<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 10:04:02 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Generación del 27. Poemas: selección para jóvenes]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/05/14-generacion-del-27-poemas-seleccion-para-jovenes</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/05/14-generacion-del-27-poemas-seleccion-para-jovenes</guid>
      <pubDate>Mon, 14 May 2007 16:47:58 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id="image890" height=190 alt="Generación del 27." src="http://img.papelenblanco.com/2007/05/Generacion27.jpeg" />Una nueva edición sobre los poetas del 27 ha llegado a las librerías. En este caso se trata de una selección orientada al público joven, con ilustraciones y anotaciones literarias que ayudan a aproximarse a la obra de 10  de los más importantes poetas de la generación. Se trata de <strong>Generación del 27. Poemas</strong>, de la Editorial Everest en su colección Punto de Encuentro.</p>

	<p>La antología recoge muestras de <strong>Rafael Alberti, Vicente Aleixandre, Dámaso Alonso, Manuel Altolaguirre, Luis Cernuda, Gerardo Diego, Federico García Lorca, Jorge Guillén, Emilio Prados y Pedro Salinas</strong>. Junto  a sus poemas, hallaremos la explicación del contexto histórico y de las técnicas y estilos propios de la Generación del 27, así como del significado de Góngora para sus componentes.</p>

	<p>La selección ha pretendido textos no excesivamente complicados y sí representativos de cada autor, ordenados cronológicamente y siempre pensando en un lector que se inicia en la lectura de esta época. Aunque, como en toda antología, echaremos de menos textos importantes, muestras de <strong>Marinero en Tierra</strong> (Alberti), de <strong>Poeta en Nueva York</strong> (Lorca), o los <strong>Versos humanos</strong> de Cernuda pueden ser una buena manera de aproximarse al movimiento.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.periodistadigital.com/cultura/object.php?o=637561">Periodista Digital</a><br />
Página Oficial | <a href="http://www.everestdirecto.com/detalle.asp?id=5012">Everest</a> </p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Poetas españoles en Washington ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/04/05-poetas-espanoles-en-washington</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/04/05-poetas-espanoles-en-washington</guid>
      <pubDate>Thu, 05 Apr 2007 08:45:40 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" id="image671" height=150 alt="Poesia en el metro" src="http://img.papelenblanco.com/2007/04/metrobis1.jpeg" /><br />
<blockquote><p>Te lo he dicho con el viento<br />
jugueteando como animalillo en la arena<br />
o iracundo como órgano impetuoso</p></blockquote></p>

	<p>Con estos versos arranca el popular poema de <strong>Cernuda</strong>, <strong>Te quiero</strong>, una de las cinco muestras de la lírica española que podrán apreciar los usuarios del transporte público en Washington DC en mayo. Además podrán leerse 4 poemas más de otros tantos autores españoles dentro de una iniciativa de la Unión Europea denominada <strong>European poetry in motion</strong>.</p>

	<p>En el proyecto participan los 27 países de la Unión con 5 poemas cada uno, con el fin de promocionar la poesía y la lengua de las naciones europeas en EEUU. Lo que se conmemora es el 50 aniversario de la firma del Tratado de Roma, constitutivo de la CEE.</p>

	<p>Para representar a España, el Ministerio de Cultura ha seleccionado cinco poemas cortos: <strong>Canción</strong>, de <strong>Juan Ramón Jiménez</strong>, <strong>Si mi voz muriera en tierra</strong>, de <strong>Rafael Alberti</strong>, <strong>Palabras para Julia</strong>, de <strong>José Agustín Goytisolo</strong>, <strong>Nada</strong>, de <strong>José Hierro</strong> y el citado de Cernuda.<a name="more"></a></p>

	<p>El proyecto contará con un <a href="http://www.europeanpoetryinmotion.eu/">sitio web propio</a> donde se podrá encontrar información adicional como biografías de los autores o datos sobre los países de la Unión. De momento la página no está operativa, simplemente anuncia un &#8220;<em>coming soon</em>&#8221;, con lo cual no he podido saber si los poemas se verán en las pantallas de los vehículos, en carteles o se repartirán entre los pasajeros.</p>

	<p>Lo que sí se conoce es que los poemas estarán en su lengua original e <strong>irán acompañados de la traducción al inglés</strong>. Y lo seguro es que la poesía europea tendrá un hueco, aunque temporal, en una sociedad de la que se suele pensar, a rasgos generales, que no se interesa demasiado por lo existente más allá de sus fronteras.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.news.yahoo.com/04042007/185/poetas-espanoles-metro-autobuses-washington-dc.html">Yahoo News</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://www.europeanpoetryinmotion.eu/">European Poetry in motion</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
