
En estos días llega por primera vez en español, la Poesía reunida de W.B. Yeats, sin duda una excelente noticia. La editorial que se han encargado de su publicación es Pre-textos, y en cuanto a su precio, aún no se encuentra dicha información en su página. Pero sí que habría que resaltar de igual manera al encargado de la difícil traducción de estos poemas, que ha sido el poeta sevillano Antonio Rivera Taravillo.
Este volumen recoge casi toda la obra poética que Yeats escribió a lo largo de su vida, engloba más de cincuenta años y sólo se han quedado fuera algunos poemas primerizos y su teatro en verso. La edición se presenta de forma bilingüe, lo que siempre es interesante pero en este caso casi es obligatorio, para poder apreciar, como bien nos dice el propio Antonio Rivera, la musicalidad que este autor derrochaba en sus poemas. El volumen se completa con un largo prólogo. Centrándonos en la importante e imprescindible labor del traductor, él mismo valora al poeta irlandés:





Ya se ha despejado la incógnita: Francisco Brines es el nuevo ganador del Premio Reina Sofia de Poesía Iberoamericana 2010. Ya se sabía o se intuía que debía ganar un autor español, por aquello de la regla no escrita según la cual se alternan latinoamericanos y europeos cada año, pero Brines se ha impuesto como preferido del jurado por encima de otros escritores como: Carlos Edmundo de Ory, Julia Uceda y María Victoria Atencia y del portugués Antonio Ramos Rosa. 



