<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 21:11:13 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Biblioteca Ayacucho ahora en digital]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/21-biblioteca-ayacucho-ahora-en-digital</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/21-biblioteca-ayacucho-ahora-en-digital</guid>
      <pubDate>Sat, 21 Jun 2008 21:11:13 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/Poesia%20Dario.jpg" alt="Poesia Ruben Dario" />Quizás a algunos de ustedes no les suene el nombre de<strong> Biblioteca Ayacucho</strong> pero en América Latina resuena fuerte, porque se trata de la iniciativa editorial que busca recopilar en una colección de volúmenes, lo más excelso e importante de la producción literaria, filosófica y política de autores de este continente. </p>

	<p><strong>Biblioteca Ayacucho</strong> se fundó en 1974 gracias a la iniciativa del escritor, investigador y docente uruguayo <a href="http://letras-uruguay.espaciolatino.com/rama/angel_rama.htm">Angel Rama</a> y del intelectual y poeta venezolano <a href="http://www.efemeridesvenezolanas.com/html/medina.htm">José Ramón Medina</a>. Desde entonces, se  han publicado documentos, textos y recopilaciones que de otra manera hubieran permanecido en el más absoluto desconocimiento, sólo accesible a estudiosos especializados. </p>

	<p>La buena noticia ahora es que todo ese bagaje documental está a la mano de cualquier estudioso del mundo en formatos pdf de muy buena definición. Basta con leer los títulos de los primeros volúmenes de la <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=87">Colección Clásica</a> para darnos cuenta de la variedad de la selección: el tomo 1 es <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&#38;backPID=87&#38;tt_products=1">La doctrina del Libertador</a>  (Simón Bolívar) y el 2 <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&#38;backPID=87&#38;tt_products=2">Canto general</a> de Pablo Neruda y le siguen títulos como Los <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&#38;backPID=103&#38;tt_products=6">Comentarios Reales</a> del Inca Garcilaso de la Vega alternan con la <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&#38;backPID=96&#38;swords=ruben%20dario&#38;tt_products=9">Poesía</a> de Rubén Darío, <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=96&#38;backPID=4">Rayuela</a> de Julio Cortázar o con <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=97&#38;backPID=96&#38;swords=vargas%20llosa&#38;tt_products=161">La guerra del fín del Mundo</a> de Vargas Llosa. Estos dos títulos, por ejemplo, aún no están  disponibles en pdf, ya que me imagino que aún se encuentran en conversaciones para poder ser publicados, a pesar de que sus autores donaron los derechos para esta edición. <a name="more"></a></p>

	<p>Pero Biblioteca Ayacucho es algo más que la Colección Clásica, ya que con el transcurrir del tiempo han ido creándose nuevas colecciones que complementan a las de los títulos fundamentales de los grandes autores. Claves de América, La Expresión Americana, Claves Políticas de América, Documentos, Paralelos y Futuro integran libros memorialistas, de historia, de autores contemporáneos y de reflexión sobre la historia política del continente. </p>

	<p>Por último, una obra especialmente importante: el <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=93">Diccionario Enciclopédico de las letras de América Latina</a> (Delal), que recoge información sobre los principales escritores y movimientos literarios de América latina, con índices bibliográficos y biográficos. En su compilación trabajaron más de 500 investigadores de todo el mundo. Lamentablemente estos últimos no están digitalizados pero espero que pronto lo estén. </p>

	<p>La verdad es que para quienes no la conozcan pero les interese saber más acerca de los clásicos del pensamiento latinoamericano desde la época precolombina hasta la actualidad, la Biblioteca Ayacucho es una verdadera joya bibliográfica y ahora en versión digital puede ser consultada por cualquier persona. </p>

	<p>Sitio oficial | <a href="http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=103">Biblioteca Ayacucho</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Los latinoamericanos imprescindibles según la Feria del Libro]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/06-los-latinoamericanos-imprescindibles-segun-la-feria-del-libro</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/06-los-latinoamericanos-imprescindibles-segun-la-feria-del-libro</guid>
      <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 22:09:27 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,0,0" width="320" height="240" id="videoPlayer" align="middle"><param name="movie" value="http://www.adn.es/static/common/swf/videoPlayer.swf" /><param name="quality" value="high" /><param name="bgcolor" value="#ffffff" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="flashvars" value="video=ADNVID20080604_0031.high&#038;imagen_thum=http://www.adn.es/videoThumbnail/ADNVID20080604_0031/medium.jpg&#038;cargavideo=no" /><embed src="http://www.adn.es/static/common/swf/videoPlayer.swf" quality="high" bgcolor="#ffffff" width="320" height="240" allowFullScreen="true" name="videoPlayer" align="middle" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" flashvars="video=ADNVID20080604_0031.high&#038;imagen_thum=http://www.adn.es/videoThumbnail/ADNVID20080604_0031/medium.jpg&#038;cargavideo=no"></embed></object><br />
En <a href="http://www.adn.es/cultura/">ADN.es</a> han puesto al escritor colombiano <strong>William Ospina </strong>y a las representantes del <em>Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y Caribe</em> (CERLALC) delante de la cámara para preguntarles qué autores latinoamericanos consideran imprescindibles para esta edición de la Feria del Libro de Madrid. Entre su selección encontramos a conocidos del mercado editorial español como <strong>Andrés Neuman</strong>, <strong>Fernando Vallejo </strong>o <em>Fernando Iwasaki</em>, junto con otros por descubrir.<a name="more"></a></p>

	<p><a href="http://www.papelenblanco.com/autor/juliana-boersner">Juliana</a> ya nos adelantaba las palabras de Ospina sobre <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/06/03-america-latina-a-traves-de-la-mirada-sus-jovenes-escritores">la nueva generación de autores latinoamericanos</a> a los que está dedicada la Feria de Madrid, su condición no homogénea pero sí consistente: latinoamérica no es todo lo mismo, pero sí entre todos hacen latinoamérica. Y no es todo, ni mucho menos, lo que pasa por España. Los colombianos <strong>Piedad Bonett</strong>, <strong>Julio César Londoño</strong> o <strong>Giovanni Quessep</strong> son las reivindicaciones personales de Ospina, quién advierte sobre un vasto potencial literario esparcido a lo largo y ancho de un continente del que apenas conocemos la punta.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.adn.es/cultura/20080604/VID-0031-Libro-Feria-libros-lationamericanos.html">ADN.es </a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/feria+del+libro+de+madrid">Feria del Libro de Madrid</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[América Latina a través de la mirada sus jóvenes escritores]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/03-america-latina-a-traves-de-la-mirada-sus-jovenes-escritores</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/03-america-latina-a-traves-de-la-mirada-sus-jovenes-escritores</guid>
      <pubDate>Tue, 03 Jun 2008 15:56:50 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/America%20Latina.jpg" alt="América Latina" />Como saben, la <a href="http://www.ferialibromadrid.com/">Feria del Libro de Marid</a> está dedicada este año a <strong>América Latina</strong>. Dos palabras que designan un universo literario muy rico, variado y activo que ha venido resonando en los últimos tiempos con fuerzas renovadas, sobre todo luego de los eventos literarios que tuvieron lugar en Bogotá el año pasado. </p>

	<p>Los 39 de 39, por ejemplo, fue una iniciativa para reunir a un grupo de <strong>nuevos escritores</strong>, menores de 40 años que mostraran la realidad literaria de un continente que había resonado fuerte en el mundo editorial 40 años atrás a causa del fenómeno del llamado Boom Latinoamericano que dió a la luz la obra de escritores de la talla de Gabriel García Márquéz, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes y Julio Cortázar por sólo mencionar algunos. </p>

	<p>Menciono al Boom porque es una referencia ineludible y que de alguna manera pesa sobre la escritura de los nuevos autores que emergen en el panorama del continente. Al menos eso es lo que se puede concluir luego de leer las declaraciones de algunos de los escritores invitados a la Feria y que me motivan a profundizar un poco sobre el tema. <a name="more"></a></p>

	<p>Es interesante lo que plantean, porque es una suerte de continuidad de una conversación iniciada el año pasado en Colombia cuando se resaltaba, entre otras cosas, la idea de que América Latina estaba compuesta por islas editoriales y que una de las cosas que más afectaba la posibilidad de hablar de una literatura latinoamericana era la dificultad de conocerse que tienen los escritores y sus obras. </p>

	<p>Este argumento, al lado del de la influencia de los grandes grupos editoriales, estuvieron presentes, por ejemplo,  en la jornada de la tarde de ayer. William Ospina (Colombia), Alejandro Zambra (Chile), Claudia Hernández (El Salvador) y Edmundo Paz-Soldán (Bolivia) se reunieron en el stand del diario El País.</p>

	<p>Algunas de las conclusiones de la conversación que se incició con la pregunta ¿para quién escriben los autores latinoamericanos? me dan pie para desarrollar los siguientes aspectos que, de alguna manera, caracterizan al panorama editorial latinoamericano: </p>

	<p>1) <strong>América Latina no es un bloque literariamente uniforme</strong>: no hay algo que pueda llamarse &#8220;la&#8221; literatura latinoamericana aunque esa sea la imagen que se quiera producir. Cada país tiene su tradición literaria, cada escritor crea su obra a partir de su cultura local pero le escribe a un público que no es solamente local. </p>

	<p>2) <strong>Sus escritores se debaten entre una suerte de contradicción</strong>: la de escribir para un público universal pero al mismo tiempo responder a la necesidad de construir una identidad local. Para Ospina, por ejemplo, los escritores no escriben ya para sus lectores locales, sino para aquellos que están más allá de las fronteras de su país. </p>

	<p>3) <strong>La literatura latinoamericana es mucho más que el boom</strong>:El boom de los 60 que le dió visibilidad al paisaje literario local, sin embargo el subcontinente vive un momento literario que muestra que se ha trascendido el realismo mágico a favor de nuevas formas de recreación de la realidad. </p>

	<p>4) <strong>Insularización editorial</strong>: El mercado de libros en América latina ha dependido, y sigue dependiendo, del mundo editorial español. Para Ricardo Cano (Colombia), por ejemplo,  existe una marcada insularización provocada por esa dependencia  que hace que haya un marcado desconocimiento de lo que se publica en los países vecinos. Para Andrés Neuman (Argentina) ocurre una balcanización provocada por las trasnacionales editoriales &#8220;que más que difundir cultura, la fragmentan&#8221;. </p>

	<p>Cada país, sin embargo, tiene su panorama específico que hace que el mapa de necesidades y fortalezas de cada una de estas naciones sea diferente. Colombia, México y Argentina continúan siendo los países que más fuerza tiene en producción editorial, pero han vivido sus vaivenes dependiendo, entre otras cosas, del panorama político.  </p>

	<p>No se agota aquí todo lo que podría decirse del mundo editorial latinoamericano. Lo positivo es que las voces y las figuras de sus nuevos autores comienzan a emerger de un entorno que parecía sumido en la oscuridad pero que se caracteriza, por el contrario, por una gran vitalidad. </p>

	<p>Más información | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080602/ten-autores-jovenes-presentan-en-madrid-bbad18b.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | Feria del Libro de Madrid<br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/08/25-los-39-de-latinoamerica-escepticos-sobre-un-nuevo-boom">Los 39 de latinoamérica escépticos sobre un nuevo &#8220;boom&#8221;</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Inaugurado el Observatorio Iberoamericano de Derechos de Autor]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/01-inaugurado-el-observatorio-iberoamericano-de-derechos-de-autor</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/01-inaugurado-el-observatorio-iberoamericano-de-derechos-de-autor</guid>
      <pubDate>Thu, 01 May 2008 18:53:53 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/observatorio.gif" alt="Logo ODAI" />En Bogotá se inauguró el lunes pasado el <strong>Observatorio Iberoamericano de Derechos de Autor</strong>, el cual surge con la misión de estudiar, promover y monitorear el estado del tema en Latinoamérica, España y Portugal. </p>

	<p>Es una iniciativa del <a href="http://www.cerlalc.org/">Cerlalc</a> (Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe) Cerlarc y de la <a href="http://www.sgae.es/home/es/Home.html">Sgae</a> (Sociedad General de Autores y Editores). Sus principales objetivos son: </p>

	<p><blockquote><p>generar indicadores y estadísticas sobre el impacto del derecho de autor en la economía de los países, analizar los desafíos más importantes del derecho de autor como el entorno digital y la gestión colectiva de derechos y contribuir en los procesos de formulación de políticas públicas en Iberoamérica.</p></blockquote></p>

	<p>Francisco Galindo, secretario general de la Fundación Autor, fue el encargado de la presentación de esta iniciativa que está funcionando ya para los paises del Caribe, Colombia, España y Portugal. Dijo Galindo que el ODAI busca:<a name="more"></a> </p>

	<p><blockquote><p>algo más que una mera descripción de la realidad y entrar en un análisis de las causas y las circunstancias de este entorno (político-económico latinoamericano)</p></blockquote></p>

	<p>La presentación tuvo lugar en la sede del Cerlalc y en el marco de las actividades que rodean a la 21 Feria Internacional del Libro de Bogotá. Está previsto que el Observatorio sea presentado paulatinamente en varios países, empezando por los que siguen a Colombia en los índices editoriales del continente: México, Argentina. </p>

	<p>Los asistentes a la presentación pueden darnos una perfecta imagen de la importancia de este proyecto. La lista comienza con el Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Narendra K. Sabharwal, y sigue con: la  directora de la Biblioteca Nacional de España, Milagros del Corral, la presidenta de la Federación Internacional de Organizaciones de Derechos Reprográficos (IFRRO) de  Finlandia, Tarja Koskinen-Olsson. </p>

	<p>También estarían Francisco Galindo de la Fundación Autor de la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) y Fernando Zapata, director de la Oficina de Derecho de Autor de Colombia. No es azar que este Observatorio se instale, en primer lugar, en Colombia, ya que se trata, actualmente, del país puntero en capacidad editorial de América Latina. No es azar tampoco que ello ocurra a la par de algunas otras movidas comerciales que parecen reactivar el interés europeo en el mercado latinoamericano. </p>

	<p>Ahora, a observar al observatorio&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080429/ten-inauguran-el-observatorio-iberoameri-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.soitu.es/soitu/2008/04/29/info/1209433944_239638.html">Soitu.es</a><br />
Más información | <a href="http://www.cerlalc.org/libroaldia/secciones/noticias/noticia_02.htm">Libro al día</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Dia del libro 2008: así lo celebramos en Venezuela]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-dia-del-libro-2008-asi-lo-celebramos-en-venezuela</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-dia-del-libro-2008-asi-lo-celebramos-en-venezuela</guid>
      <pubDate>Wed, 23 Apr 2008 16:27:54 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/Dia%20del%20libro%2008.jpg" alt="Dia del libro Vzla 08" />Como bien dijo anteriormente <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-dia-del-libro-2008-mas-actividades-para-celebrarlo">Eva</a>, el Día del libro es una fiesta que se celebra a todo lo largo del mundo y también en América Latina toma las calles, plazas, escuelas, bibliotecas de los distintos paises. </p>

	<p>Como es imposible mencionar todos, haré un resumen en dos post, comenzando con la reseña de lo que haremos en mi pais, Venezuela, donde se declaró ésta como la semana del libro, y se están realizando en todo el país actividades informativas y recreativas. </p>

	<p>Hoy, sin embargo, al menos en la capital, Caracas, una de las cosas más notorias es que  las librerías se llenan de rosas gracias a una iniciativa conjunta de la <a href="http://www.maec.es/subwebs/embajadas/caracas/es/home/Paginas/homees_embcaracas.aspx">Embajada de España de Venezuela</a> y la <a href="http://www.cavelibro.org/">Cámara Venezolana del libro</a>. La actividad se ha organizado de tal manera que en cada una de las principales librerías se encuentren al menos dos escritores del pais para compartir con los lectores a través de conversatorios, charlas, firmas de libros, etc. </p>

	<p>En la plaza Altamira tendremos una intensa sesión de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spoken_word">Spoken Word</a>: una actividad en la que <a href="http://www.brunogalindo.com/">Bruno Galindo</a> (España/Argentina) y el músico venezolano Xavier Losada deleitarán al público con &#8220;una poesía sonora rítmica, arritmica, experimental y contemporánea, rica en entonaciones, texturas, impostaciones e inflexiones de alto riesgo&#8221;. <a name="more"></a></p>

	<p>Ya se hicieron algunas lecturas públicas de textos del escritor <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_Otero_Silva">Miguel Otero Silva</a>, autor de libros como <strong>La muerte de Honorio</strong>, <strong>Oficina No 1</strong> y <strong>Casas muertas</strong>. También hoy se presentará el libro <strong>La posmodernidad</strong>, de <a href="http://www.estherdiaz.com.ar/">Esther Díaz</a>. </p>

	<p>Pero también en las escuelas habrá celebraciones como, por ejemplo, la que protagonizarán los niños de las 54 escuelas municipales en el Parque Generalísimo Francisco de Miranda de la capital venezolana, donde se llevará acabo un acto cultural con títeres, un recital de poesía y un conversatorio sobre el libro y las escuelas. </p>

	<p>Igualmente en el interior del país se estarán llevado a cabo actividades interesantes. En el Estado Monagas, por ejemplo, se repartirán 10.000 libros con miras a iniciar una cadena estilo Bookcrossing para motivar que una vez que las personas los lean los liberen, dejando su número y seña de contacto para poder generar así comunidades de lectores. </p>

	<p>En el estado Nueva Esparta (Isla Margarita) las actividades estarán centradas en la red de Bibliotecas que han dedicado este mes completo a la realización de distintas actividades como foros, charlas y seminarios. </p>

	<p>Paralelamente, se están llevando a cabo otras actividades literarias importantes como la celebración de la III Semana de la Narrativa Urbana y la celebración de los 40 años de Monte Ávila Editores.  </p>

	<p>Más información | <a href="http://www.abn.info.ve/go_news5.php?articulo=129878&#38;lee=18">Monagas delebra en Día del Libros Atrapando lectores</a><br />
Más información | <a href="http://www.abn.info.ve/go_news5.php?articulo=129798&#38;lee=5">Parque del este celebrará este miércoles la Semana del Libro</a> <br />
Más información | <a href="http://www.bnv.bib.ve/desplegar_noticia.php?id=115">Bibliotecas públicas de Margarita celebrarán al libro y el idioma</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/dia+del+libro">Noticias sobre el Dia del libro</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Celebrando a Octavio Paz]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/22-celebrando-a-octavio-paz</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/22-celebrando-a-octavio-paz</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 16:45:56 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/O_Paz.jpg" alt="Octavio Paz homenajeado" />El sábado pasado, 19 de abril, se llevó a cabo en Ciudad de México el acto protocolar para recordar y celebrar al escritor <a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2126">Octavio Paz</a> a los 10 años de su muerte. El mismo se llevó a cabo en el Palacio Nacional de Bellas Artes donde un grupo de intelectuales y amigos de Paz disertaron sobre el pensamiento y la obra del autor de <strong>Los hijos del Limo</strong> y <strong>El laberinto de la Soledad</strong>.</p>

	<p>El acto estuvo presidido por la directora del instituto, Teresa Franco y participaron, entre otros, Derek Walcott, Enrique Krauze, Teodoro González de León, Orlando González Esteva y Michel Deguy. Juan Goytisolo, Hugo Thomas, Ramón Xirau, Tomás Segovia e Yves Bonnefoy se comunicaron a través de vídeo. Marie Jo estuvo por supuesto presente al igual que representantes del mundo cultural mexicano. </p>

	<p>Pero no solamente en su México natal fue recordado Octavio Paz. En Toronto, Canadá, se llevó a cabo el evento: <strong>Leyendo la poesía de Octavio Paz</strong>, una actividad organizada por el Consulado General de México en Toronto y la Dirección de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Toronto. </p>

	<p>Una semana antes, el 11 de abril,  en la Biblioteca del &#8220;Massey College&#8221; de la Universidad de Toronto, la profesora asistente de Literatura Latinoamericana y Comparada, Eva-Lynn Jagoe leyó algunos poemas en inglés y el agregado cultural del Consulado General de México en Toronto, Gerardo Ochoa Sandy, hizo una semblanza y leyó algunos textos en español. <a name="more"></a></p>

	<p>Las palabras de Ochoa Sandy resumen muy bien el aporte de la obra literaria y editorial del Nobel mexicano: </p>

	<p><blockquote><p>Paz atestiguó el surgimiento, desarrollo y declive de las vanguardias poéticas, de las revoluciones sociales y los totalitarismos políticos, asuntos sobre los cuales llevó a cabo una constante reflexión a través de su obra. Al mismo tiempo, ofreció una lectura moderna de la evolución cultural y política de México y animó el debate de ideas en su país a través de sus textos de coyuntura y de la conducción de las revistas Plural y Vuelta</p></blockquote></p>

	<p>Jagoe resalta las múltiples fuentes del pensamiento y la obra de Paz y subraya sus aportes en pro del estudio de la identidad nacional:</p>

	<p><blockquote><p>Paz supo que había que incorporar los diferentes elementos del pasado mexicano para formar y vivir una identidad nacional</p></blockquote></p>

	<p>La nota discrepante en estos días de homenaje fueron las <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080419/ten-seamus-heaney-opina-que-octavio-paz-bbad18b.html">declaraciones</a> de Seamus Heaney, Premio Nobel de Literatura 1995, quien dijo que la obra de Octavio Paz estaba sobrevalorada. Su argumento tiene que ver con la frecuencia con la cual se publicaban en algún momento los libros de Octavio Paz y con la dificultad de entrar a su poesía a causa de  las traducciones: </p>

	<p><blockquote><p>muy difícil, francamente, para un inglés entrar en su poesía, incluso para los más interesados</p></blockquote></p>

	<p>De ello se desprende, por supuesto, toda una discusión, interesante y prolífica, en torno a las traducciones, la cultura y la poesía, pero que supera los objetivos de esta entrada. Paz mismo fue traductor, para algunos excelso para otros no tanto. Hay lectores de lectores. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080420/ten-intelectuales-y-amigos-recuerdan-a-o-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.eluniversal.com.mx/nacion/158933.html">El Universal.com.mx</a><br />
Más información | <a href="http://www.torontohispano.com/entretenimiento/mexico/2008/octavio_paz_abr08/octavio-paz-premio-nobel.shtml">Toronto Hispano</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/10-publican-inedito-de-octavio-paz-a-10-anos-de-su-muerte">Publican inédito de Octavio Paz a 10 años de su muerte</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Juan Gelman ha ganado el Premio Cervantes 2007]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/30-juan-gelman-ha-ganado-el-premio-cervantes-2007</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/30-juan-gelman-ha-ganado-el-premio-cervantes-2007</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Nov 2007 23:48:37 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/Juan%20Gelman.jpg" alt="Juan Gelman" />El poeta argentino <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Gelman">Juan Gelman</a> ha sido nombrado ganador del <a href="http://www.mcu.es/premios/CervantesPresentacion.html">Premio Cervantes</a> 2007. Se trata de una mención muy especial para un escritor de una obra respetada y admirada en América Latina y el mundo. El es cuarto argentino en obtener el galardón luego de <strong>Jorge Luis Borges</strong> (1979), <strong>Ernesto Sábato</strong> (1984) y <strong>Adolfo Bioy Casares</strong> (1990).</p>

	<p>Gelman de 77 años se ha declarado conmocionado con la noticia del Premio que es entregado por el Ministerio de Cultura español. El veredicto fue leído por el Ministro <strong>César Antonio Molina</strong>. El poeta dijo que gran parte de su emoción tiene que ver con el propio nombre del premio y la sorpresa alude a que se mencionaban los nombres de otros escritores que él admira y respeta como <strong>Blanca Valera</strong>, <strong>Mario Benedetti</strong> y <strong>José Emilio Pacheco</strong>. </p>

	<p>A mí en lo personal me alegra profundamente que el premio haya recaído en un poeta y más en alguien como él cuya obra y vida se ha caracterizado siempre por un marcado compromiso social. El jurado, que estuvo encabezado por el catedrático y Director de la real Academia Española <strong>Víctor García de la Concha</strong>, enfatizó también la influencia y relación del poeta con los místicos españoles. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Juan Gelman nació en Buenos Aires en 1930, hijo de inmigrantes rusos, aprendió a leer muy temprano a los 3 años y a los 8 la lectura de <strong>Humillados y ofendidos</strong> lo postró con fiebre que duró varios días. Ejerció como periodista (y lo sigue haciendo) e incluso mantiene una bitácora con muchas referencias a él, a su obra y sobre todo con las noticias que más lo ocupan. </p>

	<p>Políticamente militó con los <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Montoneros">Montoneros</a>, organización de la que se separó posteriormente, pero que en la época de la dictadura le supuso tener que ir al exilio a México y otros países. Su gran tragedia personal, que fue la de miles de argentinos también, fué el secuestro y desaparición de su hijo Marcelo y de su nuera Claudia embarazada de 7 meses para el momento. Nunca se supo de ellos pero Gelman no cejó hasta dar con el paradero de su nieta con la cual se reencontró hace pocos años luego de una gran campaña. </p>

	<p>Entre sus obras más importantes se encuentran las siguientes: <strong>Violín y otras cuestiones</strong> (1956) y luego llegarían <strong>El juego en que andamos</strong> (1959), <strong>Velorio del solo</strong> (1961), <strong>Gotan</strong> (1962), <strong>Cólera Buey</strong> (1965), y más recientemente, <strong>En el hoy y mañana y ayer</strong> (2000), <strong>Valer la pena</strong> (2001) y <strong>País que fue, será</strong> (2004).</p>

	<p>Hoy personalidades de todo el mundo lo celebran con justicia. Yo, por lo pronto, igual de celebrante, comparto uno de sus  poemas, titulado <strong>El juego en que andamos</strong>:</p>

	<p><blockquote><p>Si me dieran a elegir, yo elegiría<br />
esta salud de saber que estamos muy enfermos, <br />
esta dicha de andar tan infelices.<br />
Si me dieran a elegir, yo elegiría <br />
esta inocencia de no ser un inocente,<br />
esta pureza en que ando por impuro.<br />
Si me dieran a elegir, yo elegiría <br />
este amor con que odio, <br />
esta esperanza que come panes desesperados.<br />
Aquí pasa, señores, <br />
que me juego la muerte. <br />
de &#8220;El juego en que andamos&#8221; </p></blockquote></p>

	<p>Vía | <a href="http://www.clarin.com/diario/2007/11/29/um/m-01553084.htm">Clarín</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.juangelman.com/wordpress/">La bitácora de Gelman</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Escritores mejicanos y latinoamericanos en su voz]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/22-escritores-mejicanos-y-latinoamericanos-en-su-voz</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/22-escritores-mejicanos-y-latinoamericanos-en-su-voz</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Nov 2007 11:45:43 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/Carpentier.jpg" alt="Alejo Carpentier" />Cuando encuentro documentos como los que me he topado en las webs literarias de la <a href="http://www.literatura.unam.mx/index.php?option=com_frontpage&#38;Itemid=1">Universidad Autónoma de México</a> se reafirma en mi, por un lado, la convicción de que han hecho una apuesta decidida por la Red y que es el camino correcto:  compartir las ediciones por via digital para brindar acceso a un público cada vez más amplio. </p>

	<p>Sobre las ediciones en texto ya les hablaré en otro momento, pero me he quedado muy gratamente sorprendida con, por ejemplo, un <a href="http://www.literatura.unam.mx/index.php?option=com_content&#38;task=view&#38;id=111&#38;Itemid=62">volumen de poemas</a> del escritor rumano <strong>Lucien Blaga</strong> de quien, hasta donde sé, no se consigue mayor cosa en el mercado editorial. </p>

	<p>El foco hoy, sin embargo, estará puesto en el registro oral de los escritores mejicanos y latinoamericanos en la página de Literatura de la UNAM a la que ellos titulan <a href="http://www.literatura.unam.mx/index.php?option=com_content&#38;task=view&#38;id=111&#38;Itemid=62">Voz Viva de México y América Latina</a> y en la cual se encuentran pocos pero importantes nombres de la literatura mejicana y latinoamericana leyendo parte de su obra. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Está por ejemplo, <a href="http://www.literatura.unam.mx/vozviva/carpentier1.mp3">Alejo Carpentier</a> (en la imagen que acompaña esta entrada), con su inconfundible voz y acento (a pesar del parecido con la de Cortázar, gran conocedor del idioma francés, también) leyendo un fragmento de novela, o <strong>Gabriel García Márquez</strong> leyendo <a href="http://www.literatura.unam.mx/index.php?option=com_content&#38;task=view&#38;id=142&#38;Itemid=1">pasajes de Cien Años de Soledad</a> o <strong>Don Alfonso Reyes</strong> contándonos la <a href="http://www.literatura.unam.mx/index.php?option=com_content&#38;task=view&#38;id=143&#38;Itemid=1">Visión de Anáhuac e Ifigenia cruel</a>. Imperdible, por demás , la voz de <strong>Tomás Segovia</strong> declamando <a href="http://www.literatura.unam.mx/index.php?option=com_content&#38;task=view&#38;id=148&#38;Itemid=5">Poemas de amor</a>. </p>

	<p>El registro oral de la palabra escrita, una vuelta al verbo hablado luego de pasar por el tamíz de la escritura. Esfuerzos como éste empiezan a hacerse sentir en varios lugares del continente y espero que vayan en aumento. </p>

	<p>Sitio oficial | <a href="http://www.literatura.unam.mx/index.php?option=com_content&#38;task=view&#38;id=111&#38;Itemid=62">Literatura UNAM.mx</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Margo Glantz critica el ensimismamiento de los paises europeos en literatura]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/08/20-margo-glantz-critica-el-ensimismamiento-de-los-paises-europeos-en-literatura</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/08/20-margo-glantz-critica-el-ensimismamiento-de-los-paises-europeos-en-literatura</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Aug 2007 22:01:44 GMT</pubDate>
      <author>Manuel González</author>
      <description><![CDATA[	<p><img align="right" alt="MargoGlantz.jpg" class="derecha" id="image1551" title="MargoGlantz.jpg" src="http://img.papelenblanco.com/2007/08/MargoGlantz.jpg" />La escritora mejicana Margo Glantz declaró en una rueda de prensa, previa a su participación en el ciclo <strong>Los martes literarios </strong>organizado por la <a href="http://www.uimp.es/home.asp">Universidad Internacional Menéndez Pelayo</a>, que los países europeos están muy replegados sobre sí mismos.</p>

	<p>Para Glantz Ámerica Latina está más abierta a lo que ocurre en otros países, en gran medida porque son países formados por la emigración europea. Ella misma es de origen ucraniano y no deja de ser curiosa la larga lista de escritores latinoamericanos con apellidos provenientes de toda Europa y no sólo los de origen español o portugués.</p>

	<p>También señaló que se está produciendo una <em>valcanización</em> de la literatura en todo el ámbito hispano ya que es difícil que lo que se produce en México llegue a España, o que lo que se produce en Argentina llegue a México o a Colombia. Hay pocos autores que  traspasen la barrera de la transnacionalidad.</p>

	<p>En relidad el tema que ha traído a Margo Glantz a España ha sido su autobiografía. La escritora mejicana señala que no necesariamente significa que sólo vaya a hablar de su propia obra y que todos los escritores escriben siempre de manera autobiográfica.</p>

	<p><blockquote><br />
<p>No se sabe donde empieza la idea que uno tiene o  la contaminación o el riego maravilloso que pueda tener de cualquier otro escritor</p><br />
</blockquote><br />
Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20070814/ten-glantz-subraya-importante-aportacion-938c437_1.html">Yahoo Noticias</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
