<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 22:43:36 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[El estilista en su laberinto]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/07/03-el-estilista-en-su-laberinto</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/07/03-el-estilista-en-su-laberinto</guid>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 08:00:43 GMT</pubDate>
      <author>Pablo Muñoz</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" src="http://www.arquitrave.com/entrevistas/imagenes_entrevistas/entrevista_fumbral.jpg" alt="umbralin" /></p>

	<p>Es casi una declaración de intenciones de quien dijo que hoy en día se redactaban novelas:</p>

	<p><blockquote><p>En la profesión de escritor se principia haciendo encargos por necesidad y se termina haciendo encargos por vanidad. Quiere decirse que uno ya sólo cree, más o menos, en los libros de encago.</p></blockquote></p>

	<p>Este diccionario literario sólo podía hablar de alguien como Umbral. Fascinado por la Generación Kronen, toma el mando para hablar de lo que mejor se le da: de la estética de su obra, de su estética y de su contexto. De Fernán Gómez y de Cela, aunque sea poco. De Almódovar y de su idea de la modernidad, la novela.</p>

	<p>Umbral aprovecha esa ventajosa y casi dolorosa estructura que es la del diccionario para rendir pleitesía al humor, al que tal vez sea uno de sus maestros menos citados: Gómez de la Serna. El libro lleva uno de los artículos más vivos y descriptivos que se han escrito sobre Federico Jiménez Losantos. Y también sobre Manuel Vázquez Montalbán. Los dos cultivan la lengua, a los dos le pudo su militancia y terminaron luchando, con singular coraje, contra todo aquello que no parecía posible desde el columnismo. Sin embargo, el fallecido Montalbán decidió hablar de una ciudad, perderse en la ciudad, mientras que Losantos se quedó en aquella Barcelona antigua, sin revisitar.  Dice Umbral que Losantos es un escritor político, escritor peligroso y hoy en día esas palabras tienen un eco muy necesario. No por mediático es el rumor más necesario sino para entender esa ausencia de contextualización a la que se enfrenta el lector a diario. Parece que atardeciera Aznar y amaneciera Zapatero, con él, Losantos. Y es mentira. Umbral se encarga pues de aclarar fantasmas del presente con su crónica exquisita de la trayectoria del pasado.<br />
<a name="more"></a></p>

	<p>De MVM escribe con delicia “También es de la generación del Rey, pero él no tiene la culpa”. Umbral no habla entonces del maestro barcelonés sino de la verdadera historia de España, la que cuenta a diario Guillem Martínez en su<a href="http://guillemmartinez.blogspot.com/"> imprescindible bitácora</a>: la de la transición. La de la política es en realidad la cultura de la transición  “Esa cosa, que como todas las culturas, tiene problemas para explicar lo que pasa pero más”. Si ese más lo añade Umbral en su dedicatoria, cuando nos lanza su sarcasmo y melancolía: Para todos los que no leen diccionarios, escribe Umbral que sabe de que de la posguerra a la posmodernidad sólo ha mediado una transición. </p>

	<p>Un rey, un síntoma y tal vez esos columnistas de “ingenio actual” y los escritores angloaburridos de los que habla. Lo mejor de todo es que no descuida Umbral a talentos que hoy ya son saludados como lo que son, maestros, como Medardo Fraile la figura más imponente del cuento español. Debe leerse, pues, este diccionario como un apéndice de lecturas casi íntimo de un estilista que ya no necesita de memorias para exhibirse en <em>grand style</em>. Como el Borges (y todo buen crítico, verdadero al menos), al que tanto admira y preside su obra, de las Críticas, Umbral no podía leer la obra sin volcar su ética y estética.</p>

	<p>Más información l <a href="http://www.elmundo.es/especiales/2007/08/cultura/umbral/columnas/1994.html">Umbral, todas las columnas</a><br />
Más información | <a href="http://www.editorial.planeta.es/07/07.asp?field=Titulo&#38;Text=diccionario%20de%20literatura&#38;IDLIBRO=12345">Diccionario de literatura</a>, Ed. Planeta (1995)<br />
En Papel en Blanco l <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/09/03-francisco-umbral-e-internet">Francisco Umbral e internet</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Larousse lanza su primera enciclopedia contributiva en Internet ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/14-larousse-lanza-su-primera-enciclopedia-contributiva-en-internet</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/14-larousse-lanza-su-primera-enciclopedia-contributiva-en-internet</guid>
      <pubDate>Wed, 14 May 2008 16:25:27 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" id=image3269 alt="Gran Enciclopedia Larousse" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/granenci.jpg" /></p>

	<p>¿Hay entre nuestros lectores alguien que se haya comprado, o piense hacerlo próximamente, una enciclopedia de esas para pagar a plazos y que pesan casi más de lo que valen? Reconozco que hace años le pedí a mis padres que me dieran la Gran Enciclopedia Larousse (sí, esa de encuadernación verde con letras doradas), y  que ahora está acumulando polvo. </p>

	<p>Los <strong>editores tradicionales de diccionarios y enciclopedias en papel </strong>encuentran una competencia insalvable en Internet. Así que, si no puedes con el enemigo, únete a él. <strong>Larousse lanza este martes su primera enciclopedia en Internet</strong>, que yuxtapone gratuitamente el contenido de su diccionario enciclopédico y las contribuciones de los internautas. Una especie de Wikipedia, pero con las aportaciones de referencia y, digamos, canónicas, de Larousse.</p>

	<p>Me parece una idea estupenda, además con<strong> la separación de textos </strong>entre lo oficial y lo aportado por los internautas se evitará encontrar errores o bromas como los que a veces se ven en Wikipedia. Así, en un lado aparecen los artículos de Larousse, identificados con el color naranja (unos 150.000, más 10.000 fotos, dibujos e ilustraciones) y en el otro extremo un espacio reservado a los contribuidores, en violeta. <a name="more"></a></p>

	<p>A diferencia de lo que sucede en Wikipedia, donde los artículos son generalmente anónimos, los contribuidores de Larousse habrán de identificarse para subir textos de los que serán propietarios. Además las contribuciones sólo podrán ser modificadas por el autor. </p>

	<p>La expectación y curiosidad por esta enciclopedia en la que los lectores puedan contribuir están siendo importantes. De momento, <strong>la web ha recibido tantas visitas </strong>que el servidor no lo ha soportado y no se encuentra operativa. El equipo de Larousse espera poner de nuevo la enciclopedia en funcionamiento. Es una lástima que de momento sólo tengamos esta enciclopedia en francés.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.lavozdegalicia.es/tecnologia/2008/05/13/00031210687884634785145.htm">La Voz de Galicia</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://www.larousse.fr/">Larousse</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[J.K. Rowling insiste en impedir la publicación del 'Harry Potter Lexicon']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/03/30-jk-rowling-insiste-en-impedir-la-publicacion-del-harry-potter-lexicon</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/03/30-jk-rowling-insiste-en-impedir-la-publicacion-del-harry-potter-lexicon</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Mar 2008 22:17:07 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/03/rowling_3.jpg" alt="Rowling demanda" />Ya habíamos mencionado acá la molestia de J.K. Rowling por la próxima publicación del Harry Potter Lexicon, por parte de la editorial independiente de Estados Unidos, RDR. </p>

	<p>Rowling se siente amenazada y ha decidido proteger sus derechos y por ello abrirá un juicio para impedir la publicación de un volumen de 400 páginas basado en los libros y las películas de Harry Potter y que se presenta como un diccionario de consulta. </p>

	<p>Para la autora, la aparición de este volumen, y sobre todo el que sus editores se lucren con él,  entra en contradicción con los basamentos éticos de los libros del mago adolescente, que &#8220;rebosan de decisiones morales y dilemas éticos&#8221;. </p>

	<p><a href="http://www.hp-lexicon.org/help/lexicon.html">The Harry Potter Lexicon</a> es una página en Internet que ha llevado adelante <strong>Steve Vander Ark</strong> desde julio de 2000 y que recibe alrededor de 25 millones de visitas al año.</p>

	<p>Son 8 años de trabajo que Rowling busca descalificar y dice que ella misma tiene planificado publicar su propia (&#8220;verdadero&#8221;, por supuesto) diccionario de Harry Potter, y que sus ganacias serán donadas a obras benéficas. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>El juicio comienza el 14 de abril en el tribunal del Distrito Sur de Nueva York. Los actores involucrados y que se quejan de que otros puedan ganar algo son nada más y nada menos (además de la autora) que Harper Collins, que es la editora de los libros y Warner Bros que es la productora de las películas. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080326/ten-j-k-rowling-protegera-sus-derechos-d-6cd3e4e_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7272000/7272234.stm">BBC Mundo</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter">Rowling protesta la publicación de un diccionario de Harry Potter</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Wiki, una palabra en vías de aceptación oficial]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/02/23-wiki-una-palabra-en-vias-de-aceptacion-oficial</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/02/23-wiki-una-palabra-en-vias-de-aceptacion-oficial</guid>
      <pubDate>Sat, 23 Feb 2008 00:12:56 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/wiki%20en%20wikipedia.jpg" alt="Wiki en la wikipedia" /></p>

	<p>Es indudable que la tecnología afecta al lenguaje. Poco a poco y a pesar de ciertas resistencias, algunos términos de uso muy extendido han ido entrando a glosarios y diccionarios: chat, Web, email son sólo algunos de ellos. Hoy le toca el turno a la palabra <strong>Wiki</strong>, que resulta, además, un vocablo intraducible al español ya que viene del hawaiano <strong>wiki-wiki</strong> y denota  instantaneidad, rapidez. </p>

	<p>Una wiki es una plataforma para la creación colaborativa de documentos que permite el registro y seguimiento de las distintas autorías de quienes participan. La <a href="http://www.wikipedia.com">Wikipedia</a>, que es el sitio más reconocido bajo este sistema, lo define de la siguiente manera: </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p><blockquote><p>La tecnología wiki permite que páginas web alojadas en un servidor público (las páginas wiki) sean escritas de forma colaborativa a través de un navegador web, utilizando una notación sencilla para dar formato, crear enlaces, etc., conservando un historial de cambios que permite recuperar fácilmente cualquier estado anterior de la página.</p></blockquote></p>

	<p>Ayer <strong>La Fundación del Español Urgente</strong> (<a href="http://www.fundeu.es/">Fundéu</a>) ha recomendado que se reconozca la palabra wiki y se incorpore como un término de uso normal del idioma, con lo cual dejaríamos de señalarlo como un extranjerismo. </p>

	<p>Asombra la rapidez con la que se dan estos cambios en nuestros días. Antes teníamos que esperar 5 años al menos para ver que estos usos en el habla coloquial fueran validados oficialmente. Pronto ya podremos escribir wiki en redondas sin sentir que estamos usando una palabra prohibida. Bienvenida sea. Nosotros ya la hemos hecho nuestra desde hace tiempo. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elpais.com/articulo/internet/Fundeu/aboga/aceptar/wiki/termino/espanol/elpeputec/20080222elpepunet_5/Tes">El país.com</a><br />
Más información | <a href="http://www.fundeu.es/Recomendaciones.aspx?frmOpcion=RECOMENDACION&#38;frmFontSize=2&#38;frmIdRecomendacion=299">Wiki término español</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['Diccionario de escritores e ilustradores de Literatura Infantil y Juvenil']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/01/18-diccionario-de-escritores-e-ilustradores-de-literatura-infantil-y-juvenil</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/01/18-diccionario-de-escritores-e-ilustradores-de-literatura-infantil-y-juvenil</guid>
      <pubDate>Fri, 18 Jan 2008 00:49:35 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/01/Captura%202008-01-17%2020-05-54.jpg" alt="Capdevilla Valls Autorretrato" />Me he topado hoy con la existencia de este <a href="http://www.fundaciongsr.es/salamanca/investigacion/autores.htm">Diccionario de Escritores e Ilustradores de la Literatura Infantil y Juvenil</a> que busca convertirse en una suerte de catálogo de los principales profesionales encargados de la creación de literatura para niños y jóvenes en España. </p>

	<p>Muy sencillo en su motor de búsqueda, nos ofrece la posibilidad de buscar por orden alfabético o por comunidad autónoma. Un sistema sumamente sencillo que permite tener un inventario de todos los escritores e ilustradores en literatura infantil y juvenil de España. </p>

	<p>El diccionario está hecho por la<a href="http://www.fundaciongsr.es"> Fundación Germán Sánchez Ruipérez</a> y permite conocer más detalles de cada uno de los autores a través de un pequeño espacio personal donde hay una breve semblanza, las obras, premios y otros enlaces. </p>

	<p>La ilustración que acompaña este post es de la ilustradora <a href="http://www.fundaciongsr.org/bdweb/autores/action.lasso?-database=Autores_LIT_INF.fp5&#38;-layout=Entrada&#38;-response=pages/autor_mes.htm&#38;Autor_mes==Si&#38;-search#">Roser Capdevila Valls</a>, artista del mes. </p>

	<p>Sitio oficial | <a href="http://www.fundaciongsr.es/salamanca/investigacion/autores.htm">Fundación GSR</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['Blog' entra en la 3ª edición del diccionario María Moliner]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/09/25-blog-entra-en-la-tercera-edicion-del-diccionario-maria-moliner</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/09/25-blog-entra-en-la-tercera-edicion-del-diccionario-maria-moliner</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Sep 2007 20:48:28 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image1801 alt=maria_moliner.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/09/maria_moliner.jpg" />Hay quien prefiere el castizo &#8220;bitácora&#8221; y lo celebro, pero se acabaron los días de tachar de asesinos del castellano a los que usamos cotidianamente el término &#8216;blog&#8217;. La tercera edición del mítico <strong>Diccionario de uso de español de María Moliner</strong> recoge y oficializa este término junto a sus nuevas incorporaciones. En total, según su coordinador <strong>Joaquín Dacosta</strong>, son <em>90.400 entradas, 140.000 acepciones y 4.000 gentilicios nuevos</em>.</p>

	<p>Entre los términos actualizados se encuentran los relacionados con las nuevas tecnologías, como ADSL, SMS, hipervínculo, hacker, intranet; expresiones como salir del armario o flipar; y léxico periódistico y político del tipo violencia de género, euroescéptico o islamista. <em>El objetivo de la autora</em> &#8211; dice Dacosta &#8211; <em>pervive en esta edición: ventilar el léxico español.</em></p>

	<p><strong>María Moliner</strong> dió a luz a la primera edición de su diccionario en 1967. Fue un trabajo de autora que le llevó quince años de su vida, pero que se ha convertido en la mayor obra de referencia para la lengua castellana después del <a href="http://www.rae.es/">Diccionario de la Real Academia </a>(que limpia, fija y da esplendor, pero se toma su tiempo con las novedades). En palabras del ministro de Cultura César Antonio Molina, el María Moliner es <em>la gran novela de las palabras</em>.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/ep/20070925/ten-la-tercera-edicin-del-diccionario-de-cb5163c_1.html">Yahoo! Noticias</a>, <a href="http://www.elpais.com/articulo/espana/Maria/Moliner/da/entrada/terminos/blog/pilates/flipante/elpepucul/20070925elpepunac_8/Tes">ElPais.com</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
