<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Magazine - amor</title>
		<link>http://www.papelenblanco.com</link>
		<description>
Blog sobre literatura, críticas de libros, internet y letras.		</description>
		<pubDate>2012-02-13 02:37:45</pubDate>

		<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA[Especial San Valentín: 'Besos que fueron y no fueron']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela-grafica/especial-san-valentin-besos-que-fueron-y-no-fueron</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela-grafica/especial-san-valentin-besos-que-fueron-y-no-fueron</guid>
      <pubDate>Wed, 08 Feb 2012 11:34:41 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image10208" class="centro" alt="besos que fueron y no fueron" src="http://img.papelenblanco.com/2012/02/cocinar-besos.jpg" /></p>

	<p>Aunque no os deis cuenta, yo sigo a lo mío, buscando para vosotros los mejores libros para regalar el próximo 14 de febrero. El libro que os traigo hoy, <strong>Besos que fueron y no fueron</strong>, me tiene enamorada, y nunca mejor dicho. Se trata de un álbum ilustrado, con lo que a mí me gustan los libros ilustrados, fíjate tú. Los artífices son <strong>David Aceituno</strong> y <strong>Roger Olmos</strong>. Lo edita <strong>Lumen</strong> y su precio es <strong>21,95 euros</strong>.</p>

	<p>&#8216;Besos que fueron y no fueron&#8217; es como un catálogo de besos. Los besos más largos, besos prohibidos o besos famosos, todos ellos tienen cabida en este libro. <strong>Desde cómo cocinar un beso hasta una increíble máquina expendedora de besos, este libro le da una vuelta de tuerca a la expresión del amor</strong>. En formato grande, en tapa dura y con las preciosas ilustraciones de Roger Olmos, se me hace muy difícil no recomendaros este libro aunque ni siquiera estéis enamorados&#8230;</p>

	<p><!--more--></p>

<blockquote>Ella no sabe que un beso puede cambiarlo todo, convertir al sapo, si no en un príncipe, sí en un sapo mejor.</blockquote>

	<p>Personajes conocidos, homenajes a los cuentos clásicos e incluso tests para conocer mejor tus besos, &#8216;Besos que fueron y no fueron&#8217; es una hermosa manera de adentrarse en el universo besucón. Cuentos, poesía y diccionario, todo junto, para pasar un rato inolvidable. <strong>David Aceituno en el caso del texto y Roger Olmos en las ilustraciones dan vida a un libro mágico, perfecto para cualquier edad</strong>.</p>

	<p>Ya sabéis cuanto me gustan este tipo de libros, pero es que soy especialmente fan de Roger Olmos desde que leí la edición ilustrada de <strong>Sherlock Holmes y el caso de la joya azul</strong>. Sus ilustraciones tienen miles de detalles en los que perderte, y en este caso los besos son la excusa perfecta para dejarse llevar por la magia. Tanto si estás enamorado como si no, os recomiendo encarecidamente que le des una miradita a este libro. Una vez que le pongas las manos encima va a ser muy difícil volver a dejarlo donde estaba&#8230;</p>

	<p><iframe width="640" height="480" src="http://www.youtube.com/embed/TsgtjKAPa2s" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p>Más información | <a href="http://www.megustaleer.com/ficha/BE32353/besos-que-fueron-y-no-fueron">Ficha en Lumen</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/infantil-juvenil/sherlock-holmes-y-el-caso-de-la-joya-azul-un-album-ilustrado">&#8216;Sherlock Holmes y el caso de la joya azul&#8217;, un álbum ilustrado</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Especial San Valentín: poema de amor en 'La ilustre fregona' de Cervantes]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/poesia/especial-san-valentin-poema-de-amor-en-la-ilustre-fregona-de-cervantes</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/poesia/especial-san-valentin-poema-de-amor-en-la-ilustre-fregona-de-cervantes</guid>
      <pubDate>Sun, 05 Feb 2012 18:28:14 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img alt="La ilustre fregona" src="http://img.papelenblanco.com/2012/02/432_660_ilus.png" class="centro" /></p>

	<p>Cervantes no es conocido especialmente por sus poemas de amor, pero hoy de cara al día de los enamorados queremos destacar uno de sus más repetidos versos, el <strong>ovillejo que aparece en su Novela ejemplar &#8216;La ilustre fregona&#8217;</strong>.</p>

	<p>Un ovillejo (término derivado de &#8216;ovillo&#8217;) es una estrofa que consta de diez versos, los seis primeros formando tres pareados: con el verso octosílabo se pregunta y con el verso de pie quebrado se responde, a modo de eco, en rima consonante. Los cuatro últimos versos forman una redondilla que resume el sentido de los versos anteriores. </p>

	<p>El verso final recoge las tres palabras utilizadas en los versos cortos o de pie quebrado. Por tanto, el esquema métrico es el siguiente: aa bb cc cddc. Los primeros ovillejos conocidos los escribió <a href="http://www.papelenblanco.com/fichas/escritores-de-habla-hispana/cervantes">Cervantes</a>. Concretamente, este que aparece en <strong>&#8216;La ilustre fregona&#8217;</strong> y otro en el capítulo <span class="caps">XXVII</span> del Quijote. </p>

	<p>Este poema es escrito por Avendaño, el enamorado de la ilustre fregona, Costanza, en un libro de cuentas de la cebada, labor que él está haciendo en la posada para permanecer cerca de la muchacha. El padre putativo de Costanza descubre el libro en el cajón de la cebada, y él y su mujer leen las coplas y las comentan en algún lugar no especificado de la posada.<!--more--></p>

	<p>El poema sirve de excusa para el diálogo de los posaderos, que muestran su desconfianza hacia las intenciones del joven y sumen al lector aún más en la incógnita acerca de la verdadera identidad de la fregona.</p>

	<p>La estructura de los pareados es 8-4, a diferencia de la medida 8-3 que es más habitual en los ovillejos. Por el resto, sigue el esquema propio de esta estrofa, de contenido amoroso no exento de tópicos y sencillez compositiva.</p>

	<p><blockquote>¿Quién de amor venturas halla?<br />
El que calla.<br />
¿Quién triunfa de su aspereza?<br />
La firmeza.<br />
¿Quién da alcance a su alegría?<br />
La porfía.<br />
De ese modo, bien podría<br />
esperar dichosa palma<br />
si en esta empresa mi alma<br />
calla, está firme y porfía.</p>

	<p>¿Con quién se sustenta amor?<br />
Con favor.<br />
¿Y con qué mengua su furia?<br />
Con la injuria.<br />
¿Antes con desdenes crece?<br />
Desfallece.<br />
Claro en esto se parece<br />
que mi amor será inmortal,<br />
pues la causa de mi mal<br />
ni injuria ni favorece.</p>

	<p>Quien desespera, ¿qué espera?<br />
Muerte entera.<br />
Pues, ¿qué muerte el mal remedia?<br />
La que es media.<br />
Luego, ¿bien será morir?<br />
Mejor sufrir.<br />
Porque se suele decir,<br />
y esta verdad se reciba,<br />
que tras la tormenta esquiva<br />
suele la calma venir.</p>

	<p>¿Descubriré mi pasión?<br />
En ocasión.<br />
¿Y si jamás se me da?<br />
Sí hará.<br />
Llegará la muerte en tanto.<br />
Llegue a tanto<br />
tu limpia fe y esperanza,<br />
que, en sabiéndolo Costanza,<br />
convierta en risa tu llanto.</blockquote></p>

	<p>Esperamos que os resulten interesantes estos <strong>versos de amor</strong>, y os recomendamos su lectura en el contexto de <strong>la obra cervantina, en &#8216;La ilustre fregona&#8217;</strong>, donde aparecen otros tres curiosos poemas: un soneto amoroso, una danza guiada: &#8220;el baile de la chacona&#8221;, de tono desenfadado y cierta fama de <em>indecente</em> y un romance también amoroso.</p>

	<p>Más información | <a href="http://cervantes.uah.es/ejemplares/ifregona/ifregona.htm">La ilustre fregona</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/tienes-problemas-amorosos-escribe-a-julieta">¿Tienes problemas amorosos? ¡Escribe a Julieta!</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/especial-san-valentin-cubiertas-de-libros-para-enamorados">Cubiertas de libros para enamorados</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Especial San Valentín: cubiertas de libros para enamorados]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/especial-san-valentin-cubiertas-de-libros-para-enamorados</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/especial-san-valentin-cubiertas-de-libros-para-enamorados</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Feb 2012 19:03:37 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image10193" class="centro" alt="cubiertas libros 1" src="http://img.papelenblanco.com/2012/02/cubierta-libros-1.bmp" /></p>

	<p>Ah, febrero. El mes del amor. Después de las navidades nuestras ansias consumistas tienen como nuevo objetivo el día de <strong>San Valentín</strong>. Ya sabéis, todos los escaparates adornados con corazoncitos y con productos más o menos románticos. Si sois de aquellas personas a las que les gusta tener un detalle con su pareja en ese día, desde aquí os vamos a ir dando algunas ideas, y empezamos por unas originales cubiertas para libros.</p>

	<p>Estas que veis son de <strong>Juniper Books</strong> y la idea me parece muy original. Eso sí, algunos de los sets que venden tienen truco y es que no son libros de lectura, sino que el pack es meramente decorativo con esas bonitas cubiertas. La diferencia de precios también es significativa, desde <strong>45 dólares</strong> el que veis en la imagen superior, sólo decorativo, hasta 300 que cuesta el pack de las <strong>hermanas Bronte,</strong> que es el que a mí me ha gustado&#8230;</p>

	<p><!--more--></p>

	<p><img id="image10194" class="centro" alt="cubiertas bronte" src="http://img.papelenblanco.com/2012/02/cubierta-libros-2.bmp" /></p>

	<p>Eso sí, desde <strong>Decoesfera</strong> nos dan una idea genial, y es realizar nosotros mismos cubiertas especiales para el día de San Valentín. Puedes hacerlas sobre libros que hayas comprado para la ocasión, o incluso si tu economía no está en su mejor momento, puedes hacerlas para libros que ya tengas en la estantería y así darle a tu amorcito una buena sorpresa. A mí casi me gusta más hacerlo yo misma que comprarlo hecho, aunque el resultado os aseguro que no iba a ser el mismo ni de lejos&#8230;</p>

	<p>Si os ha gustado la idea de las cubiertas pero San Valentín no es vuestro santo favorito, podéis reciclarla para cualquier tipo de libros. En Juniper Books tienen varias ideas, desde libros de cocina hasta <strong>una declaración de amor a Salinger</strong>. En cualquier caso, es una idea original para decorar vuestra estantería. Seguro que más de uno se preguntará que libros escondes detrás&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.decoesfera.com/salon/hazlo-tu-mismo-cubiertas-para-libros-incluso-en-san-valentin">Decoesfera</a><br />
Más información | <a href="http://juniperbooks.com/product-category/valentines-day/">Juniper Books</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/tienes-problemas-amorosos-escribe-a-julieta">¿Tienes problemas amorosos? ¡Escribe a Julieta!</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Federico Moccia se queda sin sus 'candados del amor' en Roma]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/federico-moccia-se-queda-sin-sus-candados-del-amor-en-roma</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/federico-moccia-se-queda-sin-sus-candados-del-amor-en-roma</guid>
      <pubDate>Thu, 15 Dec 2011 08:53:24 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9990" class="centro" alt=candados.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2011/12/candados.jpg" /></p>

	<p>Sí, ya sé que esta noticia es nefasta para todos los que adoramos a <strong>Federico Moccia</strong> (modo irónico on), pero el<strong> Ayuntamiento de Roma </strong>ha decidido quitar los miles de &#8216;candados del amor&#8217; que se pueden ver en el <strong>puente Milvio </strong>de la capital italiana. La razón es, simple y llanamente, que consideran que dichas muestras de amor eterno degradan y ponen en peligro al histórico puente.</p>

	<p><strong>Gianni Giaccomini,</strong> alcalde de la ciudad, ha aprobado una propuesta de los asesores del municipio, y es que el Ayuntamiento tuvo incluso que colocar barras de hierro adicionales para evitar que las farolas cayeran debido al peso que las pobrecitas mías están soportando. Pero, si a estas alturas os estáis preguntando qué opina de todo esto el propio Moccia, ya <strong>os advierto que sus declaraciones no tienen desperdicio,</strong> y es que parece que aquí al amigo no le ha hecho mucha gracia esta decisión:</p>

	<p><!--more--></p>

<blockquote>Precisamente cerca del puente se encuentran varias chabolas que son el ejemplo manifiesto de la incapacidad del político que ha propuesto que quiten los candados.</blockquote>

	<p>Más claro agua, vamos. Aún así, el alcalde está decidido a esperar unos días para llevar a cabo esta decisión, y hablar con el propio Federico por si tiene alguna idea alternativa a esta moda que, por otra parte, cree que no debe perderse, o eso dice. Volviendo un poco a las declaraciones de Moccia, él mismo ha reconocido que si ve sin embargo normal que los candaditos se retiren de puentes como el del<strong> Castel Sant&#8217;Angelo </strong>o del <strong>Puente Rialto de Venecia,</strong> que todavía no ha perdido el juicio del todo el hombre. </p>

	<p>Pero vamos al comienzo del todo, recordando a qué se debe esta moda (¿pasajera?), y es que todo surgió con la publicación de <strong>Tengo ganas de ti,</strong> donde los protagonistas sellan su amor colocando un candado en el puente Milvio. Ni qué decir tiene que el boom fue definitivo y absoluto cuando se estrenó la película.</p>

	<p>En fin, creo que no hace falta que diga lo que me parecen los libros de Federico Moccia, ¿verdad? Pero estaremos muy atentos a lo que ocurra con los &#8216;candados del amor&#8217;, más que nada para poder conciliar el sueño con tranquilidad. Eso sí, una cosa hay que reconocerle al amigo,<strong> ha conseguido que todo puente, grande o pequeño, moderno o antiguo, tenga sus candaditos colgando. </strong>Y doy fe, que al lado de mi casa hay uno pequeñín y cada vez son más los candados del amor que aparecen. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.europapress.es/cultura/exposiciones-00131/noticia-ayuntamiento-roma-retira-candados-amor-cientos-parejas-colocan-puente-milvio-20111213185542.html">Europa Press</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/federico-moccia-arrasa-de-nuevo-con-carolina-se-enamora">Federico Moccia arrasa de nuevo con &#8216;Carolina se enamora&#8217;</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Veinticuatro horas en la vida de una mujer sensible', de Constance de Salm]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/veinticuatro-horas-en-la-vida-de-una-mujer-sensible-de-constance-de-salm</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/veinticuatro-horas-en-la-vida-de-una-mujer-sensible-de-constance-de-salm</guid>
      <pubDate>Wed, 21 Sep 2011 07:23:24 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9613" class="derecha" alt="portada veinticuatro horas en la vida de una mujer sensible" src="http://img.papelenblanco.com/2011/09/veinticuatro-horas-en-la-vida-de-una-mujer-sensible.jpg" /></p>

	<p>Ha tardado, pero por fin llegó a mis manos. Descubrí <strong>Veinticuatro horas en la vida de una mujer sensible</strong> de <strong>Constance de Salm</strong> a primeros de agosto y desde entonces quise tenerlo. Lo pedí, no llegaba, lo volví a pedir, me dijeron que no tenían existencias en ese momento, que tendría que esperar. Un sinvivir, vamos. Como si no tuviera libros en casa por leer. Pero la semana pasada por fin llegaba a mi poder, para ser devorado en dos ratos libres que tuve con inmensa satisfacción.</p>

	<p>&#8216;Veinticuatro horas en la vida de una mujer sensible&#8217; es una novelita corta, de esas que tanto me gustan a mí, publicada en 1824 y reeditada hace nada en Francia donde ha causado un furor imprevisto, vendiendo más de cien mil ejemplares en unas pocas semanas. Esto, y saber además que en esta obra se inspiraría <strong>Stefan Zweig </strong>para su célebre <strong>Veinticuatro horas en la vida de una mujer</strong>, pues fue lo que desató mi ansia.</p>

	<p>Nos encontramos ante <strong>una novela epistolar</strong>. A través de cuarenta y seis cartas nos colaremos en la vida de esta mujer sensible, sin nombre, que ve como su amado se marcha con otra mujer a la salida de la ópera. A partir de aquí, la desolación, el amor, los celos y la humillación se darán cita en sucesión de cartas que escribirá sin obtener respuesta. Veinticuatro horas, sí, veinticuatro horas de desesperación&#8230;</p>

	<p><!--more--></p>

	<p>Podéis imaginar el sufrimiento de la pobre mujer, creyendo que su amante se ha marchado con otra, sin poder hacer otra cosa que escribir cartas, una detrás de otra, que su fiel criado llevará sin recibir respuesta. <strong>La incertidumbre, la desesperación y los celos la llevarán a realizar actos en los que su honor quedará en entredicho</strong>, y sin embargo, no podemos sino compadecernos de ella&#8230; O si no, que levante la mano el que nunca haya sufrido por amor&#8230;</p>

	<p>Y es que, a pesar del tiempo que ha transcurrido desde que se publicó este libro, los sentimientos siguen siendo los mismos. Los celos, la vergüenza, la humillación, ese sinvivir que te impide hacer nada que no sea seguir dándole vueltas a la cabeza. <strong>Carta manuscrita o sms que no tiene respuesta, al final es lo mismo</strong>. Y será que soy una mujer sensible, porque desde el primer minuto empaticé con esta criatura y su sufrimiento.</p>

	<p>Escrita de una manera elegante y con mucho sentimiento, &#8216;Veinticuatro horas en la vida de una mujer sensible&#8217; es un auténtico catálogo de las emociones amorosas. Pincha un poco el final, demasiado tópico para mi gusto, pero hay que situar la obra en el contexto de su época, y aún así no empaña el disfrute de las páginas anteriores. La propia autora nos explica la génesis de la obra, y en este tomo viene además incluido un postfacio de <strong>Laura Freixas</strong> para situarnos aún más con la autora y su época, algo que siempre se agradece.</p>

	<p>Constance Marie de Théis nació en 1767 y se convirtió en Princesa de Salm tras contraer matrimonio con Joseph de Salm-Reifferscheid-Dyck. Hija del Conde de Nantes, fue la primera mujer admitida en el Lycée des Arts. Abanderada de la igualdad de las mujeres en la creación artística, poetisa y dramaturga, sus propios contemporáneos la bautizaron como <em>Musa de la Razón</em>. Moriría en 1845, tras una vida plena, dejándonos obras como <strong>Sapho</strong> e infinidad de poemas.</p>

	<p>Aunque yo no he podido hacerlo así, recomiendo leerla de un tirón. Ver como la pasión va ascendiendo, como la marea, al ver que no obtiene respuestas, ver como no hay solución ni alivio a su desgracia, se merece, como mínimo, dedicarle una tarde completa. Un buen sofá o butaca de lectura (aquí ya entran los gustos personales), una taza de buen té y una buena dosis de misericordia para esta pobre señora que lo pasa tan mal. Para cuando nos toca a nosotras&#8230;</p>

 

	<p><blockquote>¡El amor…! ¿Qué es el amor…? Un capricho, una fantasía, una sorpresa del corazón, tal vez de los sentidos; un encantamiento que se derrama sobre los ojos, fascinándolos, que se apega a los rasgos, a las formas, a la vestimenta incluso de un ser que sólo el azar nos lleva a encontrar. ¿Que no lo encontramos? Nada nos advierte de ello, nada nos turba…Seguimos viviendo, existiendo, buscando placeres, encontrándolos, proseguimos con nuestra carrera como si no nos faltara ¡nada…! El amor no es, pues, una condición inevitable de la vida, no es más que una circunstancia de ella, un desorden, una época…Pero, ¿qué estoy diciendo? ¡ Es una desgracia! Una crisis…una crisis terrible…que se pasa, y eso es todo.</p>

	<p><strong>Carta XXXVIII</strong></blockquote></p>

	<p><em>Funambulista<br />
163 páginas<br />
ISBN: 978-84-96601-70-3<br />
Traducción: Isabel Lacruz<br />
11 euros</em></p>

	<p>Más información | <a href="http://www.funambulista.net/2011/veinticuatro-horas-en-la-vida-de-una-mujer-sensible/">Ficha en Funambulista</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['La bailarina', de Ogai Mori]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/resenas/la-bailarina-de-ogai-mori</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/resenas/la-bailarina-de-ogai-mori</guid>
      <pubDate>Sat, 27 Aug 2011 16:13:04 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9439" class="derecha" alt="portada de la bailarina" src="http://img.papelenblanco.com/2011/08/la-bailarina-portada.jpg" /></p>

	<p>Vuelvo, como os prometí, para contaros los resultados de mis lecturas de verano. Esta vez vamos a hablar de <strong>La bailarina </strong>de <strong>Ogai Mori</strong>, un relato cortito que tenía muchísimas ganas de leer, ya que lo anterior que había leído del autor me había gustado mucho. Os aviso desde ya que se trata precisamente de eso, un relato corto que lo lees en apenas un rato, con todo lo bueno y lo malo que eso significa.</p>

	<p>&#8216;La bailarina&#8217; es una historia de amor. Contada con mucho arte y precisión, pero una historia de amor, al fin y al cabo. <strong>Toyotaro Ota</strong>, un joven japonés que destaca en los estudios, es invitado a pasar un tiempo en Alemania donde podrá estudiar y avanzar en su carrera política. Sin embargo, una vez en Berlín, conocerá a <strong>Elise</strong>, una hermosa bailarina alemana que lleva una vida durísima y con la que, en una mezcla de amor y compasión, comenzará una relación no demasiado bien vista por sus superiores y compatriotas.</p>

	<p>Es una historia de amor, pero una historia de amor dura. El deber, el honor, las aspiraciones políticas se interponen entre el amor entregado y libre. <strong>Es una historia de amor, sí, pero también de pérdida</strong>, de lucha entre lo que se quiere hacer y lo que se debe, de egoísmo propio y extraño. Una historia bella y delicada, contada con el particular buen hacer de Ogai Mori, que hace que me reafirme en mi amor por él.</p>

	<p><!--more--></p>

	<p>La bailarina también resulta una breve disección del contraste entre dos culturas tan diferentes a priori como la alemana y la japonesa. El propio Ogai Mori pasó una época en Berlín y mantuvo una relación con una alemana, de nombre desconocido, por lo que prácticamente podemos considerar este relato como (casi) autobiográfico. <strong>Escrito con la minuciosidad típica de los autores japoneses, el Berlín del siglo <span class="caps">XIX</span> visto por los ojos de un extranjero me ha enamorado </strong>y me han entrado unas ganas tremendas de volver a la ciudad.</p>

	<p>De Ogai Mori ya hemos hablado varias veces, pero os recuerdo lo más significativo. Su nombre real era Rintaro Mori. Nacido en 1862, estudiaría medicina y alcanzaría el más alto grado de la carrera militar. Como ya sabemos, vivió una temporada en Alemania y más tarde se dedicaría a traducir a los grandes autores europeos, por lo que ese contaco con la cultura occidental darán como resultado un estilo literario netamente japonés pero sorprendentemente actual y cercano. Además de &#8216;La bailarina&#8217; en nuestro país podemos leer <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/el-ganso-salvaje-de-ogai-mori">El ganso salvaje</a> (que recomiendo con todas mis fuerzas) y <strong>Vita sexualis</strong>. Moriría en Tokio en 1922, considerado uno de los mejores autores de la era Meiji.</p>

	<p>La edición, como siempre, una preciosidad, y además cuenta con un acertadísimo prólogo de Fernando Cordobés que nos ayuda a conocer mejor el genio de Ogai Mori. Si tengo que destacar algo negativo, <strong>el final me ha parecido algo apresurado</strong>, pero en fin, teniendo en cuenta que se trata de un relato de apenas 60 páginas, pues tampoco sorprende. Eso mismo es un punto negativo: su brevedad, que hizo que, literalmente, me lo leyera mientras comía un día en solitario. No es que la historia debiera prolongarse mucho más, pero el autor me gusta mucho y me gustaría seguir leyendo cosas suyas. Sí, esto es un mensaje no subliminal para las editoriales. Hacedme feliz, anda.</p>

	<p>Poco más puedo decir de &#8216;La bailarina&#8217;, salvo que me ha gustado muchísimo. Poco a poco le estoy cogiendo el gustillo a los autores japoneses y ya tengo uno del gran <strong>Soseki</strong> preparado y listo para leer. Si no habéis leído nada de Ogai Mori, nada mejor para empezar que este mini relato. El precio puede resultar algo caro para el tiempo que vais a tardar en leerlo, pero la edición es realmente bonita, y bueno, un capricho de vez en cuando tampoco viene mal, ¿no?</p>

<blockquote>Mientras caminaba me di cuenta de que había una joven sollozando apoyada contra la puerta cerrada de la iglesia.  Tendría alrededor de dieciséis o diecisiete años. Su cabello dorado escapaba bajo el pañuelo que le cubría la cabeza y caía con gracia y ligereza. Sus ropas lucían inmaculadas. Sorprendida por el ruido de mis pasos, se giró. Sólo un poeta podría haberle hecho justicia. Sus ojos eran azules y luminosos, pero estaban ligeramente empañados por una triste nostalgia. Estaban protegidos por unas largas pestañas que prácticamente atrapaban sus lágrimas. ¿Qué había en ella capaz de atravesar todas las defensas de mi corazón al primer vistazo? </blockquote>

	<p><em>Impedimenta<br />
80 páginas<br />
Traducción: Yoko Ogihara y Fernando Cordobés <br />
ISBN: 978-84-15130-15-4 <br />
9,95 euros</em></p>

	<p>Más información | <a href="http://www.impedimenta.es/ficha.php?id=73">Ficha en Impedimenta</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/ogai-mori-nos-seduce-de-la-mano-de-la-bailarina">Ogai Mori nos seduce de la mano de &#8216;La bailarina&#8217;</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Breve historia de un amor eterno', de Szilárd Rubin]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/resenas/breve-historia-de-un-amor-eterno-de-szilard-rubin</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/resenas/breve-historia-de-un-amor-eterno-de-szilard-rubin</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Aug 2011 16:16:06 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9441" class="derecha" alt="breve historia de un amor eterno" src="http://img.papelenblanco.com/2011/08/breve-historia-de-un-amor-eterno_9788408102441.jpg" /></p>

	<p>No sé si recordaréis <a href="http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/las-lecturas-de-sarah-para-este-verano">mi lista de libros para leer este verano</a>. Algunos de ellos ya están más que finiquitados, otros aún esperan para ser leídos y unos cuantos más se han colado por ahí, porque han caído en mis manos de improviso y quién soy yo para decirles que no&#8230; El libro del que os voy a hablar hoy, sin embargo, es de la<em> lista oficial</em>, de hecho, el que ostentaba el primer puesto, <strong>Breve historia de un amor eterno</strong> de <strong>Szilárd Rubin</strong>. No hay nada como una historia de amor trágica para amenizar un verano&#8230;</p>

	<p>&#8216;Breve historia de un amor eterno&#8217; nos trae una historia de amor imposible, cruel y profundamente humano. En una Hungría devastada por la II Guerra Mundial, <strong>Attila y Orsolya</strong>, pertenecientes a clases sociales distintas se aman de una manera desmedida, brutal. Attila, joven pobre criado por su abuela que trabaja en el mercado, comienza una relación con Orsolya, hija de buena familia venida a menos tras la guerra. Y eso sólo será el comienzo de la destrucción de sus vidas.</p>

	<p>Attila vivirá obsesionado por la diferencia de clases y Orsolya se erigirá como un muro, impenetrable. De la mano de Attila, veremos como pasa el tiempo, con referencias continuas al pasado, lo que nos llevará a descubrir la historia de este amor destructivo. Las humillaciones públicas y privadas, los malos tratos, el sexo por compasión serán tan sólo algunos de los capítulos que viviremos mientras asistimos al descenso al infierno personal de Attila.<strong> Una novela intensa, dura y sin concesiones al sentimentalismo</strong>.</p>

	<p><!--more--></p>

	<p>Attila, narrador de la novela, nos llevará por un mar de autodestrucción y humillación, incapaz de sobrevivir a la realidad sin la mujer a la que ama. Sus inseguridades, sus bajezas, su manera de hacer daño para luego exigir perdón tendrá un magnífico contrapunto en Orsolya, de la que sólo conocemos lo que Attila nos cuenta y que queda de esta manera semioculta para el lector. Bellísima hija de una familia aristócrata, el amor tempestuoso de la juventud le llevará aceptar el terrible juego de Attila, en el que <strong>amor y crueldad se mezclan para ofrecernos una de las historias de amor más intensas de la literatura</strong>.</p>

	<p>El artífice de todos estos sentimientos contradictorios es Szilárd Rubin, autor húngaro apenas conocido en nuestro país. Nacido en Budapest en 1927, durante muchos años se dedicaría a escribir novelas policiacas. Será en 1963 cuando publica &#8216;Breve historia de un amor eterno&#8217;, que fue censurada en su país por cuestiones políticas. Sin embargo, <strong>en 2004 fue redescubierta y supuso toda una revolución literaria en este país.</strong> Rubin moriría en 2010, a la venerable edad de ochenta y tres años, considerado como el autor de una de las más grandes obras literarias húngaras.</p>

	<p>&#8216;Breve historia de un amor eterno&#8217; no es una novela fácil. Más bien al contrario. La intensidad de la relación entre Attila y Orsolya amenaza en muchas ocasiones con asfixiarte. <strong>Lo retorcido de sus manifestaciones de amor-desamor rayan en la locura, en lo incomprensible</strong>. Y aún así, la he disfrutado muchísimo. Escrita con soltura, hay momentos en los que es literalmente imposible despegarte de sus páginas. Y eso siempre es bueno, sea el libro que sea.</p>

	<p>Es, sin lugar a dudas, <strong>una de las novelas más intensas que he leído este año</strong>, y he leído unas cuantas ya&#8230; Dolorosa e imparable, &#8216;Breve historia de un amor eterno&#8217; tiene esa cualidad inherente a las grandes historias, que te acompañan mucho tiempo tras cerrar el libro. Y oye, tras leer tanto desamor y tanta intensidad, casi que es un alivio cerrar el libro y que el drama se quede dentro. Que las historias trágicas están muy bien y yo soy su primera fan, pero mejor lo dejamos para la literatura&#8230;</p>

	<p><blockquote>Pensé en el piso de la Tant Anna, en las almohadas que habían absorbido los olores de las habitaciones de Gerebenc y de Dunadombó, que hoy había ahuecado para Orsolya la enjuta y castrense tía. ¿Con qué estará soñando sobre ellas? ¿Qué rostros y casas se le aparecerán?</p>

	<p>De repente me pasó algo. En concreto me ocurrió de nuevo lo que me amenazaba desde mi primera infancia, con la diferencia de que esta noche resultó del todo inesperado. Sin que me hubiera llevado un disgusto se produjo en mi interior un vacío helado, empecé a tiritar y con el temor de los huérfanos fijé la mirada en la nada. En un abrir y cerrar de ojos se escapó de mí todo mi mundo, y me quedé sin vínculos ni valores. En vano repetí: «Orsolya me ama.» Sonó como el dogma de un papagayo.</blockquote></p>

	<p><em>Backlist<br />
216 páginas<br />
Traducción: Éva Cserháti y Antonio Manuel Fuentes Gaviño<br />
ISBN: 978-84-08-10244-1<br />
18 euros</em></p>

	<p>Más información | <a href="http://www.planetadelibros.com/breve-historia-de-un-amor-eterno-libro-49795.html">Ficha en Backlist</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Ogai Mori nos seduce de la mano de 'La bailarina']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/ogai-mori-nos-seduce-de-la-mano-de-la-bailarina</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/ogai-mori-nos-seduce-de-la-mano-de-la-bailarina</guid>
      <pubDate>Sat, 16 Jul 2011 15:55:28 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9298" class="centro" alt="portada de la bailarina" src="http://img.papelenblanco.com/2011/07/la-bailarina.jpg" /></p>

	<p>No sabéis la alegría que me ha dado encontrarme con esta novedad. Y es que <strong>Ogai Mori </strong>fue el primer autor japonés que leí, no hace tanto, ni muchísimo menos. La editorial <strong>Impedimenta</strong> (os prometo que no tengo acciones con ellos, ni nada&#8230; ojalá) nos presenta ahora <strong>La bailarina</strong>, un relato brevísimo, apenas ochenta páginas, editado en un formato mini. Un regalito para alegrarte el día y que te costará <strong>9,95 euros</strong> llevártelo a casa.</p>

	<p>&#8216;La bailarina&#8217; nos trae la historia de <strong>Toyotarō Ōta</strong>, un joven japonés que estudia en Alemania, donde conocerá a una bailarina, <strong>Elise</strong>, pobre y bellísima, que poco a poco lo irá seduciendo hasta atraparlo. El joven se verá obligado por su férreo sentido del honor a elegir entre deber y amor. Ogai Mori, todo un artista en esto de los sentimientos, nos regala en esta ocasión otra delicada historia en la que el amor y el abandono se entrelazan de manera irremediable.</p>

	<p><!--more--></p>

	<p>Ogai Mori no es sino el pseudónimo de <strong>Rintaro Mori</strong>. Nacido en 1862, estudió medicina en Alemania, donde se inspiraría precisamente para este relato. Militar de carrera, además de escribir sus propias novelas como <strong>El ganso salvaje</strong> o <strong>Vita sexualis</strong>, se dedicaría a la traducción de grandes clásicos occidentales al japonés. Más tarde, sería ascendido a Médico General, el más alto rango al que podía aspirar. Considerado como uno de las más grandes autores japoneses de la era Meiji, moriría en Tokio en 1922.</p>

	<p>Desde que leí &#8216;El ganso salvaje&#8217; quedé enamorada de Ogai Mori, por lo que &#8216;La bailarina&#8217; ha supuesto una muy grata noticia, y más si tenemos en cuenta que julio suele ser un páramo desolador en lo que a novedades editoriales se refiere. Este verano voy a leer &#8216;La bailarina&#8217;, y no es una especulación, sino un hecho, y es que su formato pequeñín lo convierte en el libro ideal para leer mientras esperas el bus, o en la consulta del médico, o incluso mientras comes, esos días en los que te quedas sola por cualquier razón. En fin, ya os contaré... Mientras tanto, os dejo con el precioso <em>booktrailer</em> que han preparado para el lanzamiento.</p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/unIiG_yDgaM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p>Más información | <a href="http://www.impedimenta.es/ficha.php?id=73">Ficha en Impedimenta</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/el-ganso-salvaje-de-ogai-mori">‘El ganso salvaje’ de Ogai Mori </a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[William Trevor nos promete 'Verano y amor']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/william-trevor-nos-promete-verano-y-amor</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/william-trevor-nos-promete-verano-y-amor</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Jun 2011 06:40:38 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9153" class="centro" alt="William Trevor" src="http://img.papelenblanco.com/2011/06/william-trevor.jpg" /></p>

	<p>Hace ya unos días que vi esta novedad y pensé en compartirla con vosotros, pero tengo que reconocer que se me fue completamente de la cabeza. Hoy la he vuelto a ver y he pensado: &#8216;De hoy no pasa&#8217;. Y aquí os la traigo. Con el evocador título de <strong>Verano y amor </strong>el irlandés <strong>William Trevor</strong> quiere conquistarnos. Y bueno, por lo que he estado viendo, la mitad de mi corazón ya es suyo. Lo edita <strong>Salamandra</strong> y lo podéis encontrar en las librerías por <strong>15,90 euros</strong>.</p>

	<p>&#8216;Verano y amor&#8217; nos trae una historia trágica y realista. <strong>Ellie</strong>, una joven criada en un orfanato, es enviada a trabajar a la granja de <strong>Dillahan</strong>, que aún arrastra el dolor por la muerte de su esposa e hijo en un accidente. Contra todo pronóstico, la extraña pareja encajarán a la perfección y se casarán, comenzando una nueva vida tranquila y ordenada. Sin embargo, la aparición del joven <strong>Florian</strong> despertará las emociones dormidas de Ellie y la lanzará contra una relación prohibida, que afectará incluso a los habitantes del pueblo hasta llegar a un final sorprendente. La verdad es que suena muy, muy bien.</p>

 <!--more-->

	<p>William Trevor nació en Cork, Irlanda, en 1928. Criado en el medio rural, ingresó en el Trinity College de Dublín para estudiar Historia. Trabajó un tiempo como escultor, pero sin embargo, poco a poco le fue entrando el gusanillo de la literatura hasta llegar a ser considerado como uno de los mejores autores irlandeses de la actualidad. Entre sus obras más conocidas se encuentra <strong>El viaje de Felicia</strong>, <strong>Dos vidas</strong> o <strong>La historia de Lucy Gault</strong>.</p>

	<p>Como os digo, le estuve echando un ojillo en la librería y lo cierto es que me ha llamado mucho la atención. No es un libro muy largo, apenas 224 páginas, y por lo que estuve hojeando no sólo la historia tiene muy buena pinta, sino que está muy bien escrito. Me lo apunto, porque la verdad es que me ha interesado bastante. Por ahora me quedo con el verano y el amor, pero la tragedia para quien la quiera&#8230;</p>

	<p>Más información | <a href="http://www.salamandra.info/fitxa.php?titol=716">Ficha en Salamandra</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Vaclav y Lena', una historia de amor entre adolescentes]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/vaclav-y-lena-una-historia-de-amor-entre-adolescentes</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/vaclav-y-lena-una-historia-de-amor-entre-adolescentes</guid>
      <pubDate>Tue, 07 Jun 2011 15:53:58 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9088" class="centro" alt="Haley Tanner" src="http://img.papelenblanco.com/2011/06/tanner.jpg" /></p>

	<p>Hay días que nos sentimos más melancólicos que otros, y hoy, precisamente, que hace un día más otoñal que primaveral, me siento con ganas de mimos y de historias de amor. Porque eso precisamente es lo que nos trae la novela <strong>Vaclav y Lena</strong> de la debutante <strong>Haley Tanner</strong>, una historia de amor entre adolescentes. Lo publica <strong>Lumen</strong> y lo puedes encontrar por <strong>19,90 euros</strong> en edición en tapa blanda.</p>

	<p>Vaclav es un niño ruso que llegó a Estados Unidos con siete años. Dos años más tarde, y gracias al empeño de su madre por hacer de él un auténtico ciudadano americano, habla el idioma perfectamente. Entonces conocerá a Lena, una niña rusa, como él, tímida y retraída, que vive con su tía, una prostituta que la trata de manera indiferente. <strong>Lena, incapaz de hacerse entender, aprenderá junto a Vaclav una nueva manera de expresarse, a poner palabras que no entiende a emociones que desconoce</strong>. Hasta que un buen día desaparece, apareciendo años más tarde. Vaclav, seguro de que Lena es la mujer de su vida, necesitará toda la magia de las palabras para conseguir estar a su lado.</p>

	<p><!--more--></p>

	<p>Haley Tanner ha sido toda una revelación este año. Nacida en 1982 en Nueva York, tiene una beca de <strong>The New School</strong> y estudia el doctorado en la <strong>Clark University</strong>. Vive en Brooklyn (¡Qué suerte!) con su novio y dos perros. &#8216;Vaclav y Lena&#8217; es su primera novela y con ella ya ha conseguido un gran éxito en su país. Con esta fábula sobre el amor, la adolescencia y la magia del lenguaje Tanner ya ha conocido las mieles del éxito. Esperemos que no sólo se quede aquí...</p>

	<p>&#8216;Vaclav y Lena&#8217; me ha llamado la atención por ofrecer una tierna historia de amor y descubrimientos. Los protagonistas pasan de ser niños a adolescentes, un trago por el que todos hemos pasado, con la circunstancia de ser extranjeros y tener problemas con el idioma. Juntos se prometen construir un mundo a su medida en un idioma nuevo gracias al poder mágico de las palabras. Una historia dulce y amorosa, justo lo que yo necesito hoy&#8230;</p>

	<p>Más información | <a href="http://www.megustaleer.com/me_gusta_leer/Libros/V/Vaclav-y-Lena-ES/Vaclav-y-Lena">Ficha en Lumen</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/el-amor-y-la-guerra-se-unen-por-el-puente-invisible">El amor y la guerra se unen por &#8216;El puente invisible&#8217;</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.papelenblanco.com/tag/amor/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>



