W.B. Yeats

En estos días llega por primera vez en español, la Poesía reunida de W.B. Yeats, sin duda una excelente noticia. La editorial que se han encargado de su publicación es Pre-textos, y en cuanto a su precio, aún no se encuentra dicha información en su página. Pero sí que habría que resaltar de igual manera al encargado de la difícil traducción de estos poemas, que ha sido el poeta sevillano Antonio Rivera Taravillo.

Este volumen recoge casi toda la obra poética que Yeats escribió a lo largo de su vida, engloba más de cincuenta años y sólo se han quedado fuera algunos poemas primerizos y su teatro en verso. La edición se presenta de forma bilingüe, lo que siempre es interesante pero en este caso casi es obligatorio, para poder apreciar, como bien nos dice el propio Antonio Rivera, la musicalidad que este autor derrochaba en sus poemas. El volumen se completa con un largo prólogo. Centrándonos en la importante e imprescindible labor del traductor, él mismo valora al poeta irlandés:

Yeats es sin género de duda, el poeta irlandés más importante del siglo XX, y esto es decir mucho en un país tan dotado para el verso desde hace quince siglos.

Así de claro lo tiene Antonio, quien también nos ha dejado claro qué podemos esperar de este volumen, advirtiéndonos que encontraremos algunos de los poemas de amor más intensos que podamos leer, además de ofrecernos un fiel reflejo de su evolución, así como un retrato de cuerpo entero del poeta irlandés. De la misma manera, el traductor ha confesado los entresijos de su relación con el genial Yeats:

¡Vótalo!

Editores 0

Comunidad 0

Actividad de la comunidad

  • :
    josefinahs CONSIDERA a W.B. Yeats DE CABECERA
  • :
    fertel51 YA NO CONSIDERA a W.B. Yeats DE CABECERA
  • :
    fertel51 CONSIDERA a W.B. Yeats DE CABECERA
  • :
    davizefe CONSIDERA a W.B. Yeats DE CABECERA
  • :
    CONSIDERA a W.B. Yeats DE CABECERA
  • :
    CONSIDERA a W.B. Yeats DE CABECERA
  • :
    Pablo C CONSIDERA a W.B. Yeats DE CABECERA