<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Thu, 01 May 2008 19:53:41 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Los escritores chilenos sobre la piratería: "No es afán de delinquir sino de leer"]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/01-los-escritores-chilenos-sobre-la-pirateria-no-es-afan-de-delinquir-sino-de-leer</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/01-los-escritores-chilenos-sobre-la-pirateria-no-es-afan-de-delinquir-sino-de-leer</guid>
      <pubDate>Thu, 01 May 2008 19:52:12 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image3194 alt=SECH.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/SECH.jpg" />Mientras en la &#8220;madre patria&#8221; teníamos que escuchar hace no mucho tiempo a asociaciones de escritores defendiendo los derechos de autor con argumentos como <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/02/12-escritores-a-favor-del-canon-bibliotecario">la copia privada no es un derecho</a> (<em>nota: sí lo es</em>), en otros mercados editoriales más difíciles descubrimos casos de tolerancia sorprendentes, como el de disculpar la piratería de libros por dos factores: el elevado precio del producto y el fomento de la lectura.</p>

	<p>Así lo ha explicado <strong>Reynaldo Lacámara</strong>, el presidente de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH):</p>

	<p><blockquote><p>Antes en Chile se leía mucho y el precio de los libros era asequible a grandes sectores de la población; hoy comprar un libro es caro y se ha ido perdido la costumbre de leer, que es lo más patético y terrible. No se puede reprimir algo cuyas causas no son el hecho de delinquir, sino que hay una necesidad de lectura que no está siendo cubierta por los mecanismos normales.</p></blockquote></p>

	<p>Según los libreros chilenos, existe realmente un mercado negro editorial que es muy dañino. Pero se trata del que piratea libros de texto, de los que las familias no pueden adquirir la edición oficial por su elevado precio. El mercado de libros de ficción y divulgación también sufre dificultades, pero su enemigo no es tanto la piratería como los bajos índices de lectura en Chile. Según una encuesta hecha en el año 2000, en el 72% de los hogares no se compran libros nunca o casi nunca, y un 47% de los chilenos ni siquiera está dispuesto a leer.<a name="more"></a></p>

	<p>El mercado negro de productos culturales, informáticos e incluso farmaceúticos conforma una importante economía sumergida en Chile que lo ha llevado a ser incluído en la lista negra de EE.UU. de países que no protegen suficientemente los derechos de autor. Otros dos países latinoamericanos estan en el punto de mira estadounidense, Venezuela y Argentina. Sin embargo, Lacámara insiste en que luchar policialmente contra la piratería no sirve de nada si no se atajan sus causas sociales y clama por una intervención estatal.</p>

	<p><blockquote><p>Hay gente que quiere tener acceso a la lectura, pero no puede, y de eso se tiene que encargar el Estado, que es el responsable de garantizar mínimamente la educación. (...) Una rebaja del IVA de los libros mostraría una voluntad política clara de las autoridades en el sentido de que el mercado no impera sobre la necesidad de educación.</p></blockquote></p>

	<p>El ejemplo de los escritores chilenos debería hacer reflexionar a los de este lado, inmersos en reclamar gravámenes como los del canon bibliotecario y culpando tan frecuentemente a internet de todos sus males. Seguro, el canon da algo de dinero más a corto plazo y llamar ladrón, pirata y criminal a quién intercambia textos redondea un poco más las ventas. ¿Pero que qué sirve pretender vivir de la literatura si al mismo tiempo se está matando el hábito lector?</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080501/ten-los-escritores-dicen-que-la-pirateri-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://www.sech.cl/">Sociedad de Escritores de Chile</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Inaugurado el Observatorio Iberoamericano de Derechos de Autor]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/01-inaugurado-el-observatorio-iberoamericano-de-derechos-de-autor</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/01-inaugurado-el-observatorio-iberoamericano-de-derechos-de-autor</guid>
      <pubDate>Thu, 01 May 2008 18:53:53 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/observatorio.gif" alt="Logo ODAI" />En Bogotá se inauguró el lunes pasado el <strong>Observatorio Iberoamericano de Derechos de Autor</strong>, el cual surge con la misión de estudiar, promover y monitorear el estado del tema en Latinoamérica, España y Portugal. </p>

	<p>Es una iniciativa del <a href="http://www.cerlalc.org/">Cerlalc</a> (Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe) Cerlarc y de la <a href="http://www.sgae.es/home/es/Home.html">Sgae</a> (Sociedad General de Autores y Editores). Sus principales objetivos son: </p>

	<p><blockquote><p>generar indicadores y estadísticas sobre el impacto del derecho de autor en la economía de los países, analizar los desafíos más importantes del derecho de autor como el entorno digital y la gestión colectiva de derechos y contribuir en los procesos de formulación de políticas públicas en Iberoamérica.</p></blockquote></p>

	<p>Francisco Galindo, secretario general de la Fundación Autor, fue el encargado de la presentación de esta iniciativa que está funcionando ya para los paises del Caribe, Colombia, España y Portugal. Dijo Galindo que el ODAI busca:<a name="more"></a> </p>

	<p><blockquote><p>algo más que una mera descripción de la realidad y entrar en un análisis de las causas y las circunstancias de este entorno (político-económico latinoamericano)</p></blockquote></p>

	<p>La presentación tuvo lugar en la sede del Cerlalc y en el marco de las actividades que rodean a la 21 Feria Internacional del Libro de Bogotá. Está previsto que el Observatorio sea presentado paulatinamente en varios países, empezando por los que siguen a Colombia en los índices editoriales del continente: México, Argentina. </p>

	<p>Los asistentes a la presentación pueden darnos una perfecta imagen de la importancia de este proyecto. La lista comienza con el Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Narendra K. Sabharwal, y sigue con: la  directora de la Biblioteca Nacional de España, Milagros del Corral, la presidenta de la Federación Internacional de Organizaciones de Derechos Reprográficos (IFRRO) de  Finlandia, Tarja Koskinen-Olsson. </p>

	<p>También estarían Francisco Galindo de la Fundación Autor de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) y Fernando Zapata, director de la Oficina de Derecho de Autor de Colombia. No es azar que este Observatorio se instale, en primer lugar, en Colombia, ya que se trata, actualmente, del país puntero en capacidad editorial de América Latina. No es azar tampoco que ello ocurra a la par de algunas otras movidas comerciales que parecen reactivar el interés europeo en el mercado latinoamericano. </p>

	<p>Ahora, a observar al observatorio&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080429/ten-inauguran-el-observatorio-iberoameri-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.soitu.es/soitu/2008/04/29/info/1209433944_239638.html">Soitu.es</a><br />
Más información | <a href="http://www.cerlalc.org/libroaldia/secciones/noticias/noticia_02.htm">Libro al día</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Argentina incorpora la ñ a los dominios en internet]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/30-argentina-incorpora-la-n-a-los-dominios-en-internet</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/30-argentina-incorpora-la-n-a-los-dominios-en-internet</guid>
      <pubDate>Wed, 30 Apr 2008 12:14:09 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/4703312_ab5478c5b1.jpg" alt="Campaña por la ñ" /><blockquote><p>Una letra cambia todo. Digamos sí a la Ñ en Internet</p></blockquote></p>

	<p>Tal es el lema de la campaña que desde hace algunas semanas venía llevándose a cabo  en Argentina en defensa de la ñ y su incorporación a los dominios de Internet. </p>

	<p>Con la firma de un decreto, este 8 de abril, el canciller de esta república sudamericana  autorizó no solamente el uso de la ñ, sino también de las diéresis en las direcciones Web. Igualmente, se obliga al cambio del subdominio.gov.ar por el de .gob.ar, cosa que ya se venía haciendo en otros paises del continente, como Venezuela. También se creó el subdominio tur.ar para las agencias de viajes y empresas de turismo. </p>

	<p>Una de las razones que esgrime el ministerio tiene que ver con el fortalecimiento de la identidad cultural y la unión de los pueblos del Mercosur.  </p>

	<p><blockquote><p><br />
permitiendo a las distintas comunidades locales de Internet, el registro de nombres de dominio incorporando caracteres multilingües propios del castellano, idioma oficial de nuestro país.</p></blockquote></p>

	<p>La campaña contó con el apoyo de Nic.es y fue llevada adelante por el diario Clarin. En pocos días recabó más de 10.000 firmas. Las promociones han sido de lo más originales, como la que ilustra este post y que reza: &#8216;No es lo mismo un mono que un moño&#8217; y hay otra que dice &#8216;no es igual un panal que un pañal&#8217;. <a name="more"></a></p>

	<p>El mecanismo de implementación de los cambios que supone esta legislación será progresivo y tendrá, como lo tuvo en el caso de España, algunas etapas. La primera de ellas será para aquellos que quieran modificar registros ya existentes y luego será la apertura para nuevas direcciones. Igualmente se hará de manera paulatina el cambio de las direcciones .gov.ar por .gob.ar. </p>

	<p>Vía | <a href="http://americas.barrapunto.com/article.pl?sid=08/04/27/115241&#38;from=rss">Barrapunto</a><br />
Más información | <a href="http://www.nic.ar/">Nic.ar</a><br />
En papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/10/02-ya-vale-la-n-en-internet">Ya vale la ñ en internet</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Harry Potter es un galimatías (lo dice el juez)]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/27-harry-potter-es-un-galimatias-lo-dice-el-juez</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/27-harry-potter-es-un-galimatias-lo-dice-el-juez</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 18:47:42 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image3164 alt=Steve Vander Ark src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/steve-vander-ark.jpg" />En el juicio que enfrenta a <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/j.+k.+rowling">J. K. Rowling</a> contra <strong>Steven Vander Ark</strong> por impedir la publicación de la enciclopedia no-oficial <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/the+harry+potter+lexicon">The Harry Potter Lexicon</a> se ha producido un giro procesal digno de los mejores thrillers de abogados, uno capaz de freir de un pasmo a Perry Mason o dejar seco al plantel entero de La ley de los Ángeles. El magistrado Robert Patterson ha declarado que, tras pasar por la experiencia de leérsela a su nieto, la obra de Rowling le ha parecido &#8220;un galimatías&#8221;.</p>

	<p><blockquote><p>Encontré difícil de seguir el mundo mágico, lleno de nombres extraños y palabras que serían un galimatías en otro contexto. Lo encuentro extremadamente complejo.</p></blockquote></p>

	<p>Con esto, el juez estaría justificando relativamente el que un fan hubiera creado una enciclopedia para guiar a otros lectores por los enrevesados recodos del mundo de Harry Potter. Rowling, por su parte, se justifica diciendo que no le importa que otros autores se basen en su obra, pero que el trabajo de Vander Ark reproduce literalmente dos de sus libros.<a name="more"></a></p>

	<p>Es divertido tratar de imaginar los derroteros por los que va a continuar el juicio. Quizás ambas partes traigan ahora a sus expertos para demostrar o refutar la complejidad de Harry Potter. El demandante argumentaría eficazmente que &#8220;Harry Potter lo entienden hasta los niños&#8221;. Sin embargo, la defensa podría esgrimir los millones de foros que en estos momentos y alrededor del mundo debaten cuestiones como la maldad o falta de ella de <strong>Severus Snape</strong> para demostrar, citando una obra cumbre de la cinematografía moderna, que <em>hay más de lo que tus ojos ven</em>.</p>

	<p>De vuelta al mundo real, una harrynoticia potterrelacionada: <strong>Rogelio Blanco</strong>, director general del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura, <a href="http://espanol.news.yahoo.com/s/27042008/54/noticias-entretenimiento-espa-oles-leen-m-s-pirata-garrapata-harry.html">dice en la Feria Internacional del Libro de Praga </a>que los niños españoles de entre 9 a 14 años leen más a <a href="http://www.elbarcodevapor.com/ver_apartado.aspx?id=2341">El pirata garrapata</a> o <a href="http://www.frayperico.com/ver_seccionFija.aspx?id=2">Fray Perico y su Borrico</a> que a Harry Potter. </p>

	<p>Para justificarse usa estadísticas algo tramposas, como que Fray Perico ha vendido tres millones de ejemplares, cuándo ese libro ya era lectura obligatoria en las escuelas hace 25 años. Pero no está mal para ver las cosas con distancia y hacernos reflexionar sobre si realmente la lectura infantil le debe tanto a Rowling (visto que la mayoría de sus admiradores son adultos) y si de verdad está justificada toda la atención que le hemos prestado hasta ahora. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.adn.es/cultura/20080427/NWS-1068-rowling-enciclopedia-potter-juez-ininteligible.html">ADN.es</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/the+harry+potter+lexicon">The Harry Potter Lexicon</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Las principales enciclopedias mutan de formatos]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/26-las-principales-enciclopedias-mutan-de-formatos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/26-las-principales-enciclopedias-mutan-de-formatos</guid>
      <pubDate>Sat, 26 Apr 2008 07:27:07 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/art.wikipedia.ap.jpg" alt="Wikipedia al papel" />Algo interesante está pasando en el mundo de las principales enciclopedias. Desde hace algún tiempo se ha tendido a comparar, para bien y para mal, a las que se han convertido en los modelos ejemplares de los libros de consulta: la Britannica y la Wikipedia, sin poder, sin embargo desalentar la popularidad y credibilidad de esta última. </p>

	<p>Dos modelos contrapuestos: una clásica, centenaria, cuidadosamente editada en en papel en tomos lujosos producidos por un equipo celoso de expertos; la otra libre, online, hecha y corregida por cualquiera al que le interese y maneje un tema. Los números nos hablan, sin embargo, del ocaso de un modelo editorial y de la emergencia de una nueva manera de crear de contenidos. </p>

	<p>Pero a lo que vamos, las dos noticias: se trata de que, por un lado, la Wikipedia será editada en papel y de que, por otro, la Britannica pasará al móvil. Dos movimientos interesantes que parecen señalarnos que hay lectores para todo tipo de formatos y que los editores tradicionales están empezando a entender que se deben adaptar. <a name="more"></a></p>

	<p><a href="http://www.bertelsmann.com/bertelsmann_corp/wms41/bm/index.php?ci=96&#38;language=2">Bertelsmann</a>, la principal casa editora alemana está llevando a cabo la tarea de hacer una versión resumida y en papel de la conocida enciclopedia virtual Wikipedia. El proyecto está siendo llevado a cabo por el <strong>Instituto Enciclopédico Bertelsmann</strong> y será publicado en septiembre. El volumen constará de los 50.000 términos más buscados de la versión germánica. </p>

	<p>Esta versión en papel será cuidada y corregida por un equipo de editores quienes la adaptarán, en los casos que sea necesario, para que pueda ser leida por personas sin conexión a Internet. </p>

	<p>Los beneficios de la venta serán, en parte, entregados a la fundación Wikimedia como una manera de retribuir el esfurzo de no menos de 10.000 personas que, espontáneamente y de forma gratuita, alimentan esta popular obra de referencia.</p>

	<p>La tradicional <a href="http://britannica.com/">Encyclopaedia Britannica</a>, por otro lado, hace una mudanza más osada incluso, ya que será publicada en una versión para móvil pero sólo para el iphone. Britannica Mobile es el nombre que recibe y ya es anunciada en la <a href="http://i.eb.com/">página oficial</a> donde dice que los interesados deben, desde el iphone o ipod touch, ir a la página http://i.eb.com/ para acceder a sus contenidos.</p>

	<p>Pero no se hagan muchas ilusiones en cuanto a la apertura: el servicio sigue siendo de pago (son unos 51 euros al año) y el tan promocionado gesto de apertura para blogueros y publicadores a través de <a href="http://britannicanet.com/">Web share</a> está muy atractivo pero no habla aún de un impacto real, colaborativo, sobre los contenidos de la enciclopedia. </p>

 

	<p>Vía | <a href="http://barrapunto.com/articles/08/04/24/0719206.shtml">Barrapunto</a> y <a href="http://www.canalpda.com/es/2008/04/21/6510-enciclopedia+britanica+movil+solo+iphone">Canal PDA</a><br />
Más información | <a href="http://edition.cnn.com/2008/TECH/04/23/wikipedia.germany.ap/index.html">CNN</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[ColorIURIS presentó portal de autogestión de obras literarias]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/25-coloriuris-presento-portal-de-autogestion-de-obras-literarias</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/25-coloriuris-presento-portal-de-autogestion-de-obras-literarias</guid>
      <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 21:31:24 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/libros-coloriuris-peque.jpg" alt="Coloriuris literatura" /></p>

	<p><a href="http://www.coloriuris.net">ColorIURIS</a> ha dado un nuevo paso en el área editorial. Se trata de la puesta en funcionamiento de un portal de autogestión de obras literarias, mediante la cual los autores pueden llevar el control del registro y seguimiento de sus escritos. <a name="more"></a></p>

	<p>Bajo la misma filosofía general de ColoIURIS, los autores podrán ahora gestionar los derechos de autor de sus libros, registrar sus textos y facilitar su descarga de forma gratuita o remunerada.</p>

	<p>En ColorIURIS hay acuerdos de licencia para todo tipo de contenidos, desde blogs, pasando por fotografías, cursos virtuales,  archivos musicales y mucho más. </p>

	<p>Una de las ventajas interesantes de estos acuerdos de licencia es que se alojan en <a href="http://www.coloriuris.net/es:terceros">terceros de confianza</a> que son depositarios y garantes de su cumplimiento por el tiempo que dure el contrato. </p>

	<p>En el espacio literario de ColorIURIS ya puede accederse a 53 obras libres. Cada una de ellas cuenta además con un sellado de tiempo para los registros online emitido por la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre de España. </p>

	<p>Vía | <a href="https://www.coloriuris.net/blog/2008/04/22/coloriuris-celebra-el-dia-del-libro-presentando-su-nuevo-portal-tematico-de-literatura/">ColorIURIS Blog</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://literatura.coloriuris.net/">Literatura ColorIURIS.net</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Cuando a James Bond no le iban las mujeres]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/03/10-cuando-a-james-bond-no-le-iban-las-mujeres</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/03/10-cuando-a-james-bond-no-le-iban-las-mujeres</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Mar 2008 00:22:19 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image2841 alt=battle-for-bond.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/03/battle-for-bond.jpg" />Los aficionados a las películas de <strong>James Bond</strong> habrán podido observar que en la más reciente, <a href="http://www.blogdecine.com/2006/11/28-casino-royale-partiendo-de-cero-doble-cero">Casino Royale</a>, el agente 007 se muestra algo más desinteresado por el sexo opuesto de lo habitual, prescindiendo en gran medida de su encantadora ninfomanía que es marca de la casa. Los bondólogos más expertos saben sin embargo que al personaje original de <strong>Ian Fleming</strong>, surgido precisamente en la novela <strong>Casino Royale</strong>, las mujeres no le se daban nada bien. Al contrario.</p>

	<p>El primer James Bond era un tipo oscuro, violento y misógino. Lo fue durante sus ocho primeras novelas, hasta que en <strong>Operación Trueno</strong> (1961) se empezó a transformar en un carismático seductor que a larga triunfaría como personaje. Pero semejante operación le costaría a Ian Fleming un juicio por plagio, 50.000 libras de los sesenta y, finalmente, la vida, al empeorarse su salud durante el proceso.</p>

	<p>El meollo del asunto lo encontramos en la producción de la primera película del agente, <strong>Licencia para matar</strong> de 1958. En ella el productor Kevin McClory pactó junto a Fleming y el guionista Jack Whittingham una historia que transformaba a 007 en alguien más amable. Posteriormente Fleming utilizaría este argumento en Operación Trueno sin mencionar a McClory ni Whittingham. Eso es lo que sostiene <strong>The battle for Bond</strong>, del autor Robert Sellers, quien no se ha librado de su propia controversia ya que los herederos de Fleming han forzado su modificación.<a name="more"></a></p>

	<p>El libro de Sellers analiza judicialmente el conocido como &#8220;Caso McClory&#8221;. Sin embargo la Fleming Will Trust, la fundación de los herederos del escritor, le acusó de haber violado derechos de autor al incluir documentos oficiales del proceso. Aunque el libro no tuvo que ser retirado, Amazon decidió dejar de venderlo y la nueva edición que saldrá en mayo no contendrá estos documentos.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.adn.es/cultura/20080309/NWS-1192-Herederos-Fleming-Bond-modificacion-polemico.html">ADN.es</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/james+bond">James Bond</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[De libre a propietario: ¿de quién es el Patrimonio Nacional Español?]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/03/02-de-libre-a-propietario-de-quien-es-el-patrimonio-nacional-espanol</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/03/02-de-libre-a-propietario-de-quien-es-el-patrimonio-nacional-espanol</guid>
      <pubDate>Sun, 02 Mar 2008 16:23:23 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img alt="Quijote" class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/Quijote.jpg" />Una pregunta ronda la blogosfera y tiene que ver con la supuesta privatización del patrimonio nacional español con la creación de la <a href="http://www.bne.es/BDH/index.htm">Biblioteca Nacional Hispánica</a>.</p>

	<p>No quiero dejar de comentarla porque, por un lado, creo que no es únicamente el caso de esta biblioteca y, por otro, porque nos permite entender un poco más todo lo que se mueve detrás de una biblioteca digital.</p>

	<p>Según el artículo <a href="http://www.20minutos.es/noticia/354388/privatizacion/biblioteca/digital/">¿Es la Biblioteca Digital Hispánica una privatización del Patrimonio Nacional Español?</a>, la historia comienza con el acuerdo entre la Biblioteca Nacional Española y Movistar en la que la compañía telefónica financiaría la digitalización de los documentos de la biblioteca.</p>

	<p>Según ese acuerdo, los derechos sobre los contenidos pasarían a ser propiedad conjunta de la Biblioteca Nacional y de la empresa encargada de la digitalización, es así como en la actualidad se lee al pie de cada una de las obras, la siguiente leyenda: © 2007 Ex Libris y Biblioteca Nacional de España.</p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Estamos hablando, por supuesto, de documentos libres de pago de derecho de autor y que son, teóricamente al menos, de todos los españoles (y de cualquier lector de cualquier parte del mundo) que, con sus impuestos, han pagado su mantenimiento y que pasan, por obra y gracia de un escáner, a ser propietarios.</p>

	<p>Parece obvio que El Quijote es una obra que pertenece a todos y que nadie lo va a cuestionar, pero acá se trata del tema de continente y contenido. ¿Qué es lo libre? ¿El contenido, el texto, la obra lo es pero no así el vehículo de publicación?</p>

	<p>La pregunta, de cualquier manera está en el tapete. ¿De quién es El Quijote? ¡Ese Quijote (también) es mío!</p>

	<p>Vía | <a href="http://jamillan.com/librosybitios/blog/2008/02/privatizacin-del-patrimonio-nacional.htm">El blog del futuro del Libro</a></p>

	<p>Más información | <a href="http://www.20minutos.es/noticia/354388/privatizacion/biblioteca/digital/">20minutos.es</a><br />
Más información | <a href="http://espana.barrapunto.com/article.pl?sid=08/02/26/1134212&#38;from=rss">Barrapunto</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Escritores a favor del canon bibliotecario]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/02/12-escritores-a-favor-del-canon-bibliotecario</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/02/12-escritores-a-favor-del-canon-bibliotecario</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Feb 2008 00:33:17 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image2678 alt=doctor-money.bmp src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/doctor-money.bmp" />Que de todo hay. La presidenta de la <strong>Asociación Colegial de Escritores de Cataluña</strong>, <strong>Montserrat Conill</strong>, ha alumbrado en un reciente acto sobre los derechos de autor dos despampanantes argumentos a favor del canon bibliotecario, o la tasa que vamos a tener que pagar por cada préstamo. El primero es que, en contra de la<em> insidia propagada por algunos bibliotecarios</em> (!), <em>la copia privada no es un derecho del usuario</em> (!!!). No había visto semejante patada al código civil desde los tiempos de la inefable <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/rosa+regas">Rosa Regás</a>...</p>

	<p>Como está visto que el derecho no es el ámbito de Conill, tira por lo que suponemos que es lo suyo y hace una metáfora: El canon bibliotecario es <em>una conquista social</em> ya que sin él, <em>es como si la atención sanitaria se hiciera sin pagar a los médicos</em>. Como a mí también me gustan las metáforas, voy a improvisar un teatrillo para demostrarle a Conill cómo sería la Sanidad según la lógica del canon.</p>

	<p>Paciente: Buenas tardes, doctor.</p>

	<p>Doctor: Sientése. Usted dirá.</p>

	<p>P: Pues nada, que de aquí a una temporada noto que me cuesta respirar, tengo como una opresión aquí en el pecho&#8230;</p>

	<p>D: A ver, levántese la camiseta&#8230; Respire hondo&#8230; Bueno, esto no es nada, los bronquios un poco cargados. Hágase un par de sesiones de vahos de eucalipto y como nuevo.</p>

	<p>P: ¡Qué alivio! No era más que una tontería. Muchas gracias, Doctor.</p>

	<p>D: De nada. Son veinte euros.</p>

	<p>P: ¿Cómo?</p>

	<p>D: La consulta. Que son veinte euros. ¿Le hago ticket?</p>

	<p>P: ¿Pero tengo que pagarle?</p>

	<p>D: ¡Anda el listo! ¿Me ha visto cara de Madre Teresa?</p>

	<p>P: ¡Pero esto es la Sanidad Pública! ¡Todo esto lo pagan mis impuestos!</p>

	<p>D: Huy sí, está hecho todo un mecenas. ¿Pero y qué hay de mí? <a name="more"></a>Yo no soy un aparato de rayos X y tengo que poner las chapatas sobre la mesa, ¿sabe?</p>

	<p>P: Pero a usted le pagan por el trabajo que realiza&#8230;</p>

	<p>D: Ya, ya, qué me va a contar. ¿Se ha parado usted a pensar que me pagan lo mismo por atender a un enfermo que a cien?</p>

	<p>P: Pero&#8230;</p>

	<p>D: Sí, porque es muy fácil para ustedes, llegan aquí y siempre está el buen doctor para atenderles&#8230; ¿Sabe cuánto dinero estaría ganando si tuviera mi consulta privada?</p>

	<p>P: Es que&#8230;</p>

	<p>D: ¿Y sabe lo cómodo que sería? Yo me estaría tranquilo en casa. ¿Que alguien quiere venir a verme? Pues que llame a la puerta, que ya veré si le abro, y si me da la gana no me levanto por menos de cincuenta euros. ¿Qué le parece?</p>

	<p>P: Verá...</p>

	<p>D: ¡Imagínese que todos los médicos nos pusiéramos de acuerdo e hiciéramos lo mismo! Todos con sus consultas privadas y te atiendo si me da la gana, y te cobro lo que quiero. Estaríamos la mar de a gusto. Pero a ustedes los pacientes no les convendría, ¿verdad? No harían más que quejarse y lloriquear, que si no me dan lo que necesito, que si no llega a todo el mundo, que si sólo es para ricos, pero no podrían hacer nada&#8230; No les gustaría nada vérse en esas, ¿verdad?</p>

	<p>P: Hombre&#8230;</p>

	<p>D: Pues entonces, ¿No le parece mejor que nos compensen un poquito por ser generosos y permitir una cobertura gratuita y universal, en vez de seguir nuestro natural derecho a maximizar beneficios? Si esto que yo le cobro es una migajilla de nada, es más simbólico que otra cosa.</p>

	<p>P: Visto así... pero oiga, es que esta consulta no me ha servido para mucho.</p>

	<p>D: ¿Y a mí que me cuenta? ¡Eso es problema suyo! ¡La próxima vez tráigase un brazo roto o un enfisema! Mire que la tarifa es siempre la misma. Si no le saca provecho, allá usted. Así se lo pensará dos veces antes de consultarme por curiosidad.</p>

	<p>Y mire que sé lo que está pensando, y se lo advierto desde ya: ¡La medicina sólo puede ser administrada por un profesional colegiado, así que mucho cuidadito con repetir lo de los vahos de eucalipto por ahí fuera, que lo empapelo!</p>

	<p><em>Fin del primer acto</em></p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elpais.com/articulo/cataluna/Eduardo/Mendoza/lector/paga/libro/pago/elpepiespcat/20080208elpcat_30/Tes/">El País</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/canon">Canon Bibliotecario</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Paulo Coelho, ¿pirata de si mismo?]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/01/27-paulo-coelho-pirata-de-si-mismo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/01/27-paulo-coelho-pirata-de-si-mismo</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Jan 2008 19:24:32 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/01/pirate1.jpg" alt="Coelho vestido de pirata" />Los escritores se las están ingeniendo para mercadear sus libros, incluso aquellos que pareciera que ya no necesitan más nada como para venderse bien. Los límites de la legalidad y la conciencia de que los tiempos han cambiado son dos temas que salen a relucir en estas plémicas declaraciones del escritor brasileño <strong>Paulo Coelho</strong> en las que confiesa que, desde hace tiempo, está liberando sus obras en plataformas P2P. </p>

	<p>En la conferencia <a href="http://www.dld-conference.com/">Digital, Life, Design</a> Coelho planteó algunos temas interesantes en torno al impacto de internet en la literatura, tanto en el lenguaje, el mercadeo y distribución, así como en el contacto que el escritor puede generar con sus lectores. Coelho ha optado por mecanismos colaterales como un <a href="http://www.paulocoelhoblog.com/">blog oficial</a> y un <a href="http://piratecoelho.wordpress.com/">blog pirata</a> en los cuales publica y difunde sus libros tanto en su idioma original como en sus diferentes traducciones. También tiene sus espacios en plataformas sociales como <a href="http://www.facebook.com/people/Paulo_Coelho/597839185">facebook</a> y <a href="http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&#38;friendID=160653180">myspace</a>. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>En su blog oficial, el escritor se muestra a si mismo en una fotografía (la misma que ilustra este post) disfrazado de pirata y agrega que la circulación virtual de sus libros ha supuesto un aumento de sus ventas en físico. Al hacerlo, por ejemplo, con la traducción al ruso de su libro <strong>El Alquimista</strong>, las ventas pasaron de 1.000 a 100.000 ejemplares en un año. </p>

	<p>Creo que en la presentación del escritor brasileño, miembro de la Real Academia de la lengua de su país, hay mucho más que sacar, al menos por el comienzo. Se trata de una conferencia de algo más de una hora y que pueden <a href="http://en.sevenload.com/videos/bIjFXZD/DLD08-Day1-Creating-universes">disfrutar</a> desde la página del evento. Para este post nos quedamos solamente con el tema del supuesto pirateo y digo supuesto porque me deja pensativa en torno a la naturaleza del término mismo de pirata. ¿Podemos hablar en este caso de ediciones piratas de un libro? ¿Qué es lo que hace que se le califique de piratas. </p>

	<p>¿Todo contenido libre es pirata? ¿Todo contenido gratuito es pirata? ¿Lo es acaso tambén en esta ocasión en la que el propio autor decide liberar su obra para que acceda a ella mucha más gente, sabiendo que esos mismos irán con mayor frecuencia a las librerías a comprar ejemplares en físico? Es una interesante polémica. Para Coelho la justificación es incrementar las ventas, para otros puede ser la transmisión del conocimiento, para otros la educación y la democratización, para otros, sin embargo, un ataque a sus intereses. Sabemos quien gana, pero ¿quién pierde? Muchas preguntas, lo sé, pero eso es lo que me queda de estas declaraciones. ¿Alguna respuesta?</p>

	<p>Vía | <a href="http://barrapunto.com/article.pl?sid=08/01/26/2226227&#38;from=rss">Barrapunto</a><br />
Más información | <a href="http://www.ikusimakusi.net/es/2008/paulo-coelho-piratea-sus-propios-libros/">Paulo Coelho piratea sus propios libros</a> </p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[El pene ganó la demanda en un caso de censura]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/01/17-el-pene-gano-la-demanda-en-un-caso-de-censura</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/01/17-el-pene-gano-la-demanda-en-un-caso-de-censura</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Jan 2008 11:49:35 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/01/3140435486-editorial-salva-pene-personaje-infantil-amenazado-censura-estadounidense.jpg" alt="Ilustración de Winter-Wimmelbuch" />Pues parece que la sensatez ha privado en el caso de la demanda a la edición norteamericana del libro <strong>Winter-Wimmelbuch</strong> de la autora alemana <a href="http://www.gerstenberg-verlag.de/index.php?action=autoren_detail&#38;adrzif=17">Rotraut Susanne Berner</a>, del cual hablábamos hace unos meses. </p>

	<p>La editorial alemana <a href="www.gerstenberg-verlag.de">Gerstenberg</a>  logró defender el derecho de la escritora e ilustradora a ver reproducida su obra sin cortes. Por ende, la edición norteamericana saldrá exactamente igual que la edición original en la que se muestra pequeñas imágenes desnudas que, además, forman parte de obras de arte que los personajes visitan en un museo. </p>

	<p><strong>El Libro de invierno</strong> (tal sería la traducción al español) será probablemente editado por <a href="http://www.anayainfantilyjuvenil.com/">Anaya</a> quien ya tiene en su fondo más de 10 títulos de la autora. </p>

	<p>Solamente en Alemania se han vendido ya 25.000 ejemplares de Winter-Wimmelbuch, sin contar los distribuidos al extranjero. En lo que toca al resultado de la demanda, creo que es un pequeño triunfo en medio de una batalla de una censura de notable doble faz en un país en el cual el cuerpo es una mercancía. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080116/ten-una-editorial-salva-el-pene-de-un-pe-6cd3e4e_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/07/14-censuran-libro-infantil-por-mostrar-desnudos">Censuran un libro infantil por mostrar desnudos</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Cara y Cruz de un 28 de diciembre]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/29-cara-y-cruz-de-un-28-de-diciembre</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/29-cara-y-cruz-de-un-28-de-diciembre</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Dec 2007 14:28:14 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image2394 alt=santos-inocentes.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/santos-inocentes.jpg" /><blockquote><p>Si no compras libros originales habrá una menor inversión en jóvenes promesas, haciendo que miles de escritores con talento se queden en el anonimato. Las editoriales no podrán invertir en ellos y serán unos desconocidos para tí.</p></blockquote></p>

	<p>Visto en <a href="http://www.eltopdelasdescargas.com/">Eltopdelasdescargas.com</a>, una página viral del <strong>Ministerio de Cultura </strong>que pretende educar contra las descargas en Internet (lo que ellos llaman &#8220;piratería&#8221;). Merece esperar a que se cargue por completo: por su diseño parece una inocentada. Por su mensaje, también.</p>

	<p><blockquote><p>No podemos considerarla alta literatura, pero sí un género muy importante. Es un libro de entretenimiento que cuesta muy poco y te garantiza un buen rato. La gente tiene la sensación de victoria cuando terminan de leer las más de 1.100 páginas. No son personas muy lectoras. Leen 5 o 6 libros al año.</p></blockquote></p>

	<p><strong>Patxi Beasco</strong>, Director de Marketing <strong>Random House Mondadori</strong>, sobre la mayor operación editorial jamás realizada en España, 525.000 libros puestos simultáneamente a la venta ayer. No eran ni de un joven ni de <a href="http://www.publico.es/culturas/031921/segunda/parte/los/pilares/tierra">un desconocido</a>. Visto en <a href="http://www.publico.es/culturas/032001/esto/alta/literatura">Público</a>.</p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[El canon bibliotecario se pagará con dinero europeo]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/11-el-canon-bibliotecario-se-pagara-con-dinero-europeo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/11-el-canon-bibliotecario-se-pagara-con-dinero-europeo</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Dec 2007 22:48:46 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image2280 alt=canon-prestamo-bibliotecario-2007.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/canon-prestamo-bibliotecario-2007.jpg" />Me mata. Este hombre me mata. <strong>César Antonio Molina</strong> es algo así como el <strong>John McLane</strong> de los ministros de Cultura. Pues no va y monta una rueda de prensa para decir que el Gobierno asumirá el millón y medio de euros que costará el canon bibliotecario de 2007. Rumia <em>Este asunto no agrada a nadie. Se perdió el juicio y estamos incumpliendo una ley. No debemos hacerlo</em> (&#8220;Llora como una mujer&#8230;&#8221;). Suelta la perogrullada de que pagar la multa de diez millones sería peor.</p>

	<p>Y culmina, como quién no quiere la cosa: <em>La cantidad se detraerá de los fondos europeos que todavía recibe España</em>. Por favor, saboreémos la ironía. Ya que Europa nos obliga a pagar, vamos a hacerlo con el dinero que nos ha dado Europa. <em>Yippi-ka-yey, hijo de puta</em>.</p>

	<p>Claro que habrá quién opine que ese millón y medio de euros hubiera estado mejor empleado en otro lugar de haber defendido bien los intereses bibliotecarios de España. Molina podrá decir que <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/07/06-carmen-calvo-cesa-como-ministra-de-cultura">entonces él no estaba</a>. Pero la responsabilidad de decidir cómo se pagará el canon el año que viene es enteramente suya: a tres bandas entre los ayuntamientos, las Comunidades y el Estado.<a name="more"></a></p>

	<p>Que el canon tuviera que pagarlo el contribuyente ya era hiriente. Pero que se lo carguen encima a los ayuntamientos, algunos de los cuales sudan sangre para mantener una modesta biblioteca municipal, es un auténtico escándalo. No sé si el ministro está preparando un nuevo golpe de efecto para el año que viene, pero el caso es que el canon bibliotecario está tomando proporciones cada vez más nefastas.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20071210/tes-el-gobierno-asumira-integramente-el-3388ffc_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más Información | <a href="http://blogs.publico.es/rafaelreig/76/la-lectura-gratis/">Rafael Reig: La lectura gratis</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/canon">Canon bibliotecario</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Finlandia: Piden sacar a Nietzsche del currículum]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/05-finlandia-piden-sacar-a-nietzsche-del-curriculum</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/05-finlandia-piden-sacar-a-nietzsche-del-curriculum</guid>
      <pubDate>Tue, 04 Dec 2007 23:46:30 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image2233 alt=nietzsche.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/nietzsche.jpg" />Leo con sorpresa en <a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2007/11/30/escorpion/1196419564.html">El Escorpión</a> que, como reacción a la espantosa matanza escolar del mes pasado en una escuela de <strong>Jokela</strong>, Finlandia, un Consejero de Educación ha solicitado la retirada de <strong>Nietzsche </strong>de la asignatura de Filosofía. El asesino, un estudiante de bachillerato, era un ávido lector del filósofo alemán y de <strong>Platón</strong>. </p>

	<p><blockquote><p>El Consejero de Educación encargado de la asignatura de Filosofía, Pekka Elo, exigió desde las páginas del diario Helsingin Sanomat que los profesores adopten una actitud crítica hacia Platón y afirmó que estudiar a Nietzsche no es imprescindible en el curso básico obligatorio de Filosofía en los institutos</p></blockquote></p>

	<p>El asesino también admiraba a <strong>Hitler</strong>, pero no tengo noticia de que ningún Consejero del área de Historia haya propuesto eliminar la enseñanza de la II Guerra Mundial. Que todo podría darse.<a name="more"></a></p>

	<p>Lo de Platón no merece ni comentarse. Si después de leer a Platón te entran ganas de mirar directamente al sol y te quedas ciego, a nadie se le ocurrirá acusar a Platón. Te culparán a tí por idiota. Y tendrán razón, porque el idiota llega ciego a la filosofía y la abandona aún más ciego. En cuánto a la actitud crítica: ¿es que hay alguna otra forma de enseñar filosofía?</p>

	<p>Pero Nietszche&#8230; es otra cosa. Porque no es difícil hacer la triangulación que hizo el asesino exhibicionista de Jokela y que hemos hecho todos detrás de él: Nietzsche &#8211; Hitler &#8211; crimen. Nietzsche habló del superhombre y Hitler justificó con la búsqueda del superhombre el genocidio. Resulta que algunos encuentran en Nietzsche la legitimación a su caída en el abismo. Algo de esto sabía el propio Nietzsche cuando hablaba del riesgo de convertirse en el monstruo contra el que se lucha. Intuía que la historia le asociaría a la monstruosidad.</p>

	<p>Encuentro curiosa esa manera de demonizar las causas ambientales, de casi intentar disculpar el hecho del asesinato por las razones enfermas del culpable. De buscar la epidemia en el caso aberrante. Creo que los que vimos la televisión y no nos volvimos asesinos, los que jugamos a los videojuegos y no nos volvimos asesinos, los que leímos cómics y no nos volvimos asesinos deberíamos pesar un poco en estos juicios. Los que leímos a los filósofos y no nos volvimos asesinos también, y a los que nos preocupa que el alarmismo se imponga sobre la razón.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2007/11/30/escorpion/1196419564.html">El Escorpión</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[José Luis Sampedro sobre el canon bibliotecario]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/21-jose-luis-sampedro-sobre-el-canon-bibliotecario</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/21-jose-luis-sampedro-sobre-el-canon-bibliotecario</guid>
      <pubDate>Tue, 20 Nov 2007 22:46:09 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image2113 alt=jose-luis-sampedro.bmp src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/jose-luis-sampedro.bmp" />A sus noventa años, <strong>José Luis Sampedro</strong> es la mente y el corazón de la protesta contra el canon bibliotecario. Nadie ha enarbolado con tanta energía la lucha contra la imposición de un pago por derechos de autor al préstamo de biblioteca. Por su doble carácter de economista y literato, por su insoslayable prestigio político y por ser una de las memorias vivas de nuestra cultura, la causa no podría tener un mejor abogado.</p>

	<p>Gracias a <a href="http://meneame.net/">Menéame</a> encuentro un artículo en el que Sampedro esboza, con la contundencia de una demostración categórica, las razones por las que se opone al canon. El artículo es un canto al trabajo abnegado de los bibliotecarios, aquellos profesionales y aquellos otros que surgen hasta de debajo de las piedras impulsados por el amor loco al libro. Sólo por eso <a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2263">es de obligada lectura</a>. Pero su planteamiento final merece ser recogido para que no nos reprochen de atacar sólo con palabras. Aquí están los hechos: </p>

	<p><blockquote><p>En la vida corriente el que paga una suma es porque:<br />
a) obtiene algo a cambio<br />
b) es objeto de una sanción.<br />
Y yo me pregunto: ¿qué obtiene una biblioteca pública, una vez pagada la adquisición del libro para prestarlo? ¿O es que debe ser multada por cumplir con su misión, que es precisamente ésa, la de prestar libros y fomentar la lectura?</p></blockquote></p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p><blockquote><p>Por otro lado, ¿qué se les desgasta a los autores en la operación? ¿Acaso dejaron de cobrar por el libro vendido? ¿Se les leerá menos por ser lecturas prestadas? ¿Venderán menos o les servirá de publicidad el préstamo como cuando una fábrica regala muestras de sus productos? Pero, sobre todo: ¿Se quiere fomentar la lectura? ¿Europa prefiere autores más ricos pero menos leídos? No entiendo a esa Europa mercantil.</p></blockquote></p>

	<p><blockquote><p>Personalmente prefiero que me lean y soy yo quien se siente deudor con la labor bibliotecaria en la difusión de mi obra. Sépanlo quienes, sin preguntarme, pretenden defender mis intereses de autor cargándose a las bibliotecas. He firmado en contra de esa medida en diferentes ocasiones y me uno nuevamente a la campaña.</p></blockquote></p>

	<p>En <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/04/24-jose-luis-sampedro-contra-el-canon-bibliotecario">esta entrada</a> podeis ver y escuchar el texto recitado en forma de manifiesto ante la Biblioteca Nacional.</p>

	<p>Más Información | <a href="http://www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/sampedro/miradas_lectura.htm">Por la lectura, de José Luis Sampedro</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/canon">Canon bibliotecario</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Irán prohíbe 'Memoria de mis putas tristes']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/19-iran-prohibe-memoria-de-mis-putas-tristes</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/19-iran-prohibe-memoria-de-mis-putas-tristes</guid>
      <pubDate>Mon, 19 Nov 2007 12:49:18 GMT</pubDate>
      <author>Hervé Joncour</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image2101" src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/memoria-putas-tristes-garcia-marquez.jpg" class="izquierda" alt="Memoria de mis putas tristes, de Gabriel García Márquez" />Es evidente que <strong>Memoria de mis putas tristes</strong> no es el mejor libro, ni de lejos, de nuestro admirado <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/gabriel+garcia+marquez">Gabriel García Márquez</a></strong>, aunque sí conserva ese tono que tan grande le hizo en el pasado con, por ejemplo, <strong>Cien años de soledad</strong>.</p>

	<p>Uno de los puntos negros del que debía ser el año del escritor colombiano ha venido de la mano del gobierno iraní. Se publicó en el país una edición de Memoria de mis putas tristes cambiando el título a Memorias de mis tristes cariñitos, y también cambiando la palabra &#8220;prostituta&#8221; por &#8220;mi belleza&#8221; (dos aspectos que le quitan gran parte de gracia al libro). La edición se agotó en un breve espacio de tiempo, y ahora el gobierno se niega a reeditarla. Dicen que <strong>fue un error que saliera al mercado</strong> y que García Márquez aprovecha la novela para &#8220;recrearse en una aventura oscura y en la que se utiliza la inocencia para satisfacerse&#8221;.</p>

	<p>Casi sobran las palabras para defender a uno de los mejores escritores en lengua castellana de todos los tiempos, y casi también sobran para <strong>alzarse de forma firme contra la censura</strong> todavía operante en el siglo XXI. Afortunadamente, el pueblo siempre ha sido más listo que el gobierno, y pronto empezará a circular la obra en el mercado negro (si es que no la hecho ya). Mejor así que de ninguna manera, ¿no?</p>

	<p>Vía | <a href="http://afp.google.com/article/ALeqM5jH1LnXRGF8Pq5qXU9pptUrXkixKQ">AFP</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[J.K. Rowling protesta la publicación de un diccionario de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Thu, 01 Nov 2007 18:47:14 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/lexicon.jpg" alt="Lexicon Harry Potter" /><br />
No hay que ser demasiado seguidor de Harry Potter para estar enterado de que ya existe una serie de libros alrededor de la saga de este mago adolescente. Las mitologías que se crean en torno a un fenómeno editorial de estas dimensiones incluyen, como en el caso de <strong>El señor de los anillos</strong>, la elaboración de estudios en torno a distintos aspectos, personajes, temas. Es así como existen enciclopedias y diccionarios que, me imagino, buscan establecer un cierto orden en la trama narrativa y aclarar posibles dudas o vacíos. </p>

	<p>Lo que el autor o autora escribe es una cosa y algo distinto es lo que cualquier otra persona pueda escribir en torno a lo que el primero o primera creó. Pues parece ser que a <strong>J.K Rowling</strong> no le ha caído muy bien que <strong>Steve Vander Ark</strong> publique un diccionario sobre Harry Potter y, junto con los estudios cinematográficos Warner Bros, acaba de presentar una demanda a la editorial RDR Books que es quien publicaría el libro cuya salida está prevista para este mes de noviembre. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Escudriñando un poco, me entero que Steve Vander Ark no parece ningún advenedizo y tiene años en esto de estudiar y trabajar la saga potteriana. Es el editor del <a href="http://www.hp-lexicon.org/help/lexicon.html">Harry Potter Lexicon</a> y existe inclusive una página de <a href="http://www.stevevanderarkfans.com/">seguidores de Vander Ark</a>, lo cual nos habla de que es respetado y leído. </p>

	<p>Pero no solamente eso, sino que también me entero de que en el año 2004 Vander le dirigió una <a href="http://eldiccionario.org/referencias/cartaabierta.htm">carta abierta</a> a la autora británica en la que respetuosamente de hace algunas preguntas que ella no contestó directamente sino a través de su página web, de la cual Vander se alimentó para escribir su libro. En la carta dice: </p>

	<p><blockquote><p>Tan obsesivos como somos, nos gustaría tener algunas respuestas, en parte para añadir detalles perdidos en la páginas de Mugglenet y Lexicon,  pero también porque es divertido saber ese tipo de detalles. Lo hemos hablado con su editor y ha sugerido que una carta abierta seria la mejor manera para usted de hacer esto. Este es el motivo de que esta carta este aquí.</p>

	<p>Al final de esta carta hay una lista de preguntas que le rogamos nos responda. No creemos que ninguna cruce la línea de lo que quitaría emoción, y estaríamos encantados de que rellenara los espacios por nosotros.</p></blockquote></p>

	<p>Ya la editorial ha respondido que están en todo su derecho de publicar lo que quieran y que no están violando ningunos derechos de autor. La trama parece que se pone interesante en este litigio que muestra que Rowling no está muy dispuesta a dejar que el mago la deje de alimentar. Avida dollars, dirían por allí. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.moebius.lodigital.com.ar/">Moebius</a><br />
Más información | <a href="http://www.lanacion.com.ar/cultura/nota.asp?nota_id=958374">La Nación. com.ar</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Un festival hindú, demandado por infringir derechos de autor de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/10/28-un-festival-hindu-demandado-por-infringir-derechos-de-autor-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/10/28-un-festival-hindu-demandado-por-infringir-derechos-de-autor-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Sun, 28 Oct 2007 11:00:01 GMT</pubDate>
      <author>Hervé Joncour</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image1991" src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/durga-puja-hogwarts.jpg" class="derecha" alt="Un festival hindú, demandado por infringir derechos de autor de Harry Potter" />La noticia es tan <del datetime="2007-10-28T13:37:51+00:00">bizarra</del> estrafalaria como suena. Resulta que en Calcuta existe un grupo comunitario hindú que celebra una fiesta denominada &#8220;Festival de Durga Puja&#8221;, en el que veneran a la diosa hindú Durga, &#8220;vencedora del mal y símbolo de la energía divina&#8221;.</p>

	<p>El caso es que para las celebraciones este grupo religioso crea una serie de decorados. Desde hace años vienen haciéndolo basándose en diversos éxitos literarios o cinematográficos, como podría ser <strong>Titanic</strong>. Este año, se levantó un castillo de cartón reproduciendo la escuela de magia <strong>Hogwarts</strong>, pero la editorial Penguin y la Warner Bros., propietarias de los derechos de <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter">Harry Potter</a></strong> en el continente, han interpuesto una demanda por infringir los derechos de autor.</p>

	<p>Los organizadores del evento dicen que la demanda llega cuando ya tienen todo el entramado construido, que ha costado unos 30000 dólares (alrededor de 22000 euros). Dicen que si se les pone una multa, no tendrán dinero para pagarla. Los abogados de Penguin argumentan que es un evento con patrocinio comercial y que no les habían consultado. ¿Enfurecerá <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/j.+k.+rowling">J. K. Rowling</a></strong> a los dioses con estos actos judiciales? ¿O sólo buscan salir a toda costa en los medios porque <strong>ya no son noticia</strong>?</p>

	<p>Vía | <a href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7041000/7041227.stm">BBC</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Contra el canon bibliotecario: ¡A por el millón!]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/10/23-contra-el-canon-bibliotecario-a-por-el-millon</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/10/23-contra-el-canon-bibliotecario-a-por-el-millon</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Oct 2007 21:58:36 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image1977 alt=noalprestamodepago.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/noalprestamodepago.jpg" />El 24 de octubre es el <strong>Día de la Biblioteca</strong>, y desde la plataforma <a href="http://www.noalprestamodepago.org/">noalprestamodepago.org</a> han pensado que no hay mejor manera de celebrarlo que volviendo a llamar a la movilización contra el canon bibliotecario. El gravámen sobre el préstamo de libros ya fue aprobado por las cortes españolas, pero eso no significa que todo esté perdido. La clave está en apuntar más alto.</p>

	<p>Recordemos que fue el Tribunal Supremo de Justicia Europeo el que impuso al Gobierno español la aprobación del canon, so pena de cataclísmicas multas. A este Tribunal es a quién se dirige la campaña ahora, que intentará reunir un millón de firmas para presentarlas en Bruselas. En la mayoría de centros públicos se pueden encontrar los formularios de recogida.</p>

	<p>En Papel en Blanco hemos estado haciendo un seguimiento de la instauración paulatina del canon bibliotecario y hemos expuesto algunas razones por las que estamos en contra. Por ejemplo, porque resulta paradójico que se recaude en nombre de los derechos de autor pero luego <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/09/08-cedro-busca-escritores">no aparezcan autores que reciban esa cuantía</a>. Si tú también opinas que los libros de las bibliotecas deben seguir siendo libres, puedes unirte a la marcha del millón.</p>

	<p>Sitio Oficial | <a href="http://www.noalprestamodepago.org/">No al préstamo de pago</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/canon">Canon bibliotecario</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Cuando Vladimir Putin fue Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/10/15-cuando-vladimir-putin-fue-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/10/15-cuando-vladimir-putin-fue-harry-potter</guid>
      <pubDate>Mon, 15 Oct 2007 20:47:03 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image1929 alt=putin_dobby.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/putin_dobby.jpg" />La traducción rusa de <strong>Harry Potter and the Deathly Hallows </strong>ya está en la calle y batiendo récords, como en el resto del mundo, con una tirada de 1.800.000 ejemplares. Sin embargo, las cosas no pintaban tan bien para el retoño literario de <strong>J.K. Rowling</strong> hace cinco años en la Madre Rusia, cuando el segundo libro de la saga, <strong>Harry Potter y la Cámara Secreta</strong>, se vió envuelto en un proceso por &#8220;brujería&#8221;. Del que, paradójicamente, salió absuelto.</p>

	<p>En 2002 una indignada vecina de Moscú interpuso una demanda contra el libro, acusándolo de hacer propaganda de <em>satanismo, brujería y ocultismo</em>. Entre otras cosas acusaba al libro de <em>herir sus sentimientos religiosos</em>, <em>predicar la brujería</em> y <em>atacar la moral cristiana ortodoxa</em>. No eran acusaciones muy distintas de las que ha tenido que soportar la saga en otras partes del mundo, pero la originalidad del asunto es que la Fiscalía rusa se lo tomó en serio y decidió cursar la demanda.</p>

	<p>Tan en serio se lo tomó que decidió organizar una comisión de maestros, escritores y clérigos ortodoxos para evaluar el potencial peligro de la obra, en una maniobra que no deja de recordar el reciente enfrentamiento entre un gobierno de un país del este y ciertos personajes infantiles de colores con debilidad por las natillas y los complementos de señora.<a name="more"></a></p>

	<p>Naturalmente la repercusión mediática fue sonora. Los medios más beligerantes con el gobierno no tardaron en utilizar el asunto para denunciar el servilismo judicial en Rusia a la hora de apoyar los recortes de la libertad de expresión de los que tan frecuentemente se acusa a <strong>Vladimir Putin</strong>. Incluso algunos no se privaron de trazar la comparativa entre Putin y Potter: un oscuro desconocido que ingresa en una sociedad secreta (la KGB)  con sede en un castillo de cuento de hadas (el Kremlin), y que va ascendiendo de la mano de un anciano y voluminoso mentor (Boris Yeltsin) hasta hacerse con el poder absoluto.</p>

	<p>El 31 de diciembre de 2002 la Fiscalía dio carpetazo al caso al declarar que no había indicios de delito. Para entonces ya se había estrenado la segunda película de Harry Potter, y Vladimir Putin se enfrenta desde entonces a otro parecido razonable con el universo del mago adolescente&#8230; </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20071013/ten-el-ultimo-libro-de-la-saga-de-harry-6cd3e4e_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
En Papel en Blanco | Harry Potter</p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
