Sitio Oficial | <a href="http://www.siruela.com/catalogo.php?opcion=buscar&#38;id_libro=428">Editorial Siruela</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/jose+maria+merino">Todas las noticias de José María Merino</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Abierta convocatoria al 'I Congreso Internacional de Literatura para Niños']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/07/07-abierta-convocatoria-al-i-congreso-internacional-de-literatura-para-ninos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/07/07-abierta-convocatoria-al-i-congreso-internacional-de-literatura-para-ninos</guid>
      <pubDate>Mon, 07 Jul 2008 21:53:00 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/07/Personaje_congreso_150.jpg" alt="Personaje libro abierto" />Los días 13 y 14 de octubre se llevará a cabo en la <a href="http://www.bn.gov.ar/">Biblioteca Nacional de Buenos Aires</a>, Argentina, el <strong>I Congreso Internacional de Literatura para Niños: Producción, Edición y Circulación</strong>. Serán dos días en los que se reunirán expertos y estudiosos de varios paises del mundo para disertar en torno a cuatro áreas relativas a la producción y recepción de la Literatura infantil: </p>

	<p>1. La lectura en la infancia<br />
2. Políticas del Estado y del Mercado en la literatura infantil<br />
3. Leer en el siglo XXI<br />
4. La producción literaria para la infancia</p>

	<p>El evento está organizado por la <a href="http://www.editoriallabohemia.com">Ediciones La Bohemia</a>, fue declarado de interés por el Senado de la Nación argentina y cuenta con los auspicios de las siguientes instituciones: Biblioteca Nacional, la Comisión Nacional de Bibliotecas Populares (CONABIP ), la Oficina Cultural de la Embajada de España, la Universidad de Buenos Aires. Fac. de Filosofía y Letras. Carrera de Edición y la Fundación Centro de Estudios Brasileros (FUNCEB). <a name="more"></a></p>

	<p>Los invitados especiales para este encuentro son, hasta los momentos: Dra. Teresa Colomer  (España), Dra. Ana María Machado (Brasil), Dr. Gustavo Bombini  (Argentina), Dra. Lidia Blanco /Buenos Aires), Lic. María Teresa Andruetto (Córdoba), Lic. Valeria Kelly (Buenos Aires), Lic. Sandra Comino (Buenos Aires) e Iris Rivera (Buenos Aires). </p>

	<p>Habrá conferencias y eventos especiales como exposiciones así como una jornada especial en día 15 de octubre,  para la venta de derechos de autor. </p>

	<p>Las personas que estén interesadas en participar como expositores, tienen oportunidad de enviar sus propuestas de presentación hasta el 31 de agosto. Los participantes en calidad de oyentes podrán inscribirse hasta el 10 de octubre. En la página del evento tienen más información o pueden escribirle directamente a la Lic. Valeria Sorin a la siguiente dirección electrónica: contacto@editoriallabohemia.com . </p>

	<p>Gracias a ella por toda la información y la invitación. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.editoriallabohemia.com/">Ediciones La Bohemia</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.editoriallabohemia.com/html/Congreso_Literatura_Infantil_2008">I Congreso Internacional de Literatura para Niños: Producción, Edición y Circulación</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
<!-- cached by FileCache on Sat, 11 Oct 2008 23:53:38 +0200 expires on Sun, 12 Oct 2008 00:23:38 +0200 -->
<!-- served by FileCache on Sun, 12 Oct 2008 00:07:35 +0200 -->