feed

Francia

El Times saca a Tintín del armario (con polémico resultado)

1 comentario

hernandez-fernandez.jpg¿Otra vez a vueltas con lo de que si Tintín entiende o no entiende? Pues sí, y la disputa ha escalado a nivel de guerra de prensa transnacional entre Inglaterra y Francia. Este miércoles el columnista de The Times Matthew Parris publicaba, bajo el titular Por supuesto que Tintín es gay. Pregúntale a Milú los motivos que según él demostraban irrefutablemente las inequívocas conductas homosexuales del personaje con ejemplos extraídos de sus álbumes.

Quien ha recogido el guante es el diario conservador francés Le Figaro. El argumento que esgrimen es otro habitual: que en el mundo de Tintín no existe la sexualidad como tal ya que es una proyección del de la infancia. En realidad todos los personajes de Hergé son niños. De paso aprovechan para devolvérsela a Parris acusándole de proselitismo: para un homosexual reivindicar a Tintín como uno de los suyos debe de ser una deliciosa venganza.

No es la primera vez que The Times nos sorprende con una lista estrafalaria, escogida más por su potencial polémico que por su rigor. Pero precisamente por dar pie al debate (y arrancarnos alguna sonrisa, espero) transcribimos aquí las razones por las que Parris asegura que Tintín es positivamente, innegablemente, perdidamente gay.

1- No sabemos nada de su pasado, de sus padres o su familia. Según Parris es muy común que un joven homosexual bloquee sus relaciones afectivas con la familia que le ha rechazado y finja que no existen. Vale, es un opción, pero no es desde luego la única. Por ejemplo, los padres de Tintín podrían haber sido perfectamente tolerantes y cosmopolitas y haber sido asesinados por Voldemort.

Leer más

Anunciate aquí
Anunciate aquí

Pitol y Piglia homenajeados en Francia

0 comentarios

Piglia y Pitol

No sé si será el azar o la Feria del libro de Madrid pero hay muchos escritores latinoamericanos por estos días en Europa y varias actividades sobre ellos. Hay dos de ellas que se realizan en Francia; se trata de sendos homenajes para Sergio Pitol y Ricardo Piglia.

Sergio Pitol
recibió durante dos días un homenaje en la Universidad Michel de Montaigne en Burdeos. El Coloquio homenaje a Sergio Pitol, tuvo lugar durante el 29 y 30 de mayo. Fueron dos días dedicados a revisar la obra del autor y a celebrarlo.

El coloquio fue inaugurado por Geneviève Champeau, directora de Ameribe luego de lo cual hubo una conferencia magistral del escritor nacido en 1933 en Puebla (México) en 1933 y que fue distinguido con el Premio Cervantes en el 2005.

Leer más

Anunciate aquí

Muere Aimé Césaire, el último poeta de la Negritud

0 comentarios

Aimé

Habría que estudiar primero cómo la colonización trabaja para descivilizar al colonizador, a embrutecerlo en el sentido literal de la palabra, a degradarlo, a despertar en él instintos reprimidos, a la concupiscencia, a la violencia, al odio racial, al relativismo moral, y demostrar que, cada vez que en Vietnam se corta una cabeza y se revienta un ojo y que en Francia se acepta, una niñita es violada y que en Francia se acepta, un Malgache torturado y que en Francia se acepta, hay una acquisición de la civilización que pesa su peso muerto, una regresión universal que se opera, una gangrena que se instala, un foco de infección que se extiende y que al final de todos esos tratados violados, de esas mentiras propagadas, de todas esas expediciones de castigo toleradas, de todos esos prisioneros atados e interrogados, de todos esos patriotas torturados, al final de ese odio racial alentado, de esa jactancia extendida, está el veneno inyectado en las venas de Europa, y el progreso lento, pero seguro, del ensalvajamiento del continente.

Europa es moralmente, espiritualmente idefendible.

Discurso sobre el Colonialismo, 1950

El poeta francófono Aimé Césaire (Martinica, 1913 – 2008) murió este jueves de una insuficiencia cardíaca en Fort-de-France, la ciudad isleña de la que fue alcalde hasta 2001. Césaire fue uno de los tres grandes fundadores del movimiento poético e intelectual anticolonialista conocido como la Negritud, junto al guyanés Léon Gontran Damas y al senegalés Léopold Sédar Senghor, cuya figura descollante en lo poético y sonrojante en lo político tiende a eclipsar a sus compañeros de generación. Los hombres de la Negritud, oriundos de los territorios franceses de ultramar y educados en la metrópoli, arremetieron furiosamente contra el discurso eurocéntrico que justificaba el sistema colonial y fueron piezas clave de los procesos de descolonización.

Leer más

35ª edición del Festival Internacional del Cómic de Angulema

0 comentarios

Cartel_oficial_festival_comic_AngulemaEl Festival Internacional del cómic de Angulema ha celebrado, el pasado fin de semana, su 35ª edición. El ganador del premio al mejor álbum publicado en 2007 ha sido el titulado Emigrantes de Shaun Tan. La intención del festival al premiar esta obra es la de buscar el reconocimiento del mundo de la cultura y conseguir que el festival sea al cómic lo que Cannes es al cine o los premio Goncourt a la literatura. El álbum está planteado como una colección de viejas fotos sin palabras para evitar que le quitara protagonismo al trabajo gráfico. “Una imagen muda invita a recrearse en la estampa, en los objetos que la componen, y a atender la multitud de rasgos del dibujo, que ayuda a dejar volar la imaginación del lector”.

El mercado del cómic en España no tiene nada que ver con el de Francia o Bélgica. Aquí los derechos del álbum ganador los compró Bárbara Fiore Editora que, en una primera tirada, imprimió 5.000 ejemplares, con una segunda de otros 5.000 después de navidades. Todo un riesgo que podría haber llevado a la quiebra a esta editorial como explica Francisco Delgado que con su mujer Bárbara forman la empresa.

Vía | elperiodico.com
Página oficial | Festival International de la Bande Dessinée d´Angoulême
En Papel en Blanco | Emigrantes de Shaun Tan

Libros franceses llegan al puerto de Nueva York

0 comentarios

Libros franceses llegan a NYPara colaborar con la formación de los niños que siguen un plan educativo bilingue inglés-español, llegó al puerto de la ciudad de Nueva York el porta helicóptero frances Jeanne d’Arc con un cargamento de 10.000 libros, una parte de los cuales serán destinados a las escuelas de New Orleans, ciudad desvastada en el 2005 por el huracán Katrina.

La iniciativa ha sido de las asociaciones Adiflor y Biblionef. La primera es una organización francesa y la segunda es holandesa, pero ambas con un fín común: dotar de libros a personas necesitadas alrededor del mundo.

La nave estará allí en el puerto hasta el 2 de enero y durante estos días estará recibiendo visitas de niños que aprenden francés

Vía | Yahoo! Noticias

Anunciate aquí

WSL Weblogs SL