<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 18:50:18 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Halma: literatura de Europa para Europa]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/08/14-halma-literatura-de-europa-para-europa</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/08/14-halma-literatura-de-europa-para-europa</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Aug 2008 18:50:18 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/08/Halma1.jpg" alt="Halma" /><strong>Halma</strong> es el nombre de un juego de origen griego pero refundado por un médico estadounidense y que hoy en día conocemos como Damas Chinas, y es el nombre escogido para una <strong>red de escritores europeos</strong> para darse a conocer y promover así la literatura que se produce en el continente.</p>

	<p>Muchas veces creemos que nos conocemos y, sobre todo que conocemos al vecino, pero es bastante obvio que no es así. Por ello se funda el año 2006 Halma, gracias al <a href="http://www.lcb.de/ueberuns/lcb/index_en.htm">Literary Colloquium Berlin</a> y a las fundaciones  <a href="http://www.cdsintl.org/fromusa/bosch.htm">Robert Bosch</a>, de Alemania, y de la <a href="http://www.pogranicze.sejny.pl/archiwum/english/found/found.htm">Borderland Foundation of Sejny</a>, de Polonia. </p>

	<p>Halma promueve iniciativas de intercambio entre escritores, periodistas y traductores quienes, a través de becas, pueden pasar períodos en países distintos al suyo para conocer lo que allí se hace, para desarrollar un proyecto y para darse a conocer como autor. <a name="more"></a></p>

	<p>Por los momentos los paises más involucrados en esta iniciativa pertenecen a Europa Oriental: Bulgaria, República Checa, Estonia, Alemania, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, Rumanía, Serbia y Eslovenia. El reto es ampliar el rango de cobertura incluyendo a paises de Europa Occidental. </p>

	<p>Hasta los momentos han sido becados poco más de 50 autores, cada uno de los cuales ha debido escribir una reseña de su estadía. Estos textos se publicarán a futuro en la biblioteca digital de la fundación. </p>

	<p>Por lo pronto, queda como ejemplo de las cosas que se pueden hacer para fortalecer el intercambio entre los países así como la identidad de un continente que, aunque antíguo, sigue redescubriéndose. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.cafebabel.com/spa/article/25687/literatura-proyecto-alma-europa.html">Cafebabel</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Marelibri: buscador europeo del libro antiguo]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/01/16-marelibri-buscador-europeo-del-libro-antiguo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/01/16-marelibri-buscador-europeo-del-libro-antiguo</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Jan 2008 20:38:09 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2008/01/MareLibriBoersner.jpg" alt="Busqueda en MareLibri" /></p>

	<p>Hacer una inmersión en el mundo de las reventas de libros y, sobre todo, de los libros antiguos, depara sus sorpresas. Cuando escuchamos el término librerías de viejo, probablemente pensamos en la imagen de ancianos y sabios libreros con sus tarantines y puestos, casi al aire libre, debajo de puentes o al lado de ríos o en callejuelas empedradas y escondidas. Pero cuando entramos al mundo de internet lo que nos encontramos es una red muy activa de interconexiones entre libreros que han optado por el mundo virtual para acceder a un mayor número de clientes. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Hace un par de días, mientras escribía la entrada acerca de <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/01/15-bookfinder-busca-el-libro-que-quieres-y-alquilalo">Bookfinder</a> me sorprendía de encontrar tantos links relacionados con este mercado, y ahora me encuentro con <a href="http://www.marelibri.com">Marelibri</a> que es, como el título del post lo dice, un buscador de libros antigüos. </p>

	<p>¿Qué es lo novedoso? Que se trata de un espacio creado por libreros europeos destinado a la búsqueda de títulos descatalogados. A través de una interface limpia, sencilla aparentemente, nos encontramos con un poderoso gestor de contenidos que nos permite buscar, a través de una opción simple o avanzada, libros en siete idiomas: inglés, español, portugués, italiano, alemán, francés y holandés. </p>

	<p>Fue inaugurado en octubre de 2007 con los objetivos de: 1) Coordinar la actividad común de todos los sitios fundacionales,  2) Potenciar la calidad del servicio gracias a la experiencia de los profesionales involucrados y de 3) Asegurar la calidad del servicio.</p>

	<p>Esa búsqueda multilingüe es posible gracias al acuerdo entre las siguientes plataformas para la venta de libros antiguos: <a href="www.antiqbook.com">Antiqbook</a> (Holanda), <a href="www.livre-rare-book.com">Livre-rare-book</a> (Francia), <a href="www.maremagnum.com">Maremagnum</a> (Italia), <a href="www.prolibri.com">Prolibri</a> (Alemania) y <a href="www.uniliber.com">Uniliber</a> (España). </p>

	<p>Todos ellos permiten una oferta de cerca de <del>2</del> 20 millones de libros de aproximadamente 2.000 anticuarios de Europa lo cual son cifras alucinantes. Para hacer una prueba (y perdóneme de antemano la anécdota personal) coloqué mi apellido y pude recuperar datos de libros de mi abuelo y de mi padre, muchos de los cuales yo desconocía. Si quisiera comprarlos podría hacerlo desde esa página o seguir investigando en los fondos de la plataforma de la que proviene el libro encontrado. </p>

	<p>Las búsquedas pueden descargarse en pdf o nos pueden ser enviadas por correo. Por otro lado, podemos hacer búsquedas en libros, obras gráficas, autografiados, postales, notas, fotografía y arte en general. Todo un mundo para la exploración. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080115/ten-cerca-de-2-000-anticuarios-europeos-6cd3e4e_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.marelibri.com">Marelibri</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Tununa Mercado, Premio Sor Juana 2007]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/08-tutuna-mercado-premio-sor-juana-2007</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/08-tutuna-mercado-premio-sor-juana-2007</guid>
      <pubDate>Thu, 08 Nov 2007 03:56:57 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/mercado.jpg" alt="Tununa Mercado" />La escritora argentina Tununa Mercado fue declarada unánimemente ganadora del premio Sor Juana Inés de la Cruz 2007 por su novela <strong>Yo nunca te prometí la eternidad</strong>. El hilo que subtiende a la trama se basa en una anécdota escuchada por la escritora en su infancia y que involucra la historia de un niño, Pedro, y su destino a partir de la II Guerra Mundial. </p>

	<p>El jurado de este premio que se entregará el 28 de este mes en la FIL de Guadalajara,  estuvo integrado por Angelina Muñiz-Huberman, Verónica Grossi e Ignacio Díaz Ruiz y entre las razones de la elección afirmaron que: </p>

	<p><blockquote><p>La novela enlaza historias provenientes de la Europa del siglo XX y sus influencias en el continente americano, además de plantear el gran problema de las emigraciones provocadas por las guerras y las persecuciones</p></blockquote></p>

	<p>A ello la autora agrega en una entrevista que le hace el diario <a href="http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2007/11/05/gana-escritora-argentina-tununa-mercado-premio-sor-juana-2007">La Jornada</a>: </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p><blockquote><p>El libro está sostenido por una conciencia de las tragedias del siglo XX que se remonta muy lejos, una conciencia aprendida y sostenida desde que tengo memoria</p></blockquote></p>

	<p>También enfatiza la importancia que tuvo su estadía en México en la construcción de la trama de la novela, gracias a su propio exilio allá desde 1974 hasta 1987. Es el exilio como tema, la guerra, el crecimiento y la identidad, además de una mezcla de géneros y de personajes ya que, como se desprende de las notas leídas, se incluyen cartas, por ejemplo, y uno de los personajes que aparece de trasfondo es Walter Benjamin. </p>

	<p>Nilda Mercado, mejor conocida como Tununa Mercado nació en Córdoba, Argentina, el 25 de diciembre de 1939. Estudió literatura en la universidad de su ciudad natal, pero luego se mudó a Buenos Aires donde comenzó a trabajar en editoriales. Ejerció el periodismo cultural y ganó el Premio Casa de las Américas de 1967 con su libro <strong>Celebrar a la mujer como a una pascua</strong>. </p>

	<p>Posteriormente vinieron <strong>Canon de alcoba</strong>, <strong>En estado de memoria</strong>, <strong>La madriguera</strong> (1996) y <strong>Narrar después</strong> (2003). Ha sido ganadora de la Beca Guggenheim en Narrativa y del premio Boris Vian.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.milenio.com/mexico/milenio/nota.asp?id=564827&#38;sec=8">Milenio.com</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Zeno: la biblioteca digital alemana]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/10/11-zeno-la-biblioteca-digital-alemana</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/10/11-zeno-la-biblioteca-digital-alemana</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Oct 2007 18:20:12 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/zeno.org.jpg" alt="zeno biblioteca digital" />El tema de las bibliotecas digitales resulta fascinante. Sí, pensaron bien: Google, Gutenberg, Quaero. Tantas iniciativas, unas más o menos exitosas que otras pero todas atenidas, en mayor o menor medida, al desarrollo que marque el gigante norteamericano Google. </p>

	<p>Hoy leo sobre <strong>Zeno</strong> una interesante biblioteca digital alemana que rescata de alguna manera la inspiración del primer modelo de la Biblioteca Digital Europea en tanto hace especial énfasis en el buscador, es decir, en la manera en la que se clasifican las obras.</p>

	<p>Es un error pensar que una biblioteca digital pasa solamente por escanear los textos y publicarlos en la red. Es mucho más que eso y creo que allí ha estado una de las diferencias entre Google y la propuestas europeas, pero que, lamentablemente, ha enlentecido la implementación de estas últimas. </p>

	<p>Zeno se presenta, de hecho, como un buscador (Suchmaschine) en primer lugar, y luego como una biblioteca e integra en sus catálogos, no solamente libros de más de 700 autores, sino también 40.000 obras de arte de reconocidos artistas europeos. </p>

	<p>Sitio oficial | <a href="http://www.zeno.org/">Zeno.org</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/biblioteca+digital">Biblioteca digital</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
