feed

El País

Dos despedidas

4 comentarios

fechado.jpgLa primera, al blog satírico de actualidad y cultura gallega Aduaneiros sem Fronteiras, por obra y mano de la poetisa Yolanda Castaño, o al menos de su abogado. El blog publicó hace unos meses un juego de vestiditos con Castaño como protagonista del que nos hicimos eco aquí. El juego ironizaba con lo que algunos llaman “la traición de Sargadelos”, la galería de arte coruñesa de la que Castaño es ahora directora tras el sonado cese de Isaac Díaz Pardo.

Como anuncia ahora el blog, han sido requeridos por el abogado de Castaño para retirar el diseño del juego junto a todos sus comentarios bajo pena de acciones legales. Ante lo cual sus propietarios ha decidido cerrar todo el sitio, para salvaguardar su legítimo derecho a la libertad de expresión frente a coacciones judiciarias fuera de lugar.

La segunda es la de María Luisa Blanco, directora de Babelia, también fulminantemente cesada. La clave de su marcha la ha dado a sus compañeros en forma de acróstico en un email de despedida:

Leer más

Anunciate aquí
Anunciate aquí

Clásicos adaptados

6 comentarios

Quijote1La primera vez que leí el Quijote tenía diez años. No, no era un monstruito precoz: disponía de una excelente adaptación en tebeo muy cuidada. El texto se mantenía fiel al original y los paisajes eran fotos de La Mancha. Todavía puede encontrarse en alguna librería de viejo. Seguro que algunos de ustedes recuerdan las Joyas Literarias Juveniles de Bruguera que adaptaban libros de Julio Verne, Charles Dickens o Victor Hugo.

El mismo espíritu ha animado al diario El País a editar la colección Mis primeros clásicos, cuyo primer título es, precisamente, Las aventuras de Don Quijote. Dirigida a niños de 5 a 12 años la adaptación a estado a cargo de Nuria Ochoa, filóloga, profesora y escritora, junto con un equipo que ha apoyado su trabajo. Escritos en un lenguaje comprensible para los niños y con ilustraciones intentarán acercar el hábito de la lectura a los más pequeños. En posteriores ediciones aparecerán clásicos como Robinson Crusoe, Huckleberry Finn o El jorobado de Notre Dame.

Hay gente que se lleva las manos a la cabeza cuando se les habla de cambiar, aunque sea una coma, los clásicos. Consideran cualquier adaptación como un destrozo de la obra original, y quizá no les falte parte de razón. Iniciativas como ésta ¿Ayudan a acercar la literatura a todos los públicos o desvirtúan lo que quiso escribir el autor? Me gustaría saber su opinión.

Sitio Oficial | El País

Anunciate aquí
Anunciate aquí

WSL Weblogs SL