<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 10:13:32 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Edición especial de 'El Príncipe Caspian']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/07/03-edicion-especial-de-el-principe-caspian</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/07/03-edicion-especial-de-el-principe-caspian</guid>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 10:13:32 GMT</pubDate>
      <author>Sergio Parra</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/07/las-cronicas-de-narnia-el-principe-caspian.jpg" alt="" />Coincidiendo con el estreno cinematográfico de esta superproducción de fantasía juvenil, Destino Infantil &#38; Juvenil publica una edición especial de <strong>Las crónicas de Narnia: El príncipe Caspian</strong>, <strong>de C.S. Lewis</strong>, que incluye fotogramas de la película.</p>

	<p><strong>Las Crónicas de Narnia </strong> es una saga de fantasía dirigida al público infantil, una obra alegórica sobre la eterna lucha del bien y el mal, que bien podría ser una mezcla entre <em>El señor de los anillos</em>, de Tolkien, y <em>Harry Potter</em>, de J. K. Rowling. No en vano, el autor, Clive Staples Lewis (Gran Bretaña 1898-1963), crítico, académico y novelista inglés nacido en Belfast, Irlanda, estudió en la Universidad de Oxford, donde mantuvo amistad con J.R.R. Tolkien, en el seno del grupo The Inklings, que se reunía con frecuencia para discutir auntos de literatura y religión. </p>

	<p>Sin embargo, a pesar de que la película que llega ahora a los cines es la segunda parte de <em>El león, la bruja y el armario</em>, en la saga literaria, <strong>El príncipe Caspian </strong>corresponde al cuarto volumen. </p>

	<p>La cronología literaria, pues, es la siguiente: </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>*El sobrino del mago (Volumen 1) </p>
	<p>*El león, la bruja y el armario (Volumen 2) </p>
	<p>*El caballo y el muchacho (Volumen 3) </p>
	<p>*El príncipe Caspian (Volumen 4) </p>
	<p>*La travesía del  viajero del alba (Volumen 5) </p>
	<p>*La silla de plata (Volumen 6) </p>
	<p>*La última batalla (Volumen 7) </p>

	<p>Via | <a href="http://literaturasnoticias.blogspot.com/2008/07/19-el-prncipe-caspian-edicin-especial.html">Literatura Noticias</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Traducida al español la precuela de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/11-traducida-al-espanol-la-precuela-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/11-traducida-al-espanol-la-precuela-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2008 17:44:33 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/Sirius%20black.jpg" alt="Sirius Black" /><blockquote><p>La motocicleta tomaba velocidad y dobló en la esquina tan rápido en la oscuridad que ambos oficiales de policía en la patrulla de persecución gritaron “¡Guau!”. El sargento Fisher aplastó su pie contra el freno, pensando que el muchacho que conducía de seguro estaría bajo sus ruedas; sin embargo, la motocicleta hizo el giro sin lanzar a ninguno de sus pasajeros, y con un guiño de su parte posterior, de luz roja, desapareció por el lado angosto de la calle.</p></blockquote></p>

	<p>Así comienza la <strong>traducción al español</strong> de la precuela de Harry Potter escrita por J.K. Rowling y de cuya subasta histórica hicimos referencia unos post atrás. </p>

	<p>Tal como adelantamos, se trata de una escena en la que se relata una aventura de James y Sirius en una persecución a la que son sometidos por parte de la policía y de la cual escapan haciendo gala sorpresiva de sus habilidades de magos. <a name="more"></a></p>

	<p>Ups! No sé si dije demasiado pero igual se lee muy rápido. Fue traducida por el equipo de <a href="http://bloghogwarts.com/2008/06/11/ya-esta-disponible-la-precuela/">BlogHogwarts</a> y la publicaron rápidamente en su página con una reproducción en pdf de ambas caras del folio subastado. </p>

	<p>Como escribí en el anterior comentario, tal parece que es mucho aún lo que queda por fantasear en torno a los antecedentes familiares del mago y de las vivencias de algunos de los principales protagonistas de la saga potteriana. </p>

	<p>Vía | <a href="http://bloghogwarts.com/2008/06/11/ya-esta-disponible-la-precuela/">BlogHowgarts</a><br />
En Papel en blanco |<a href="http://www.papelenblanco.com/2008/05/30-jk-rowling-subasta-una-precuela-de-harry-potter"> J.K. Rowling subasta una precuela de Harry Potter</a> y <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/06/11-pagan-cerca-de-50000-dolares-por-la-precuela-de-harry-potter">Pagan cerca de 50.000 dólares por la precuela de Harry Potter</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Pagan cerca de 50.000 dólares por la precuela de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/11-pagan-cerca-de-50000-dolares-por-la-precuela-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/11-pagan-cerca-de-50000-dolares-por-la-precuela-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2008 16:13:24 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/HP%20precuela.jpg" alt="Harry Potter precuela" /><br />
Ayer se llevó a cabo la famosa y esperada subasta de manuscritos en beneficio de la Organización <a href="http://www.internationalpen.org.uk/internationalpen/">Pen</a> y de <a href="http://www.dyslexiaaction.org.uk/Page.aspx?PageId=20">Dislexya Action</a>. En ella fueron vendidos los breves manuscritos de algunos escritores, el más famoso de los cuales fue, sin embargo, esta breve precuela escrita por la autora de la saga de Harry Potter. </p>

	<p>El breve manuscrito escrito por <a href="http://www.jkrowling.com/">J.K.Rowling</a> fue vendido a una persona no presente en la subasta por 25.000 libras, es decir, cerca de 50.000 dólares, lo cual es mucho más de lo que se había calculado inicialmente. <a name="more"></a></p>

	<p>El manuscrito ya puede ser <a href="http://www.waterstones.com/waterstonesweb/navigate.do?pPageID=200000681">leído</a> en la página de la librería <a href="http://www.waterstones.com">Waterstones</a> que, por cierto, se anota unos cuantos puntos con esta experiencia. </p>

	<p>El texto, de unos 800 caracteres se basa en una anécdota en la que el padre de Harry, James y su amigo Sirius tienen un encuentro  sorpresivo con la policia. </p>

	<p>Rowling dijo haberse divertido mucho con el ejercicio, pero reafirmó que no se encuentra trabajando en ningún nuevo volumen de la saga. Unas pocas líneas, sin embargo, ponen a los lectores a fantasear. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/513780.html">El Universal.mx</a><br />
En papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/05/30-jk-rowling-subasta-una-precuela-de-harry-potter">J.K. Rowling subasta una precuela de Harry Potter</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Una detective de libros: Thursday Next]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/05-una-detective-de-libros-thursday-next</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/05-una-detective-de-libros-thursday-next</guid>
      <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 15:26:21 GMT</pubDate>
      <author>Sergio Parra</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/perdida_en_un_buen_libro.jpg" alt="jasper" />¿Todavía no sabes quién es <strong>Thursday Next </strong>(literalmente, Jueves Próximo)? Si te consideras amante de los libros, entonces <strong>Thursday Next </strong>debería ser importante para ti, así como la saga de novelas que ella protagoniza y que está rompiendo moldes en Inglaterra. Pues <strong>Thursday Next </strong>no sólo preserva la integridad de los libros sino la integridad de los personajes de todos los libros que amamos.</p>

	<p>El autor de estas originalísimas novelas que transcurren en un 1985 alternativo, donde Inglaterra es una república o la guerra de Crimea todavía no ha terminado, es <strong>Jasper Fforde</strong>; y puede que su obra pronto supere en popularidad a la saga fantástica por antonomasia: estamos hablando, claro está, de Harry Potter.</p>

	<p>Pero ¿qué sucede con en los libros de Jasper Fforde? ¿Por qué es tan importante la literatura en ellos? De hecho, en esta Inglaterra alternativa a la gente le apasionan los libros, discuten eternamente sobre toda clase de temas literarios (como la verdadera autoría de las obras de Shakespeare, que los baconianos atribuyen a Francis Bacon); leer es la afición principal de todo el mundo. Y no sólo leer. Incluso las instituciones protegen los libros como si se trataran de los objetos más importantes para el hombre: no en vano, se dispone de una división especializada en crímenes literarios; algo así como el CSI de las letras. </p>

	<p>Porque los libros no sólo son hojas impresas unidas por el lomo. Son mucho más. Por ejemplo, puedes introducirte en ellos, o sus personajes pueden interactuar con nosotros. Todo gracias al llamado Portal de Prosa, que es una especie de acceso al universo de cualquier obra literaria. ¿Te imaginas aparecer de cuerpo presente en una obra de Shakespeare o Dickens? </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Otro ejemplo de la desbordante imaginación de <strong>Fforde</strong> a la hora de dibujarnos una Inglaterra obsesionada con los libros son <em>gusalibros</em>. Gusanos alterados genéticamente para rodear un trozo de papel con una palabra escrita, cualquiera, y entonces comenzar a pronunciar con una voz diminuta todos los sinónimos de esa palabra. <em>Gusanos de sinónimos que han sido alimentados con diccionarios, tesauros y listas de vocabulario, así como estudios gramaticales, morfológicos y etimológicos</em>, como dice el propio <strong>Fforde</strong> en la primera parte de esta saga de la que aún siguen apareciendo secuelas y más secuelas.</p>

	<p>Esta primera parte es <em>El caso Jane Eyre</em>, y trata sobre un avieso criminal llamado Acheron Hades, que ha robado un manuscrito de Dickens y está sumamente interesado en el texto de Jane Eyre. <strong>Thursday Next </strong>deberá ponerse a investigar e incluso se introducirá en el interior del libro de Jane Eyre para descubrir un poco más de él y, de paso, ahondar en ella misma y en los motivos sobre la desaparición de su padre.</p>

	<p>Las siguientes obras de la saga ganan en enjundia y nos demuestran cuán importante para el devenir del mundo puede ser un libro. Y Fforde, medio en serio, medio en broma (con un humor inglés trufado de referencias cultas y juegos de palabras), se atreve a abordar temas tan peliagudos como el de los derechos de autor de las obras o los sistemas de protección de copia.</p>

	<p>La saga está compuesta por los siguientes títulos (en castellano):</p>

	<p>*El caso Jane Eyre</p>
	<p>*Perdida en un buen libro</p>
	<p>*El pozo de las tramas perdidas</p>

	<p>Todas son brillantes, surrealistas, serias, eruditas, trepidantes… y si hace falta, recurriré a los <em>gusalibros</em> para encontrar más epítetos.</p>

	<p>Más información | <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/El_caso_Jane_Eyre">wikipedia</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[J.K. Rowling subasta una precuela de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/30-jk-rowling-subasta-una-precuela-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/30-jk-rowling-subasta-una-precuela-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Fri, 30 May 2008 14:50:55 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/bard111071.jpg" alt="Precuela HP" />Sí, sí, sí. Parece la historia de nunca acabar y yo pensaba que es más o menos como la saga de La Guerra de las Galaxias que se ha convertido, más allá de la primera y segunda serie de películas de George Lucas, en todo un fenómeno editorial, del cual podríamos hablar en otro momento. </p>

	<p>Antes de Harry Potter hubo otros personajes que fueron, justamente los que permitieron que él existiera y que tuviera la identidad y el poder que tiene.  Asi que no es raro que la creatividad de  <strong>J.K.Rowling</strong> se proyectara años en el tiempo hacia el pasado y comenzara a reconstruir la historia de algunos de los personajes más importantes de la saga. </p>

	<p>Pero antes de contar de qué se trata la brevísima precuela (es decir historia previa), es importante relatar en el marco de qué evento es que se escribe este texto ya que se trata de una iniciativa colectiva en la que también participarán otros escritores como Sebastian Faulks y Doris Lessing. <a name="more"></a></p>

	<p>El día 10 de junio en la tienda <a href="http://www.waterstones.com/">Waterstone’s</a> Piccadilly de Londres se llevará a cabo una <strong>subasta</strong> organizada por Sotheby´s en la que participarán unos 12 escritores quienes han escrito para la ocasión textos en las dos caras de una hoja tamaño A5. Lo que se recaude se dedicará a la Organización Inglesa <a href="http://www.internationalpen.org.uk/internationalpen/">PEN</a> y la  <a href="http://www.dyslexiaaction.org.uk/Page.aspx?PageId=20">Dyslexia Action</a>. </p>

	<p>Rowling escribió para la oportunidad su texto de 800 caracteres en el que desarrolla una historia en la que los protagonistas son James (el padre de Harry) y Sirius Black. No se conoce mucho más acerca del argumento pero lo que si se sabe es que estará disponible online al día siguiente de la subasta, en la página web de la librería. </p>

	<p>Muchos estarán atentos ese día y también, por supuesto, a la posible publicación de un nuevo volumen de la saga potteriana. La autora ha dicho expresamente que no está en ello, pero ya sabemos cómo son las presiones del mercado.</p>

	<p>Vía | <a href="http://bloghogwarts.com/2008/05/28/jk-rowling-presentara-precuela-de-harry-potter-el-proximo-10-de-junio/">Bloghogwarts.com</a><br />
Más información | <a href="http://www.papelenblanco.com/?p=3386&#38;preview=true">Dyslexia Action</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Edición conmemorativa de 'Harry Potter y la piedra filosofal' en Septiembre]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/22-edicion-conmemorativa-de-harry-potter-y-la-piedra-filosofal-en-septiembre</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/22-edicion-conmemorativa-de-harry-potter-y-la-piedra-filosofal-en-septiembre</guid>
      <pubDate>Wed, 21 May 2008 22:26:57 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image3300 alt=harry-potter-piedra-filosofal.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/harry-potter-piedra-filosofal.jpg" />Cuando anunciábamos que <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/j.+k.+rowling">J. K. Rowling</a> daba por concluída la saga del niño mago con <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter+and+the+deathly+hallows">Harry Potter y las reliquias de la muerte</a>, muchos os mostrásteis escépticos, con argumentos como el de que la escritora no iba a matar, repentinamente y en la cima de su éxito, a su &#8220;gallina de los huevos de oro&#8221;. Y lo cierto es que los libros de Harry Potter van a seguir siendo rentables mucho tiempo sin necesidad de nuevas entregas. Al contrario: ahora el negocio está en volver la vista atrás. </p>

	<p>Y no hablamos de las &#8220;precuelas&#8221; de la saga con las que mucho se ha especulado. Los compañeros de <a href="http://bloghogwarts.com/">Blog Hogwarts </a>nos filtran que la Editorial Scholastic prepara una edición conmemorativa por los diez años de la publicación de <strong>Harry Potter y la piedra filosofal</strong>, el libro que comenzó como éxito infantil y se convirtió en manía global. Los atractivos de esta edición serán las ilustraciones de <strong>Mary Grandpré</strong> y contenido especial escrito para la ocasión por Rowling. Qué clase de contenido será es un misterio más denso que las neblinas de Escocia&#8230;</p>

	<p>Todos los lectores somos fetichistas por deformación y disfrutamos como locos con las ediciones conmemorativas de nuestros ídolos de papel. Pero la verdad, esto del &#8220;contenido extra&#8221; suena a gancho más apto para vender el DVD de una película que un libro. ¿Pretende Rowling incluir las &#8220;escenas eliminadas&#8221; de sus borradores, o una &#8220;versión extendida&#8221; que se le ha ido ocurriendo estos diez años? Después de todo, porqué no. Si los fans de la <strong>Guerra de las Galaxias</strong> tienen derecho a ello ¿Quién se lo va a negar a los más potteradictos por 30 dólares (19 euretes al cambio)?</p>

	<p>Via | <a href="http://bloghogwarts.com/2008/05/20/scholastic-anuncia-edicion-especial-del-10%c2%ba-aniversario-de-la-piedra-filosofal/">Blog Hogwarts</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter">Harry Potter</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Harry Potter es un galimatías (lo dice el juez)]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/27-harry-potter-es-un-galimatias-lo-dice-el-juez</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/27-harry-potter-es-un-galimatias-lo-dice-el-juez</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 18:47:42 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image3164 alt=Steve Vander Ark src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/steve-vander-ark.jpg" />En el juicio que enfrenta a <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/j.+k.+rowling">J. K. Rowling</a> contra <strong>Steven Vander Ark</strong> por impedir la publicación de la enciclopedia no-oficial <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/the+harry+potter+lexicon">The Harry Potter Lexicon</a> se ha producido un giro procesal digno de los mejores thrillers de abogados, uno capaz de freir de un pasmo a Perry Mason o dejar seco al plantel entero de La ley de los Ángeles. El magistrado Robert Patterson ha declarado que, tras pasar por la experiencia de leérsela a su nieto, la obra de Rowling le ha parecido &#8220;un galimatías&#8221;.</p>

	<p><blockquote><p>Encontré difícil de seguir el mundo mágico, lleno de nombres extraños y palabras que serían un galimatías en otro contexto. Lo encuentro extremadamente complejo.</p></blockquote></p>

	<p>Con esto, el juez estaría justificando relativamente el que un fan hubiera creado una enciclopedia para guiar a otros lectores por los enrevesados recodos del mundo de Harry Potter. Rowling, por su parte, se justifica diciendo que no le importa que otros autores se basen en su obra, pero que el trabajo de Vander Ark reproduce literalmente dos de sus libros.<a name="more"></a></p>

	<p>Es divertido tratar de imaginar los derroteros por los que va a continuar el juicio. Quizás ambas partes traigan ahora a sus expertos para demostrar o refutar la complejidad de Harry Potter. El demandante argumentaría eficazmente que &#8220;Harry Potter lo entienden hasta los niños&#8221;. Sin embargo, la defensa podría esgrimir los millones de foros que en estos momentos y alrededor del mundo debaten cuestiones como la maldad o falta de ella de <strong>Severus Snape</strong> para demostrar, citando una obra cumbre de la cinematografía moderna, que <em>hay más de lo que tus ojos ven</em>.</p>

	<p>De vuelta al mundo real, una harrynoticia potterrelacionada: <strong>Rogelio Blanco</strong>, director general del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura, <a href="http://espanol.news.yahoo.com/s/27042008/54/noticias-entretenimiento-espa-oles-leen-m-s-pirata-garrapata-harry.html">dice en la Feria Internacional del Libro de Praga </a>que los niños españoles de entre 9 a 14 años leen más a <a href="http://www.elbarcodevapor.com/ver_apartado.aspx?id=2341">El pirata garrapata</a> o <a href="http://www.frayperico.com/ver_seccionFija.aspx?id=2">Fray Perico y su Borrico</a> que a Harry Potter. </p>

	<p>Para justificarse usa estadísticas algo tramposas, como que Fray Perico ha vendido tres millones de ejemplares, cuándo ese libro ya era lectura obligatoria en las escuelas hace 25 años. Pero no está mal para ver las cosas con distancia y hacernos reflexionar sobre si realmente la lectura infantil le debe tanto a Rowling (visto que la mayoría de sus admiradores son adultos) y si de verdad está justificada toda la atención que le hemos prestado hasta ahora. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.adn.es/cultura/20080427/NWS-1068-rowling-enciclopedia-potter-juez-ininteligible.html">ADN.es</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/the+harry+potter+lexicon">The Harry Potter Lexicon</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Steve Vander Ark llora en el juicio y acusa a la editorial RDR de presionarlo]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/16-steve-vander-ark-llora-en-el-juicio-y-acusa-a-la-editorial-rdr-de-presionarlo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/16-steve-vander-ark-llora-en-el-juicio-y-acusa-a-la-editorial-rdr-de-presionarlo</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Apr 2008 23:17:11 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/bloghogwarts-hp-lexicon-book.jpg" alt="The Harry Potter Lexicon" />Esto de verdad que se sale del guión que me había hecho de este juicio. Steve Vander Ark el autor del <a href="http://www.hp-lexicon.org/help/lexicon.html">Harry Potter Lexicon</a> ha testificado en medio de lágrimas y ha echado toda la responsabilidad de la publicación a la editorial RDR la cual, dijo, lo había presionado a continuar con la publicación. </p>

	<p>Sollozando dijo que estos habian sido 9 años muy importantes de su vida y que ciertamente habia sospechado que podía estar infrigiendo derechos de autor sobre la obra de J.K. Rowling. </p>

	<p>En agosto del año pasado, Vander Ark le había escrito a un fansite que había estado considerando romper el trato con la editorial RDR encargada de publicar la enciclopedia basada en la página web que abrió en 2004 y que se alimenta fundamentalmente de extractos de los libros de la saga de Harry Potter. </p>

	<p>Esta inesperada reacción del editor de la enciclopedia acusada de plagio está en franca contradicción con la asertividad con la cual contestó una <a href="http://bloghogwarts.com/2008/03/18/entrevista-exclusiva-a-steve-vander-ark-creador-de-hp-lexicon/">entrevista</a> hace poco tiempo, donde señalaba que:</p>

	<p><blockquote><p>una victoria para RDR Books está definitivamente en pro de los mejores intereses de los fans que crean páginas de internet, escriben fan fiction, fabrican varitas, componen Wizard Rock y demás. Estoy sorprendido de cómo muchos fans se han perdido de ese detalle. La libertad de crear está en riesgo aquí.</p></blockquote></p>

	<p>A ver, a ver, qué vendrá ahora &#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://bloghogwarts.com/2008/04/15/juicio-jkrrdr-dia-2-steve-vander-ark-testifica-entre-lagrimas/">Bloghogwarts</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/the+harry+potter+lexicon">The Harry Potter Lexicon</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Ha comenzado el juicio contra el Lexicon de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/15-ha-comenzado-el-juicio-contra-el-lexicon-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/15-ha-comenzado-el-juicio-contra-el-lexicon-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Apr 2008 12:03:37 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" id=image3057 alt="J. K. Rowling a la salida del juzgado" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/row.jpeg" /></p>

	<p>Ya nos avisó Juliana hace un tiempo de que <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter">a J. K. Rowlin no le había hecho mucha gracia la próxima publicación de una enciclopedia sobre Harry Potter</a>, y que se iba a <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/03/30-jk-rowling-insiste-en-impedir-la-publicacion-del-harry-potter-lexicon">llevar a cabo un juicio para impedirlo</a>.</p>

	<p>Precisamente <strong>el juicio comenzó ayer en un tribunal de Nueva York</strong>. En el banquillo, la editorial RDR Books, que es la demandada por la autora y por Warner Bros., que posee los derechos de autor y de marca registrada de los libros de Potter.</p>

	<p>Por mi parte, no culpo a Steve Vander Ark de querer aprovecharse del inmenso filón que supone Harry Potter. Claro, que se quiere <em>aprovechar</em>. La abogada de Rowling y Warner Bros. habló de &#8220;<strong>plagio masivo a gran escala</strong>&#8221;. Me pregunto si hubieran emprendido alguna acción legal de no ser que <a href="http://www.hp-lexicon.org/">The Harry Potter Lexicon</a> recibiera 25 millones de visitas al año. Bueno, me respondo: no.<a name="more"></a></p>

	<p>Lo cierto es que sienta muy mal que otros se nos adelanten en llevar a cabo proyectos de éxito. El problema está en si ese proyecto <strong>no es fruto de un trabajo original y propio </strong>sino que se basa en una obra creada por otros. Según J. K. Rowling en declaraciones de ayer,</p>

	<p><blockquote><p>&#8220;el señor Vander Ark destruyó dicho libro, simplemente lo tomó y copió (…) Es descuidado, perezoso y toma mi trabajo a gran escala&#8221;. &#8220;Ha tomado mi creación (...) realmente se sintió como un acto de traición&#8221;</p></blockquote></p>

	<p><strong>&#8220;Derechos de autor &#8220;</strong>y <strong>&#8220;plagio&#8221;</strong> son conceptos que otorgan la razón a Rowling. Al final, la justicia decidirá si ese beneficio que pretende Vander Ark mediante un cierto sentido de la  <em>intertextualidad </em> es legal y el mayor o menor tiempo invertido en ella (se supone que son 8 años de trabajo) finalmente le han servido para algo. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.telecinco.es/informativos/cultura/noticia/33634/JK+Rowling+denuncia+al+autor+de+la+enciclopedia+de+Harry+Potter+por+plagio">Informativos Tele5</a><br />
Más información | <a href="http://www.hp-lexicon.org/">Harry Potter Lexicon</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter">J.K. Rowling protesta la publicación de un diccionario de Harry Potter</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/03/30-jk-rowling-insiste-en-impedir-la-publicacion-del-harry-potter-lexicon">J.K. Rowling insiste en impedir la publicación del &#8216;Harry Potter Lexicon&#8217;</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/05/14-nos-queda-harry-potter-para-rato">Nos queda Harry Potter para rato</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter">Noticias sobre Harry Potter</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[J.K. Rowling insiste en impedir la publicación del 'Harry Potter Lexicon']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/03/30-jk-rowling-insiste-en-impedir-la-publicacion-del-harry-potter-lexicon</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/03/30-jk-rowling-insiste-en-impedir-la-publicacion-del-harry-potter-lexicon</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Mar 2008 22:17:07 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/03/rowling_3.jpg" alt="Rowling demanda" />Ya habíamos mencionado acá la molestia de J.K. Rowling por la próxima publicación del Harry Potter Lexicon, por parte de la editorial independiente de Estados Unidos, RDR. </p>

	<p>Rowling se siente amenazada y ha decidido proteger sus derechos y por ello abrirá un juicio para impedir la publicación de un volumen de 400 páginas basado en los libros y las películas de Harry Potter y que se presenta como un diccionario de consulta. </p>

	<p>Para la autora, la aparición de este volumen, y sobre todo el que sus editores se lucren con él,  entra en contradicción con los basamentos éticos de los libros del mago adolescente, que &#8220;rebosan de decisiones morales y dilemas éticos&#8221;. </p>

	<p><a href="http://www.hp-lexicon.org/help/lexicon.html">The Harry Potter Lexicon</a> es una página en Internet que ha llevado adelante <strong>Steve Vander Ark</strong> desde julio de 2000 y que recibe alrededor de 25 millones de visitas al año.</p>

	<p>Son 8 años de trabajo que Rowling busca descalificar y dice que ella misma tiene planificado publicar su propia (&#8220;verdadero&#8221;, por supuesto) diccionario de Harry Potter, y que sus ganacias serán donadas a obras benéficas. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>El juicio comienza el 14 de abril en el tribunal del Distrito Sur de Nueva York. Los actores involucrados y que se quejan de que otros puedan ganar algo son nada más y nada menos (además de la autora) que Harper Collins, que es la editora de los libros y Warner Bros que es la productora de las películas. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080326/ten-j-k-rowling-protegera-sus-derechos-d-6cd3e4e_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7272000/7272234.stm">BBC Mundo</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter">Rowling protesta la publicación de un diccionario de Harry Potter</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Harry Potter y las reliquias de la muerte vende medio millón de copias]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/03/04-harry-potter-y-las-reliquias-de-la-muerte-vende-medio-millon-de-copias</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/03/04-harry-potter-y-las-reliquias-de-la-muerte-vende-medio-millon-de-copias</guid>
      <pubDate>Tue, 04 Mar 2008 16:57:28 GMT</pubDate>
      <author>Luisfer Romero Calero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/hp-reliquias-de-la-muerte.jpg" />Los directivos de la editorial Salamandra todavía estarán dando gracias a Dios, al destino o a lo que encuentren conveniente por haber tomado la decisión de tener los derechos de <strong>Harry Potter</strong> en español.</p>

	<p>Cuando salió <strong>Harry Potter y la Piedra Filosofal</strong> fue un fenómeno de ventas, un incentivo para leer a un público que hasta ese momento leía el Barco de Vapor y poco más. Lo de los siguientes títulos, además de resultar exponencial la intención puramente comercial, demostró que el joven mago ha sido uno de los booms literarios más destacables que se pueda recordar.</p>

	<p>Ahora ha llegado el séptimo título, y se ha hecho notar como esperábamos, aunque no tanto como, por ejemplo, <strong>Harry Potter y el Cáliz de Fuego</strong>, que ganó el premio Hugo por razones obvias (las comerciales, me refiero). Para los que pensaban que quizá este último libro no ha sido para tanto, aquí están los datos: <strong>se ha superado en España el medio millón de ejemplares desde el pasado 21 de febrero. Esto hace casi 42.000 ejemplares por día</strong>. Piénsenlo. ¿Será consciente J. K. Rowling de hasta qué punto su interminable serie de libros ha resultado ser un maremágnum incontrolado de ventas? Por Dios, si empezó escribiendo en una cafetería&#8230;</p>

	<p>Bueno, a lo que íbamos es que la tirada inicial de 750.000 ejemplares está a punto de agotarse, teniendo en cuenta que además se cuenta que hay otros 750.000 libros destinados a Estados Unidos y Latinoamérica por parte de la propia editorial. Mi pregunta es: ¿a qué precio queremos que los niños lean por iniciativa propia? ¿a base de insuflarles Harry Potters y niños con pijamas de rayas? Por supuesto, es un dilema que aún no me he atrevido a resolver.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080303/ten-las-ultimas-aventuras-de-harry-potte-bbad18b.html">Yahoo Noticias</a></p>

	<p>En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter">Harry Potter</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Jordi Sierra i Fabra recuerda el primer acto de J.K. Rowling en España]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/02/23-jordi-sierra-i-fabra-recuerda-el-primer-acto-de-jk-rowling-en-espana</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/02/23-jordi-sierra-i-fabra-recuerda-el-primer-acto-de-jk-rowling-en-espana</guid>
      <pubDate>Sat, 23 Feb 2008 16:04:14 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image2758 alt=jordi-serr-i-fabra.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/jordi-serr-i-fabra.jpg" />Hace diez años, cuando el mundo apenas había oído hablar de un libro sobre un niño mago llamado <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter">Harry Potter</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/jordi+sierra+i+fabra">Jordi Sierra i Fabra</a>, que por entonces ya era una de las principales figuras de la literatura infantil de España, recibió la llamada de una amiga. Esta le suplicaba que acudiera a la presentación del libro de una &#8220;chica inglesa, poco conocida&#8221;. Según cuenta, Sierra i Fabra aceptó a medias por favor personal y a medias porque el lugar elegido, el <strong>Instituto Británico de Barcelona</strong>, le pillaba cerca de casa.</p>

	<p><blockquote><p>Éramos doce gatos. De repente entró una chica rubia, se sentó, nos dijo que se llamaba J.K. Rowling, y empezó a contarnos su historia: que era una mujer pobre, que empezó a escribir sus libros en un café...</p></blockquote></p>

	<p>El resto de la historia la conocemos. Pero ni los años de experiencia de Serra i Fabra le permitieron predecir el fenómeno en gestación ante el que se encontraba. Al terminar el acto, el escritor se acercó, se dieron dos besos y se llevó un libro a casa. <em>Lo leí, y me gustó. Pero, de repente, pensé: ¡cómo va a triunfar en España si está en inglés!, es decir, que hablaba de un mundo anglosajón distinto al hispano.</em></p>

	<p>Nadie podría culpar a Serra i Fabra de haber errado el tiro. Lo fácilmente que fueron aceptados por el resto del mundo unos esquemas tan británicos como los de las novelas de Rowling es algo que ha sorprendido a muchos críticos y editores. Sin embargo, hay algo que Serra i Fabra lamenta por encima de todo, y francamente, es difícil no comprenderle:</p>

	<p><blockquote><p>¡Ojalá me hubiera enrollado con JK cuando vino esa tarde a Barcelona a presentar su primer Harry Potter! ¿Por qué no? Era madre soltera y liberal, y entonces me habría podido ayudar con mi Fundación, para hacer hospitales&#8230; </p></blockquote><a name="more"></a></p>

	<p>Dejando de la lado el humor y los lamentos por los <em>braguetazos </em>perdidos, Serra i Fabra extrae dos rasgos del fenómeno Harry Potter. El primero, positiva, es haber roto el mito de que no se pueden hacer libros gordos para niños. El segundo, algo menos, es el del merchandising que se ha generado entorno a los libros, llegando al punto de eclipsarlos.</p>

	<p><blockquote><p>La literatura es algo serio, y no me veo yo con personajes o bichejos saliendo de mis libros. El fenómeno Harry Potter trasciende lo literario hoy en día, yo creo.</p></blockquote></p>

	<p>Vía | <a href="http://www.abc.es/20080222/cultura-libros/ojala-hubiera-enrollado-rowling_200802220248.html">ABC</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/j.+k.+rowling">J.K. Rowling</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/jordi+sierra+i+fabra">Jordi Sierra i Fabra</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Portada en español de 'Harry Potter y las Reliquias de la Muerte']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/02/20-portada-en-espanol-de-harry-potter-y-las-reliquias-de-la-muerte</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/02/20-portada-en-espanol-de-harry-potter-y-las-reliquias-de-la-muerte</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 19:59:56 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" id=image2743 alt=hp-reliquias-de-la-muerte.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/hp-reliquias-de-la-muerte.jpg" /></p>

	<p>Por cortesía de <a href="http://bloghogwarts.com/2008/02/19/editorial-oceano-muestra-la-portada-de-harry-potter-y-las-reliquias-de-la-muerte/">Blog Hogwarts</a> os presentamos la portada en castellano de la última y definitiva (oh wait!) aventura de Harry Potter, sobre la que podréis poner vuestros dedillos de aprendices de brujo <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/02/20-faltan-horas-para-el-lanzamiento-de-harry-potter-y-las-reliquias-de-la-muerte">a partir de mañana</a>. Muy en el estilo gráfico de las anteriores, la cubierta muestra a nuestro protagonista contemplando absorto una llamarada mientras una ominosa figura encapuchada se cierne sobre él.</p>

	<p>La presentación la realizó la <a href="http://www.editorialoceano.cl/">Editorial Océano Chile</a>. A continuación podéis ver una foto de la alegre concurrencia, incluído uno de los cosplays más convincentes de Harry que haya visto nunca. Imagino su tortura al estar rodeados de ejemplares aún no puestos en circulación. ¡Lo siento jovencitos, se toca pero no se lee!<a name="more"></a></p>

	<p><img class="centro" id=image2745 alt=portada-lanzamiento-oceano.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/portada-lanzamiento-oceano.jpg" /></p>

	<p>Vía | <a href="http://bloghogwarts.com/2008/02/19/editorial-oceano-muestra-la-portada-de-harry-potter-y-las-reliquias-de-la-muerte/">Blog Hogwarts</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter+y+las+reliquias+de+la+muerte">Harry Potter y las Reliquias de la Muerte</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Libros Sobrevalorados (I)]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/01/02-libros-sobrevalorados</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/01/02-libros-sobrevalorados</guid>
      <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 03:18:19 GMT</pubDate>
      <author>Luisfer Romero Calero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img width="217" height="342" class="derecha_sinmarco" alt="Código da Vinci" src="http://img.papelenblanco.com/2008/01/codigodavinci.jpg" />Hay libros, que aun con sus virtudes y su calidad, han pasado a la historia con un éxito que quizás no es el que se corresponde con sus propias cualidades literarias. Bien por una campaña de promoción excelente, por la temática que aborda o por otro tipo de causas providenciales (una buena o taquillera adaptación al cine, por ejemplo), lo cierto es que existe una colección de obras, a las que quizás en otro contexto y circunstancias podrían haber pasado desapercibidas.</p>

	<p><strong>JUAN <strike>SEBASTIÁN</strike> SALVADOR GAVIOTA</strong>, de <strong>Richard Bach</strong>. Una fábula sobre una gaviota que, con esfuerzo, aprende a volar. Un éxito que alertaba del emergente auge de los libros sobre espiritualidad y autoayuda de <em>al uso</em>, disfrazados bajo el aspecto amable de un cuentecillo tierno y sencillo. Sin embargo, carece de grandes frases que pasen a la historia o un mensaje claro y directo que pueda influir en un lector que pueda encontrarse al año decenas de libros de este tipo.<a name="more"></a></p>

	<p><strong>EL PRINCIPITO</strong>, <strong>Antoine de Saint-Exupery</strong>. Encumbrada hasta el infinito, no puede dudarse de su arrolladora imaginación, su firme propuesta y su emotividad. No obstante, parece quedarse a medias de todo aquello que quiere transmitir, con una extensión muy ajustada, lanzando aleatoriamente conceptos como el de domesticación o formas de vida como las visitas del Principito a los planetas. Un canto a la infancia que no es una obra maestra, y que parece serlo para todo aquel que lo tiene en la estantería de su casa.</p>

	<p><strong>EL CÓDIGO DA VINCI</strong>, <strong>Dan Brown</strong>. Puedo ponerme a muchas personas en contra, pero El Código da Vinci representa para un servidor el gran engaño literario de los últimos tiempos. Con un estilo tosco y esquemático, Dan Brown erige una historia arquetípica, bajo un acontecimiento tan revolucionario como risible e indocumentado: el Santo Cáliz es una representación de María Magdalena, amante de Jesucristo. Capítulos cortos, una prosa que engancha incluso al más escéptico, y un argumento olvidable, a base de millones de euros embolsados por su autor a base de hordas de ávidos lectores. Prueba de ello es su plúmbea adaptación al cine, que ni Tom Hanks es capaz de salvar. Por no hablar de otras obras infumables de su autor, como <strong>La Fortaleza Digital</strong> o <strong>Ángeles y Demonios</strong>, no recomendables ni al peor enemigo, y sin embargo encontrables en cualquier tienda en un sitio bien visible.</p>

	<p><strong>DUNE</strong>, <strong>Frank Herbert</strong>. Ocupa un lugar entre las grandes obras de ciencia-ficción y, entre los que realmente la han leído de principio a fin, muchos coinciden en una afirmación rotunda y controvertida: Dune es un tostón. Innecesariamente alargada, con ornamentos estéticos y narrativos que parecen ir en contra de la claridad de su lectura. Unos personajes que no evocan interés alguno, excepto los malvados Harkonnen sólo en ocasiones. El éxito de este libro llevó a continuar hasta decir basta una serie de secuelas prescindibles, tanto por el propio autor como por su hijo, que continuó un legado procedente de unos cimientos poco sólidos.</p>

	<p>Todos los libros de <strong>Jorge Bucay</strong>. Una cosa sí puedo decir: Jorge Bucay, psicólogo argentino de la rama de Gestalt, es más listo que la inmensa mayoría de los mortales. Se dedicó, entre otras cosas, a reunir cuentecillos de sabiduría popular (algunos logrados, otros insalvables), a incluirlos en unos diálogos intrascendentales, copiar párrafos enteros de otros autores (como <strong>Ángela Vallvey</strong>), y a vivir del cuento a partir de entonces. No recuerdo uno sólo de sus títulos en este momento, pero el tiempo que han ocupado lugares preferentes en las librerías ha constituido un periodo desconcertante y desesperanzador.</p>

	<p>La saga de <strong>Harry Potter</strong>, <strong>J. K. Rowling</strong>. No me malinterpreten: he leído con disfrute a Harry Potter. El primero me pareció magnífico; el segundo, aun con sus irregularidades, no estaba mal; el tercero volvía a estar logrado. A partir del cuarto, la cosa cambiaba: ciento y pico páginas y todavía no había empezado el curso en Hogwarts. Para colmo el devenir de las aventuras del joven mago empezaba a no ser tanto la lucha entre el bien y el mal, sino si Ron y Hermione están saliendo juntos o qué chica le gusta a Harry Potter. El declive de la saga es evidente incluso para los que se consideren a sí mismos fans incondicionales. Una monotonía paulatina que hace recordar los buenos momentos durante la lectura de los primeros títulos, con nostalgia y hastío.</p>

	<p><strong>CRÓNICA DE UNA MUERTE ANUNCIADA</strong>, <strong>Gabriel García Márquez</strong>. Novela de duradero éxito cuyo mayor reclamo es que todo gira en torno a una muerte que es mencionada en la primera frase: &#8220;El día en que lo iban a matar, Santiago Nasar&#8230;&#8221;. Sin duda una obra menor de su autor, que reluce pedantería y autocomplaciencia, con una historia enmarañada hasta tal punto que se hace difícilmente digerible. Podría verse como un thriller sin ritmo. Aplicado al cine sería como una película de Hitchcock sin rastro alguno de inspiración.</p>

	<p><strong>EL MUNDO DE SOFÍA</strong>, <strong>Jostein Gaarder</strong>. La obra cumbre de la historia de la filosofía es un libro agradable y con una función loable: acercar la filosofía al gran público. Para ello, auna un relato sobre una niña noruega llamada Sofía, con unos fascículos sobre los pensadores desde la Antigua Grecia. Si bien dichos fascículos son extraordinarios (atención al de Freud) y contienen maravillas como aquello de &#8220;la capacidad de asombro&#8221;, la historia de Sofía es mediocre, confusa y en ocasiones extremadamente comercial.</p>

	<p><span style="font-weight: bold">¿Cuáles son para tí los libros más sobrevalorados?</span></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[J. K. Rowling insinúa la posibilidad de un octavo libro de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/30-j-k-rowling-insinua-la-posibilidad-de-un-octavo-libro-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/30-j-k-rowling-insinua-la-posibilidad-de-un-octavo-libro-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Sun, 30 Dec 2007 20:23:09 GMT</pubDate>
      <author>Luisfer Romero Calero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img width="250" height="250" class="derecha_sinmarco" alt="J K Rowling" src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/jk-rowling.jpg.jpg" />Mientras se espera el séptimo volumen de las aventuras de Harry Potter (que vendrá a España el 21 de febrero de 2008 bajo el título de <strong>Harry Potter y Las Reliquias de la Muerte</strong>), <strong>J. K. Rowling</strong> ha confesado en una entrevista que no descarta un octavo libro de su celebérrimo protagonista.</p>

	<p>Recordando con nostalgia las precarias condiciones en las que empezó a escribir la saga, Rowling dejó claro que desde que ha terminado de escribir el séptimo libro, ha habido momentos puntuales en los que se ha mostrado segura de la posibilidad de continuar, aunque no con el propio Harry Potter de protagonista, sino reanudar el universo mágico de Hogwarts. Ha declarado que ya ha contado todo lo que tenía que contar sobre la historia del joven mago.<a name="more"></a><br />
De todas maneras, se ha mostrado firme en anunciar que esta decisión no sería materializada hasta dentro de diez años. Mientras tanto, la autora, de 42 años, trabaja en una novela para adultos y en un relato de hadas con tono satírico y de carga política.</p>

	<p>Lo cierto es que coincido con la propia novelista en el que el ciclo de Harry Potter ha acabado con el libro que está a punto de llegar (si es que no ha acabado antes), y a menos que la próxima secuela sea de una calidad destacable, un octavo libro no haría sino poner en entredicho su reputación literaria, en lugar de probar éxito con otros géneros y personajes. Un caso parecido fue el de <strong>Orson Scott Card</strong>, que con el tremendo entusiasmo de crítica y público con su estupenda novela <a href="http://www.google.es/url?sa=t&#38;ct=res&#38;cd=8&#38;url=http%3A%2F%2Fwww.leergratis.com%2Fotros%2Fel-juego-de-ender-orson-scott-card.html&#38;ei=Wfp3R7rIOaPiQaWD4ZgD&#38;usg=AFQjCNFddMG1PmoDg4lCNWKs2VTOFCJ0CQ&#38;sig2=PuFxS4twOKlTUgcpX3NZdw">El Juego de Ender</a>, se dedicó a generar una interminable lista de secuelas a cual peor, llevándole al ostracismo, y a un pensamiento de que su éxito fue casual y momentáneo.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20071230/ten-jk-rowling-no-descarta-en-un-futuro-6cd3e4e_1.html">Yahoo</a></p>

	<p>Más Información | <a href="http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/showbiz/showbiznews.html?in_article_id=505148&#38;in_page_id=1773">DailyMail</a>, <a href="http://www.time.com/time/specials/2007/personoftheyear/article/0,28804,1690753_1695388_1695436,00.html">Time</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter+and+the+deathly+hallows">Harry Potter y las Reliquias de la Muerte</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[¡J-K-Row-ling, di-mi-sión!]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/05-j-k-row-ling-di-mi-sion</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/05-j-k-row-ling-di-mi-sion</guid>
      <pubDate>Wed, 05 Dec 2007 21:16:13 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" id=image2238 alt=5-diciembre-07blog.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/5-diciembre-07blog.jpg" /></p>

	<p>Estoy seguro que muchos de los lectores de este blog no estarán del todo en desacuerdo con esta viñeta. Pero sólo un dato.<a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20071204/foto/pso-finlandia-obtiene-los-m-1-3714090be9851.html">Finlandia es el primer país de la OSCE en resultados educativos</a> (no todo van a ser <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/12/05-finlandia-piden-sacar-a-nietzsche-del-curriculum">malas noticias</a>), incluidos los índices de lectura. La traducción al finés de <strong>Harry Potter y las reliquias de la muerte</strong> no aparecerá hasta <a href="http://harrypottereliquiasmuerte.blogspot.com/2007/10/portada-de-finlandia.html">marzo de 2008</a>.</p>

	<p>Vía | <a href="http://blogs.publico.es/manel/171/el-informe-pisa/">Blog de Manel Fontdevila</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[El libro de cuentos de hadas de J. K. Rowling]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/05-el-libro-de-cuentos-de-hadas-de-j-k-rowling</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/05-el-libro-de-cuentos-de-hadas-de-j-k-rowling</guid>
      <pubDate>Mon, 05 Nov 2007 21:13:46 GMT</pubDate>
      <author>Hervé Joncour</author>
      <description><![CDATA[	<p><img src="http://img.papelenblanco.com/2007/08/Rowling%203.jpg" alt="J. K. Rowling" class="derecha" />¿Qué sería de nosotros ni no tuviéramos cada poco una nueva noticia sobre <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter">Harry Potter</a></strong> o <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/j.+k.+rowling">J. K. Rowling</a></strong>? Parece que no les es suficiente con <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter">protestar por un diccionario del &#8220;Universo Potter&#8221;</a> o <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/10/28-un-festival-hindu-demandado-por-infringir-derechos-de-autor-de-harry-potter">enfurecer a los dioses hindúes</a> con pleitos sin demasiado sentido.</p>

	<p>Afortunadamente la noticia de hoy tiene más que ver con la literatura (ya era hora). Aunque no se va a editar de forma masiva para el público (ni de forma masiva ni de ninguna otra, claro), la británica ha escrito y dibujado ella misma el libro <strong>The Tales of Beedle the Bard</strong> (Los cuentos de Beedle, el Bardo), una serie de relatos que aparecían en la última entrega de su saga, <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter+and+the+deathly+hallows">Harry Potter and the Deathly Hallows</a></strong>, y que el mago Dumbledore entregaba a Hermione.</p>

	<p>Sólo ha realizado siete ejemplares (que para ser hechos a mano, muchos me parecen); donará uno para que sea subastado con un precio inicial de 30000 libras (algo menos de 45000 euros) en Sotheby&#8217;s, y regalará el resto. No sé porqué me asombro a estas alturas, pero, ¿de verdad hay gente dispuesta a pagar esas cantidades de dinero por unos manuscritos infantiles?</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.20minutos.es/noticia/299652/0/cuento/hadas/rowling/">20 minutos</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[J.K. Rowling protesta la publicación de un diccionario de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/01-jk-rowling-protesta-la-publicacion-de-un-diccionario-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Thu, 01 Nov 2007 18:47:14 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/lexicon.jpg" alt="Lexicon Harry Potter" /><br />
No hay que ser demasiado seguidor de Harry Potter para estar enterado de que ya existe una serie de libros alrededor de la saga de este mago adolescente. Las mitologías que se crean en torno a un fenómeno editorial de estas dimensiones incluyen, como en el caso de <strong>El señor de los anillos</strong>, la elaboración de estudios en torno a distintos aspectos, personajes, temas. Es así como existen enciclopedias y diccionarios que, me imagino, buscan establecer un cierto orden en la trama narrativa y aclarar posibles dudas o vacíos. </p>

	<p>Lo que el autor o autora escribe es una cosa y algo distinto es lo que cualquier otra persona pueda escribir en torno a lo que el primero o primera creó. Pues parece ser que a <strong>J.K Rowling</strong> no le ha caído muy bien que <strong>Steve Vander Ark</strong> publique un diccionario sobre Harry Potter y, junto con los estudios cinematográficos Warner Bros, acaba de presentar una demanda a la editorial RDR Books que es quien publicaría el libro cuya salida está prevista para este mes de noviembre. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Escudriñando un poco, me entero que Steve Vander Ark no parece ningún advenedizo y tiene años en esto de estudiar y trabajar la saga potteriana. Es el editor del <a href="http://www.hp-lexicon.org/help/lexicon.html">Harry Potter Lexicon</a> y existe inclusive una página de <a href="http://www.stevevanderarkfans.com/">seguidores de Vander Ark</a>, lo cual nos habla de que es respetado y leído. </p>

	<p>Pero no solamente eso, sino que también me entero de que en el año 2004 Vander le dirigió una <a href="http://eldiccionario.org/referencias/cartaabierta.htm">carta abierta</a> a la autora británica en la que respetuosamente de hace algunas preguntas que ella no contestó directamente sino a través de su página web, de la cual Vander se alimentó para escribir su libro. En la carta dice: </p>

	<p><blockquote><p>Tan obsesivos como somos, nos gustaría tener algunas respuestas, en parte para añadir detalles perdidos en la páginas de Mugglenet y Lexicon,  pero también porque es divertido saber ese tipo de detalles. Lo hemos hablado con su editor y ha sugerido que una carta abierta seria la mejor manera para usted de hacer esto. Este es el motivo de que esta carta este aquí.</p>

	<p>Al final de esta carta hay una lista de preguntas que le rogamos nos responda. No creemos que ninguna cruce la línea de lo que quitaría emoción, y estaríamos encantados de que rellenara los espacios por nosotros.</p></blockquote></p>

	<p>Ya la editorial ha respondido que están en todo su derecho de publicar lo que quieran y que no están violando ningunos derechos de autor. La trama parece que se pone interesante en este litigio que muestra que Rowling no está muy dispuesta a dejar que el mago la deje de alimentar. Avida dollars, dirían por allí. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.moebius.lodigital.com.ar/">Moebius</a><br />
Más información | <a href="http://www.lanacion.com.ar/cultura/nota.asp?nota_id=958374">La Nación. com.ar</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Un festival hindú, demandado por infringir derechos de autor de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/10/28-un-festival-hindu-demandado-por-infringir-derechos-de-autor-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/10/28-un-festival-hindu-demandado-por-infringir-derechos-de-autor-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Sun, 28 Oct 2007 11:00:01 GMT</pubDate>
      <author>Hervé Joncour</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image1991" src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/durga-puja-hogwarts.jpg" class="derecha" alt="Un festival hindú, demandado por infringir derechos de autor de Harry Potter" />La noticia es tan <del datetime="2007-10-28T13:37:51+00:00">bizarra</del> estrafalaria como suena. Resulta que en Calcuta existe un grupo comunitario hindú que celebra una fiesta denominada &#8220;Festival de Durga Puja&#8221;, en el que veneran a la diosa hindú Durga, &#8220;vencedora del mal y símbolo de la energía divina&#8221;.</p>

	<p>El caso es que para las celebraciones este grupo religioso crea una serie de decorados. Desde hace años vienen haciéndolo basándose en diversos éxitos literarios o cinematográficos, como podría ser <strong>Titanic</strong>. Este año, se levantó un castillo de cartón reproduciendo la escuela de magia <strong>Hogwarts</strong>, pero la editorial Penguin y la Warner Bros., propietarias de los derechos de <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter">Harry Potter</a></strong> en el continente, han interpuesto una demanda por infringir los derechos de autor.</p>

	<p>Los organizadores del evento dicen que la demanda llega cuando ya tienen todo el entramado construido, que ha costado unos 30000 dólares (alrededor de 22000 euros). Dicen que si se les pone una multa, no tendrán dinero para pagarla. Los abogados de Penguin argumentan que es un evento con patrocinio comercial y que no les habían consultado. ¿Enfurecerá <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/j.+k.+rowling">J. K. Rowling</a></strong> a los dioses con estos actos judiciales? ¿O sólo buscan salir a toda costa en los medios porque <strong>ya no son noticia</strong>?</p>

	<p>Vía | <a href="http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_7041000/7041227.stm">BBC</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Dumbledore es gay, ¿y?]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/10/27-dumbledore-es-gay-y</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/10/27-dumbledore-es-gay-y</guid>
      <pubDate>Sat, 27 Oct 2007 21:44:14 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/dumbledore1.jpg" alt="Albus Dumbledore" />Estoy desde hace días queriendo escribir este post pero no exactamente para ocuparme de repetir la noticia de que la autora de los libros de Harry Potter, J.K. Rowling, emitió unas declaraciones esta semana dando la revelación de que Albus Dumbledore es gay. Ya lo escribimos acá en Papel en blanco, además.</p>

	<p>La noticia al parecer ha sorprendido positivamente a la audiencia y, sobre todo, a los mercados que ya se preparan para <a href="http://paquesepas.wordpress.com/2007/10/23/mercancia-de-dumbledore-gay-a-la-venta/">vender mercancía</a> alusiva al tema. Pero tampoco me voy a ocupar de este punto ya que hay mucha información de ello en la web que se puede solucionar con un pertinente &#8220;gugleo&#8221;.</p>

	<p>Parte de la sorpresa de la declaración es porque no había signos que permitieran sospechar la orientación sexual del grande de Hogwarts. Su enamoramiento en el pasado de <strong>Gellert Grindelwald</strong> no pasó de ser una de las tantas posibilidades en las que pensó Rowlings al escribir, pero no fueron determinantes a la hora de construir al personaje. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Y acá es donde caigo en el tema que me ocupa que es el literario y no el paraliterario. Cuando un autor planifica escribir una novela tiene que elaborar unos personajes, y esos personajes son elaborados sobre la base de experiencias, al igual que nos ocurre a cada uno de nosotros en la vida real. Está perfecto que como posibilidad  Dumbledore sea gay pero ¿qué me interesa a mí como lector en función de unos libros que ya leí?</p>

	<p>Es decir, la revelación no añade o quita nada a la obra ya escrita. La autora misma decidió en su momento que ello no afectaría de ninguna manera el transcurrir de las anécdotas y, ni siquiera los nudos dramáticos de cada una de las secuencias. Quizás le da algo de profundidad a este personaje, por demás querido tanto de los libros como de las películas, pero más nada al menos en cuanto a la obra se refiere. </p>

	<p>Como leí en algún lugar: Richard Harris se murió sin saber que el personaje que interpretaba era homosexual y, sin embargo, hizo una gran representación del mismo, de hecho, marcó su posterior interpretación. ¿Entonces? ¿Para qué? El mercado no se pregunta, sin embargo, celebra y actúa en consecuencia. </p>

	<p>En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/10/22-jk-rowling-saca-del-armario-a-dumbledore">J.K Rowling saca del armario a Dumbledore</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
