
Una gran noticia para los amantes de la literatura. Y si además te gustan los relatos de terror lo mismo que a mí, probablemente ahora mismo estés descorchando esa botella de champán que tenías guardada para una ocasión especial. Y es que Alba Editorial ha vuelto a cumplir uno de mis sueños, y ha editado (el pasado cinco de Noviembre) los Nocturnos de E.T.A. Hoffmann al completo, en un único volumen. Con su tapa dura, sus trescientas cuarenta y cuatro páginas y su portada que hace que desees comprarlo de cuatro en cuatro para regalarlo a los amigos.
‘Nocturnos’ es una colección de relatos escritos en 1817 y con ellos se abre una puerta a un mundo tenebroso y horrible, plagado de monstruos, espectros y criaturas diabólicas. Este escritor prusiano supo captar como nadie el sentido último del Romanticismo europeo, y su universo alucinado e irracional perdura en el tiempo como sólo lo hacen los grandes autores.

Ernst Theodor Amadeus Hoffmann nació en Königsberg en 1776. Juez, músico, crítico musical, y escritor, es uno de los máximos exponentes del Romanticismo. Escribió dos novelas, Los elixires del diablo y Puntos de vista y consideraciones del gato Mur, pero será con sus colecciones de cuentos, ‘Nocturnos’ y Fantasías a la manera de Callot, los que le granjearon su fama universal. Murió en Berlín en 1822, pero su obra perduró e inspiró a autores como Poe, Hawthorne, Gógol o Dickens; e incluso a músicos como Offenbach o Wagner.
Una auténtica maravilla de libro, no puedo decir más. Me encantan los relatos, me encantan los clásicos de terror y soy una adicta a las colecciones de cuentos completos, así que no puedo ponerle ninguna pega a este título. El perverso universo de Hoffmann se cuela dentro de tus huesos y te estremece. Literatura con mayúsculas. Menos mal que los Reyes Magos ya andan cerca (bueno… más o menos… ¿no?) porque este se viene para casa.
Me quedo con lo que escribió Herman Hesse acerca de Hoffmann y sus cuentos nocturnos:
Se cuenta que, a veces, cuando escribía de noche sus inquietantes obras, los demonios creados por él mismo lo asaltaban con tal espanto que, huyendo de su propia fantasía, tenia que taparse los ojos e interrumpir el trabajo
Más información | Ficha en Alba Editorial
En Papel en Blanco | 200 años de terror con Poe

Comentarios
Que tal, le envío algunos apuntes sobre esta edición: Alba editorial presenta este tomo como "la primera vez que se publica la edición completa de los 'Nocturnos'", empero en los 90's Editorial Anaya publicó, en un esfuerzo editorial verdaderamente impresionante, este libro en su colección el Aurín, además de ediciones completas de "Fantasías a la manera de Callot" y dos tomos de "Los hermanos de san Serapión" (aunque me parece que les faltó el último), traducidos por Celia y Rafaél Lupianni. Qué yo sepa no existe hasta el momento una colección en español que compile todos sus cuentos, lo cual es una vergüenza para el mundo editorial hispano, pues algunas ediciones son muy antiguas y otras toman como base textos ya traducidos para maquillarlos (sobre todo las ediciones argentinas y mexicanas) y presentarlos como traducciones nuevas, sin que el editor o el supuesto traductor haya visto nunca los textos en su lengua original. Por tanto se “traduce” mucho, pero siempre los mismos títulos, por esta razón algunos cuentos fundamentales han caído en el más triste olvido. Más aún la crítica hispánica se queda casi siempre en observaciones y datos superficiales sin desentrañar la verdadera naturaleza de las obras hoffmannianas. La limitada contribución de Carmen Bravo-Villasante se ha convertido con el tiempo más en un lastre que en una verdadera aportación, de su pluma nos llega un retrato de Hoffmann bastante más limitado, deslucido y vulgarizado; ya no se diga de la calidad de los trabajos surgidos de tesis universitarias: David Roas, David Ma. de los Ángeles y José Sánchez López hacen un trabajo a medias, que no penetra en el asunto con agudeza, a caballo entre un trabajo comercial y otro universitario-escolar. La crítica francesa ha desnaturalizado desde hace mucho tiempo la figura de los románticos alemanes, lo cual, me temo, de alguna forma ha terminado por afectar nuestra visión de Hoffmann. Esto por no hablar de la obra de otros románticos como Jean Paul Richter, Wackenroder o Ludwig Tieck. De Hoffmann nos falta, entre otras cosas, una edición completa de sus diarios y de sus cuentos no compilados, en vez de tantas ediciones de “Los elixires del diablo” que infestan como hongos los estantes de las librerías. Esperemos que pronto los esfuerzos de nuevas generaciones puedan darnos una visión de Hoffmann más profunda y, por supuesto, más ceñida a su realidad histórica. Algunos logros se han dado ya en este sentido, sobre todo en las ediciones de Ana Pérez y Carlos Fontea publicadas en Cátedra han dado un paso decisivo hacia una visión más congruente de sus obras. Saludos. Adrián S.
http://www.albaeditorial.es/php/sl.php?shop.searchFldrs&numusr=7455%2F789457〈=1&m=Eur&tqry=1&ord=0&sen=0&cqry=368&pagout=0
-- editado por última vez a las 19:12
Escribir un comentario
Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con FacebookConnect