<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Magazine - biblioteca-britanica</title>
		<link>http://www.papelenblanco.com</link>
		<description>
Blog sobre literatura, críticas de libros, internet y letras.		</description>
		<pubDate>2012-02-12 18:14:43</pubDate>

		<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA[Se publicará la primera novela, hasta hoy perdida, de Arthur Conan Doyle]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/se-publicara-la-primera-novela-hasta-hoy-perdida-de-arthur-conan-doyle</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/se-publicara-la-primera-novela-hasta-hoy-perdida-de-arthur-conan-doyle</guid>
      <pubDate>Wed, 08 Jun 2011 06:37:14 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9109" class="centro" alt=doyle.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2011/06/doyle.jpg" /></p>

	<p>Qué gran noticia para todos los que amamos a <strong>Arthur Conan Doyle,</strong> el magistral escritor inglés que nos trajo uno de los personajes de esos que no pasan de moda y que se nos queda grabado, <strong>Sherlock Holmes.</strong> Y es que se ha sabido que la Biblioteca Británica publicará el próximo otoño <strong>La narrativa de John Smith,</strong> o lo que es lo mismo, la primera novela que escribió el autor con veintitrés años y que llevaba 130 años oculta para todos nosotros.</p>

	<p>La verdad es que el azar parece que no ha querido que llegué a nuestras manos, y es que <strong>Doyle envió la copia a una editorial británica y se perdió en el correo </strong>(hay cosas que no cambian, jeje). Así que el escritor decidió reescribirla totalmente de memoria. Vamos, que volvió a empezar. Los seis capítulos que logró rehacer son los que ahora podremos disfrutar. Os estaréis preguntando dónde han estado durante todo este tiempo, pues primero lo tenían los herederos y después lo tenía escondidillo la propia Biblioteca Británica. </p>

	<p><!--more--></p>

	<p>En &#8216;La narrativa de John Smith&#8217;, nos encontramos con un hombre de cincuenta años que un ataque de gota le tiene postrado en la cama. Desde allí, lanzará sus pensamientos y diatribas para todo aquél que quiera escucharle, pasando por los pies de su cama desde generales a curas. <strong>Los temas que trata son tan variados como la propia literatura, la religión o la guerra.</strong> Y aunque nadie duda de la calidad de Arthur Conan Doyle, él mismo la consideraba inmadura y parece un compendio de los asuntos que realmente le preocupaban al bueno de Arthur puestos en la boca de su personaje.</p>

	<p>Por supuesto, aunque dicho personaje principal no se parece en nada al famoso Sherlock, sin embargo sí podemos encontrarnos con algún que otro personaje secundario que parece marcar el camino para las futuras obras del genial detective. Tal es el caso por ejemplo del <strong>ama de llaves de Smith, la señora Rundle, que recuerda rápidamente a la imprescindible señora Hudson,</strong> la casera de Holmes. En cualquier caso, y en eso coinciden todos los expertos, aquí vamos a disfrutar con los primeros pasos de un genio, y se vislumbra la lucha de un médico en apuros deseando ser un autor publicado.</p>

	<p>Evidentemente, nada se sabe aún de si podremos tenerlo en nuestras manos o nos tendremos que conformar con la edición en inglés, pero desde luego dan muchas ganas de internarse en esas <strong>150 páginas que marcan el inicio de uno de los clásicos de la literatura.</strong> Estaremos pendientes a ver qué ocurre pero, ¿a qué también os apetece poder disfrutar de &#8216;La narrativa de John Smith&#8217;? Si es que está claro&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/publicarán-novela-conan-doyle-perdida-130-años-113624463.html">Yahoo! News</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/sherlock-holmes-vuelve-a-la-vida-otra-vez">Sherlock Holmes vuelve a la vida&#8230; otra vez</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Digitalizada la Biblia más antigua del mundo]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/digitalizada-la-biblia-mas-antigua-del-mundo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/digitalizada-la-biblia-mas-antigua-del-mundo</guid>
      <pubDate>Tue, 07 Jul 2009 08:28:56 +0000</pubDate>

      <author>Magalí Urcaray</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image5483" class="centro" alt="Codex Sinaiticus" src="http://img.papelenblanco.com/2009/07/codex_sinaiticus.jpg" /><br />
Hace aproximadamente un año os informábamos de la digitalización de la primera parte del <strong>Codex Sinaiticus</strong>, la biblia más antigua del mundo. Según informó ayer la Biblioteca Británica, <strong>ya puede accederse a las más de 800 páginas y fragmentos de este documento del siglo IV</strong>, tras cuatro años de trabajo colaborativo entre esta institución, la Biblioteca de la Universidad de Leipzig, el Monasterio de Santa Catalina de Egipto y la Biblioteca Nacional de Rusia.</p>

	<p>Para Scot McKendrick, director del departamento de manuscritos occidentales de la Biblioteca Británica:</p>

	<p><blockquote><p>Ese manuscrito, de 1.600 años de antigüedad, permite estudiar el desarrollo de la temprana cristiandad y ofrece material documental de primera mano sobre cómo se transmitió la biblia de generación en generación. [...] El Codex Sinaiticus es uno de los mayores tesoros escritos del mundo. Marca el triunfo definitivo de los códices encuadernados sobre los pergaminos.</p></blockquote><!--more--></p>

	<p>El proyecto de digitalización del Codex Sinaiticus surgió en 2005, con la firma de un acuerdo entre las cuatro instituciones que poseían fragmentos del códice. De las 1.460 paginas que lo componían originalmente se han conservado cerca de 800, con más de 650.000 palabras para transcribir y descifrar en condiciones de máxima delicadeza, debido a la fragilidad del texto. </p>

	<p>El códice, de gran tamaño (40,6 centímetros de alto por 35,5 de ancho), fue escrito en griego por varios escribas, y revisado y corregido a lo largo de los siglos posteriores; la transcripción que se ha realizado incluye, mediante referencias cruzadas, dichas revisiones, para un mejor estudio del texto. Si bien en un primer momento se pensó en la participación de tres escribas, ahora se ha confirmado la presencia de un cuarto.</p>

<blockquote>La disponibilidad del manuscrito virtual para su estudio por los expertos de todo el mundo crea oportunidades de colaboración investigadora que habrían sido imposibles hace sólo unos años.</blockquote>

	<p>El Codex Sinaiticus fue descubierto en el Monasterio de Santa Catalina, al pie del Monte Sinaí, por Konstantin von Tischendorf en 1859, con el apoyo del zar Alejandro II de Rusia. En dos viajes anteriores al recinto, von Tischendorf había logrado rescatar 45 hojas de pergamino con escrituras bíblicas. En 1875, mientras se llevaba a cabo la restauración del monasterio, los monjes encontraron un cuarto manuscrito. Desde su descubrimiento y hasta su venta a la Biblioteca Británica en 1933, el codex estuvo conservado en la Biblioteca Nacional de Rusia.</p>

	<p>Se cree que su contenido original estaba compuesto por el Antiguo y el Nuevo testamento, ambos completos. En la actualidad únicamente se conservan trozos de la Septuaginta, la totalidad del Nuevo Testamento, la &#8216;Epístola de Bernabé&#8217; y fragmentos de &#8216;El Pastor de Hermas&#8217;. Junto con el &#8216;Codex Vaticanus&#8217;, el Codex Sinaiticus es vital para el estudio crítico de la Biblia en su versión griega.</p>

	<p>Con motivo de la presentación oficial del códice en la web, la Biblioteca Británica ha preparado la exposición &#8216;Desde el Pergamino hasta el Pixel: Reunificación Virtual del Codex Sinaiticus&#8217;, que podrá visitarse desde hoy y hasta el 7 de septiembre. Paralelamente, estos días tiene lugar un ciclo de conferencias sobre el proceso de digitalización del manuscrito, con la presencia de reputados expertos.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elpais.com/articulo/internet/Biblia/antigua/mundo/vuelca/red/elpepucul/20090706elpepunet_1/Tes">El País</a><br />
Más información | <a href="http://www.codexsinaiticus.org/en/">Codex Sinaiticus</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/libro-digital/digitalizada-la-primera-parte-de-una-biblia-del-siglo-iv">Digitalizada la primera parte de una Biblia del siglo IV</a> </p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Los libros perdidos en la Biblioteca Británica]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/bibliotecas/los-libros-perdidos-en-la-biblioteca-britanica</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/bibliotecas/los-libros-perdidos-en-la-biblioteca-britanica</guid>
      <pubDate>Tue, 17 Mar 2009 18:36:02 +0000</pubDate>

      <author>Magalí Urcaray</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha" id=image5024 alt=Libros src="http://img.papelenblanco.com/2009/03/librosviejos.jpg" />Cuántas veces he sufrido la decepción de acudir a la biblioteca y no encontrar algún preciado volumen que o bien no estaba en la estantería correspondiente, a pesar de los datos del bibliotecario que aseguraban lo contrario, o bien estaba estigmatizado con el rótulo de &#8220;extraviado&#8221;. Pues parece ser que se trata de un hecho habitual no sólo en las pequeñas instituciones municipales, sino también en organismos de renombre como la <strong>Biblioteca Británica</strong>, según un artículo publicado en <a href="http://www.guardian.co.uk/uk/2009/mar/17/british-library-books-mein-kampf">The Guardian</a>. Ésta <strong>afirma haber extraviado cerca de 9.000 títulos, dentro del propio recinto.</strong> Parece ser que muchas de las pérdidas se produjeron en torno a 1988, fecha en la que la Biblioteca se trasladó desde el Museo Británico a St. Pancras.</p>

	<p>El personal de la Biblioteca asegura que no todos los libros etiquetados como &#8220;extraviados&#8221; se han perdido para siempre, sino que gran parte de ellos seguramente se encuentren todavía dentro del edificio, en algunos de los 650 kilómetros de anaqueles. La responsable de documentación, Jennifer Perkins, señala que un libro es catalogado como &#8220;extraviado&#8221; cuando un lector lo solicita y no aparece en la estantería que le corresponde.<!--more--></p>

	<p><blockquote><p>Existen diferentes razones por las que un libro puede no encontrarse en su lugar correcto: puede haberse extraviado entre las estanterías, puede que la etiqueta de localización se haya despegado del lomo y el libro haya sido registrado otra vez y recolocado, o que el catálogo no haya sido modificado tras un cambio de localización. [...] La Biblioteca se toma muy en serio la seguridad de sus colecciones y tiene una gran cantidad de medidas para proteger los libros del daño inadvertido o deliberado.</p></blockquote></p>

	<p>Una edición ilustrada de &#8216;Alicia en el País de las Maravillas&#8217; de 1876; una lujosa impresión del &#8216;Mein Kampf&#8217; de Hitler; la obra &#8216;La Usuria Legal e Ilegal de los Cristianos&#8217; del teólogo alemán Wolfgang Musculus, del siglo XVI valorada en 21.000 euros; una de las primeras ediciones de &#8216;El retrato de Dorian Gray&#8217; de Oscar Wilde, o una edición de 1555 de la &#8216;Carta de Astrología&#8217; de Maimónides son algunas de las joyas bibliográficas sin paradero conocido, aunque la mayoría de los títulos extraviados pertenecen a los siglos XIX y XX.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/5/20090317/ten-la-alicia-de-carroll-perdida-en-la-b-cb5163c.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.guardian.co.uk/uk/2009/mar/17/british-library-books-mein-kampf">The Guardian</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/biblioteca+britanica">Biblioteca Británica</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[La Biblioteca Británica rescata las voces de Virginia Woolf y Conan Doyle]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/la-biblioteca-britanica-rescata-las-voces-de-virginia-woolf-y-conan-doyle</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/la-biblioteca-britanica-rescata-las-voces-de-virginia-woolf-y-conan-doyle</guid>
      <pubDate>Wed, 05 Nov 2008 13:13:53 +0000</pubDate>

      <author>Magalí Urcaray</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="izquierda" id=image4397 alt=Woolf src="http://img.papelenblanco.com/2008/11/woolf.jpg" />Hace unos meses descubrimos el filón intelectual de la <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/fundacion+juan+march">Fundación Juan March</a> al brindar a los visitantes de su web el audio de todas sus conferencias desde 1975; allí podemos deleitarnos con las palabras de Landero, Torrente Ballester, Javier Marías, José Antonio Marina y tantísimos más hablando sobre literatura, filosofía o arte. En el medio televisivo nos quedan las estupendas entrevistas de <strong>A fondo</strong>, programa dirigido por el periodista Joaquín Soler Serrano y emitido por Televisión Española entre 1976 y 1981. Por su micrófono pasaron, entre otros,  <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/01/31-julio-cortazar-en-a-fondo">Cortázar</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/joaquin+soler+serrano">Borges</a>, Rulfo, Onetti y Cela.</p>

	<p>Ahora le toca el turno a la <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/biblioteca+britanica">Biblioteca Británica </a>con su colección <strong>The spoken word</strong>. Hace ya unos meses que están disponibles cd con las voces de Graham Greene, Evelyn Waugh o W.H. Auden, incluso una edición especial con lecturas para niños, pero ahora la iniciativa ha ido mucho más allá al recuperar archivos que constituyen el único testimonio sonoro de dos grandes de la literatura: <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/virginia+woolf">Virginia Woolf </a>y <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/arthur+conan+doyle">Arthur Conan Doyle</a>. <!--more--></p>

	<p>En el caso de la autora de &#8216;Las olas&#8217; se trata de una entrevista que concedió a la BBC en 1937. Durante ocho minutos Virginia Woolf reflexiona sobre el arte de escribir:</p>

	<p><blockquote><p>Las palabras viven en la mente y no en los diccionarios. Quizá la razón por la que no tenemos un gran poeta o novelista en nuestros días es porque no las dejamos ser libres, las reducimos a su significado útil (...), podemos atraparlas, clasificarlas y colocarlas en orden alfabético.</p></blockquote></p>

	<p>Por su parte, Conan Doyle habla, en documento fechado en 1930, de sus primeras lecturas del género detectivesco y de la admiración que siente por algo <em>que marcará el futuro de la humanidad: la telepatía</em>.</p>

	<p><strong>The spoken word: British and American writers</strong> recoge también las voces de G.K. Chesterton, Rudyard Kipling, John Steinbeck y Aldous Huxley, entre otros. El material completo (cedido por la BBC, la US Radio Broadcast y coleccionistas privados) abarca casi siete horas que la British Library ha tardado 18 meses en recopilar. Los dos cd ya se encuentran a la venta en el Reino Unido por 40 libras (unos 55 euros) y próximamente lo estarán en EEUU. <a href="http://shop.bl.uk/mall/productpage.cfm/BritishLibrary/ISBN_9780712305419">Aquí </a>pueden ver el listado de audios correspondientes a los autores británicos, y <a href="http://shop.bl.uk/mall/productpage.cfm/BritishLibrary/ISBN_9780712305440">aquí </a>el de los estadounidenses.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/tesoro/sonoro/siglo/literario/elpvidcul/20081104elpepicul_1/Tes">El País</a> <br />
Más información | <a href="http://www.bl.uk/">The Bristish Library</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Harold Pinter vende su archivo a la Biblioteca Británica]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/harold-pinter-vende-su-archivo-a-la-biblioteca-britanica</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/harold-pinter-vende-su-archivo-a-la-biblioteca-britanica</guid>
      <pubDate>Sat, 22 Dec 2007 15:11:54 +0000</pubDate>

      <author>Hervé Joncour</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image2361" src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/harold-pinter.jpg" class="izquierda" alt="Harold Pinter" />Dice Jamie Andrews, uno de los responsables de los manuscritos de literatura moderna de la Biblioteca Británica, que <strong>Harold Pinter</strong> es el dramaturgo vivo más importante que tienen. Quizá no sea más que un poco de peloteo o quizá realmente el tal Andrews lo crea de verdad, pero es un sentimiento que comparten muchos británicos (y no sólo ellos).</p>

	<p>Esta afirmación la hizo tras <strong>la compra por parte de dicha institución del archivo de Pinter</strong>, compra que se realizó por algo más de 1 millón de libras (unos 1,5 millones de euros).<br />
<!--more--><br />
La información la sacó a la luz The Daily Telegraph, y comentan que está compuesto de más de <strong>150 cajas repletas de manuscritos, cartas (incluyendo copias de correos electrónicos) y fotografías</strong>. Lo más interesante sea, quizá, el manuscrito de unas memorias de juventud tituladas The Queen Of All The Fairies (en castellano, La reina de todas las hadas) que nunca fueron publicadas.</p>

	<p>No se han descrito los motivos de la venta de todo este material del Premio Nobel de 2005, aunque sí se ha conocido una condición, y es que <strong>este archivo no podrá ser vendido al extranjero</strong>. Quienes quieran disfrutar de ello, podrán esperar a que se digitalice (si es que algún día esta tarea se realiza) o bien acercarse a consultarlo personalmente, lo cual sería todo un lujo.</p>

	<p>Vía | <a href="http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/premio_nobel_harold_pinter_biblioteca_2117770.htm">Terra</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Digitalizando la Biblioteca Británica]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/bibliotecas/digitalizando-la-biblioteca-britanica</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/bibliotecas/digitalizando-la-biblioteca-britanica</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2007 17:53:35 +0000</pubDate>

      <author>Hervé Joncour</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image1858" src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/biblioteca-britanica.jpg" class="derecha" alt="Digitalizando la Biblioteca Británica" />La <strong>Biblioteca Británica</strong> ha iniciado un importante proceso de digitalización de libros que permitirá tener al alcance de todos más de 100000 títulos, muchos de ellos del siglo XIX y en su mayoría obras desconocidas, pues las reimpresiones fueron más bien escasas.</p>

	<p>Hablando un poco de términos técnicos, se estima que tardarán dos años en digitalizar los primeros 25 millones de páginas, llegando a hacer 50000 diarias a la máxima capacidad. Necesitarán para el total alrededor de 30 terabites (según la fuente), y será llevada a cabo conjuntamente con el gigante Microsoft. Para respetar derechos de autor, han tenido que limitarse y excluir obras de autores que murieron después de 1936, pues esos derechos siguen vigentes.</p>

	<p>La pretensión es que tanto profesores como estudiantes puedan beneficiarse de este trabajo, que también estará disponible a través de internet. Buenas noticias en el horizonte para la cada vez más fehaciente unión entre <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/categoria/internet-y-literatura">internet y literatura</a></strong>.</p>

	<p>Vía | <a href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/science/newsid_7024000/7024698.stm">BBC Mundo</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/06/07-doce-universidades-estadounidenses-se-unen-a-google">Doce universidades estadounidenses se unen a Google</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.papelenblanco.com/tag/biblioteca-britanica/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>



