<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 12:18:14 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[La literatura va a la comisaría]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/01/22-la-literatura-va-a-la-comisaria</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/01/22-la-literatura-va-a-la-comisaria</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Jan 2008 12:18:14 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/01/_44343514_mexico4.jpg" alt="Policías leyendo Cien años de Soledad" />Y no precisamente para ser enjuiciada o metida presa en un calabozo, sino para darse a conocer a los policías y abrirles nuevas ventanas para la comprensión de lo humano</p>

	<p>La iniciativa es mexicana y parte del proyecto <strong>Letras en guardia</strong> e involucra, por un lado,  la realización de una antología de la Literatura Universal que busca sensibilizar a los policias ante la experiencia humana que sólo brinda la literatura. Esta es la segunda antología que se edita, lleva como título <strong>Para leer en libertad</strong> e incluye, desde relatos de las Mil y una Noches pasando por relatos de Chejov, extractos de El Quijote y de alguna obra de Jack London, entre otros. </p>

	<p>Según <a href="http://notasmoleskine.blogspot.com/2007/07/juan-hernndez-luna.html">Juan Hernández</a>, poeta, narrador y coordinador del programa, lo que se busca es que los policías concienticen: </p>

	<p><blockquote><p><br />
cómo hombres y mujeres pueden ser tan opuestos y tan semejantes en terrenos primarios como la amistad, el amor o la muerte</p></blockquote></p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Pero también existe, dentro de ese mismo programa, la experiencia del taller literario en el que uno de los participantes tuvo la original idea de traducir la novela  <strong>Cien Años de Soledad</strong> de Gabriel García Márquez a lenguaje policial. En código policial, el comienzo de la saga de los Buendía sería de esta manera: </p>

	<p><blockquote><p>Muchos alfas posteriores, frente al grupo que hace 44, el coronel Aureliano Buendía hacia 60 de una tarde remota en que su progenitor le hace 26 a 62 el hielo</p></blockquote></p>

	<p>El taller <strong>Literatura en alerta</strong>, es dirigido por <strong>Erick López</strong> en la ciudad de Nezahualcóyotl, vecina a la capital de México, es parte del programa que mencionamos al inicio y que incluyó el año pasado, como celebración de los 80 años del Premio Nobel colombiano, la distribución de 2.000 ejemplares de la edición conmemorativa de <a href="http://www.congresodelalengua.gov.co/sala_de_prensa/edicion_cien_anos_soledad.htm">Cien Años de Soledad</a>. </p>

	<p>Uno de los objetivos principales de este programa de sensibilización policial a la literatura es el desmontaje de la imagen negativa que tienen en ese país los policías. Según palabras del escritor y guionista de cómics, <a href="http://underivo.wordpress.com/2007/10/17/dialogo-con-francisco-haghenbeck/">Francisco Haghenbeck</a>:</p>

	<p><blockquote><p>Hay el mito de que los policías y militares son unos ogros que se comen a los niños y luego los vomitan; no, ellos son gente como nosotros que pueden emocionarse con una obra literaria, que les gusta el cine </p></blockquote></p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080117/ten-policias-mexicanos-leen-cuentos-de-c-938c437_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Vía | <a href="http://www.periodistadigital.com/cultura/object.php?o=805800">Periodista digital</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
