<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Magazine - haruki-murakami</title>
		<link>http://www.papelenblanco.com</link>
		<description>
Blog sobre literatura, críticas de libros, internet y letras.		</description>
		<pubDate>2012-02-13 01:29:02</pubDate>

		<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA['El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas', lo "nuevo" de Murakami]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/el-fin-del-mundo-y-un-despiadado-pais-de-las-maravillas-lo-nuevo-de-murakami</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/el-fin-del-mundo-y-un-despiadado-pais-de-las-maravillas-lo-nuevo-de-murakami</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 21:42:38 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" id="image6296" alt="Haruki Murakami" src="http://img.papelenblanco.com/2009/11/haruki-murakami_500.jpg" /></p>

	<p>En estos próximos días, concretamente el veintiocho de Noviembre, podremos encontrar en las librerías la nueva publicación en España de<strong> Haruki Murakami,</strong> con un título ya de por sí bastante llamativo, <strong>El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas.</strong> No se trata realmente de lo último que ha escrito, de ahí que la novedad sea sólo relativa, ya que esta obra está escrita originalmente en el año 1985, así que se trata de la cuarta obra de ficción que escribió el japonés.</p>

	<p>De manera que todas sus novelas más conocidas por estos lares, están escritas con posterioridad a ésta, como <strong>Kafka en la orilla</strong>, <strong>Tokio Blues </strong>o <strong>After Dark </strong>(su última publicación por el momento), por citar algunas. Por tanto, la que nos ocupa se trata de la labor de ir publicando lo escrito anteriormente a su éxito. Ya que podemos decir que Murakami es de los pocos autores que han pasado de ser un autor de culto, a todo un superventas.</p>

	<p><!--more--></p>

	<p><img class="derecha" id="image6298" alt="El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas" src="http://img.papelenblanco.com/2009/11/murakami_el_fin_del_mundo_250.png" /></p>

	<p>En esta ocasión, con &#8216;El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas&#8217; (dejo claro que es la última vez que citaré el título&#8230;), <strong>nos ofrece un relato cercano a la ciencia ficción.</strong> De entrada <strong>nos propone dos historias paralelas que estarán enlazadas </strong>a través de unas intrincadas intervenciones de alta tecnología en la mente del protagonista de una de las dos historias (¡casi nada!). Así, nos encontramos <strong>por una parte en una misteriosa ciudad amurallada, llamada &#8220;fin del mundo&#8221;. </strong>Un lugar donde el narrador y protagonista, anónimo, irá perdiendo su sombra, sus recuerdos y se verá rodeado de habitantes con grandes carencias anímicas y unicornios de pelaje dorado.</p>

	<p><strong>En el otro lado, nos encontramos en un Tokio futurista,</strong> donde un informático trabaja para una poco fiable institución gubernamental, enfrentada por la información con otra organización igualmente turbia. Todo esto, mientras en la red de alcantarillado, crece la amenaza de los tinieblos, unas tenebrosas criaturas carnívoras. (¿Qué desayunaría el día que se le ocurrió esta historia?).</p>

	<p>En cualquier caso, con esta obra, obtuvo el prestigioso <strong>premio Tanizaki </strong>(otro gran autor japonés). Por su parte, <strong>Tusquets</strong> será la encargada de publicar una vez más a Murakami, como viene siendo costumbre. Para ir entrando en esta historia, nos ofrece la posibilidad de empezar a leerla, os dejo el enlace <a href="http://www.tusquetseditores.com/especiales/capitulos/lectura_elfindelmundo.pdf">aquí.</a></p>

	<p>La verdad es que a mí me llama bastante la atención este autor, pero <strong>si mezclamos los ingrediente típicos de Murakami con los propios de la ciencia ficción (lo que parece ofrecernos este libro), el cóctel puede ser un poco indigesto.</strong> En principio no me apetece que aborde temas tan recurrentes en él como el amor (seguramente habrá una historia de amor que se rompe por una tontería&#8230; sello de la casa), la soledad, la vida o la muerte, mientras nos amenazan esos malditos tinieblos en un Tokio futurista. Sigo preguntándome que desayunó aquel día, y no sé si quiero saberlo&#8230;</p>

	<p>Más información | <a href="http://www.tusquetseditores.com/titulos/andanzas-el-fin-del-mundo-y-un-despiadado-pais-de-las-maravillas">Ficha en Tusquets Editores</a>, <a href="http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAS&idnoticia_PK=662716&idseccio_PK=1013">ElPeriódico.com</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/biografia/retrato-robot-de-haruki-murakami-segun-the-times">Retrato robot de Haruki Murakami según The Times</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/after-dark-de-haruki-murakami-2">&#8216;After Dark&#8217;, de Haruki Murakami</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Publican en Japón la nueva novela de Murakami]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/publican-en-japon-de-la-nueva-novela-de-murakami</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/publican-en-japon-de-la-nueva-novela-de-murakami</guid>
      <pubDate>Sat, 23 May 2009 19:05:31 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" src="http://img.papelenblanco.com/2009/05/1q84.gif" alt="1Q84" /></p>

	<p><strong>Murakami </strong>es, sin lugar a dudas, uno de los autores que más revuelo periodístico causa, aún antes de que aparezcan sus obras en el mercado. Desde el otoño pasado, cuando el escritor japonés dió una conferencia en Berkeley y dijo que se trata de su obra más ambiciosa hasta los momentos, las elucubraciones no han parado. </p>

	<p>Pero el secreto está siendo bien guardado gracias a un acuerdo entre los editores y el autor de no dejar colar ninguna información a la prensa para no generar expectativas o, más bien, para lograr que los lectores disfruten la obra sin preconceptos. La blogosfera no ha parado de especular ,inquieta, lanza hipótesis acerca de qué puede esconderse detrás de estos dos volúmenes (sí, son dos tomos). <br />
<!--more--></p>

	<p>Por un lado, se emparenta esta nueva novela de Murakami con la distopia <strong>1984</strong> de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/George_Orwell">George Orwell</a>. La razón estriba en el parentesco entre los textos, ya que en japonés el número nueve se pronuncia como la Q en inglés, con lo cual 1Q84 sería equivalente a 1984. La otra obra con la cual se familiariza a esta novela es <strong>La verdadera historia de Ah Q</strong> de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lu_Xun">Lu Xun</a>. La razón de esta última sería, según Shozo Fujii profesor de la universidad de Tokio, la admiración de Murakami por Lu Xun y la traducción del título sería &#8216;Yo soy Q&#8217;.</p>

	<p>Todo son especulaciones, sin embargo. 1Q84 aparecerá en Japón el día 29 de mayo, es decir, el próximo viernes. No se sabe nada de traducciones hasta los momentos. La primera será sin duda en inglés, en español tardaremos mucho más en conocerla, eso es seguro, pero lo que también es seguro es que en los primeros días de Junio ya sabremos más acerca de esta nueva obra del más admirado de los escritores japoneses de comienzos del siglo <span class="caps">XXI</span>.  </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent/index.php?id=1962">Three Percent</a><br />
Más información | <a href="http://www.themillions.com/2009/05/murakami-fans-rejoice-counting-down-to.html">The Millions</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/haruki+murakami">Haruki Murakami</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Murakami gana el Premio Jerusalén 2009]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/murakami-gana-el-premio-jerusalem-2009</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/murakami-gana-el-premio-jerusalem-2009</guid>
      <pubDate>Sat, 24 Jan 2009 21:44:42 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2009/01/murakami_narrowweb__300x424,0.jpg" alt="Haruki Murakami Premio Jerusalem" />La sola mención de <strong>Haruki Murakami </strong>hace que la mirada se detenga y que la atención crezca. Es difícil de ignorar y la prensa se ocupa de él. Ahora se trata de que el autor de <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/tokio+blues">Tokio Blues</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/kafka+en+la+orilla">Kafka en la Orilla</a> y <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/after+dark">After dark</a>, entre otros, ha sido galardonado con el Premio de la <a href="http://www.jerusalembookfair.com/">Feria del Libro de Jerusalén</a>. El nombre completo de este galardón es <strong>Premio Jerusalén por la Libertad del Hombre en la Sociedad</strong> y honra a escritores que promueven la libertad humana en la sociedad, la política y el gobierno. </p>

	<p>Se trata de un premio bianual que se otorga desde el año 1963 y lo han ganado personalidades como Arthur Miller, Susan Sontag, Bertrand Russell, Simone de Beauvoir, Octavio Paz, Stefan Heym y Mario Vargas Llosa. Para Murakami se trata de un galardón muy especial, tanto que ha decidido ir personalmente a recibirlo a Jerusalén entre el 15 y el 20 de febrero que son las fechas entre las cuales se realizará la feria. </p>

	<p>Es un premio que se concede a toda la obra de un escritor, pero sobre todo a su postura ética frente a la vida y a las circunstancias históricas que le tocan vivir. La presencia allí de escritores como los ya mencionados pero también como J.M. Coetzee, Graham Greene, Isaiah Berlin, Arthur Miller y Lobo Antúnes, dan prueba de ello. El último escritor galardonado fue Leszek Kolakowski, filósofo polaco autor de &#8216;El racionalismo como ideología y ética sin código&#8217;, &#8216;Filosofía Positivista&#8217; y &#8216;La presencia del mito&#8217;, ente otros.  <!--more--></p>

	<p>La selección de Haruki Murakami no deja, sin embargo, de ser llamativa ya que no puede ser considerado un autor político en un sentido amplio o tradicional. El veredicto, sin embargo aclara cualquier duda al respecto cuando enfatiza, por un lado, que es el autor de Oriente más leido en Occidente y que su obra tiende puentes entre ambos, de una manera única y personal.  </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3660005,00.html">Ynetnews.com</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/haruki+murakami">Haruki Murakami</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Los diarios de viaje de Haruki Murakami]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/viajes/los-diarios-de-viaje-de-haruki-murakami</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/viajes/los-diarios-de-viaje-de-haruki-murakami</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 17:46:38 +0000</pubDate>

      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image4473" src="http://img.papelenblanco.com/2008/11/murakami3.JPG" class="derecha" alt="Murakami" /><strong>Haruki Murakami</strong> vuelve a estar de actualidad gracias a la publicación de su nueva novela, <strong>After Dark</strong>, de la que ya hablaron mis compañeros <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/10/15-after-dark-de-haruki-murakami">Paolo</a> y <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/10/25-after-dark-de-haruki-murakami-2">Luisfer</a>. En esta ocasión, me gustaría hablar de otra de sus obras, todavía inédita en occidente, que descubrí mientras buceaba por el <a href="http://www.kirainet.com/">blog de Héctor García</a>. Se trata de un <strong>Diario de Viaje</strong>, dividido en tres volúmenes, en el que Murakami recopila algunas de sus experiencias e impresiones mientras recorría diversos puntos del globo.</p>

	<p>Es difícil saber hasta qué punto la literatura de Murakami bebe directamente de su propia biografía. Lo que sí encontramos son puntos comunes entre muchos de sus personajes, y una de estas coincidencias es su carácter desarraigado y errante. El paradigma lo encontramos en el personaje principal de <strong>Kafka en la orilla</strong>, que emprende un viaje que lo arranca de su ciudad natal en pos del autoconocimiento personal. Algo así es lo que encontramos en los textos de este Murakami viajero.</p>

	<p>El libro cuenta con un lenguaje más directo y sencillo que el de sus novelas. El tono de la obra destaca por su sentido del humor y también por las continuas quejas del autor ante los inconvenientes que se encuentra en el camino. El primer diario de esta recopilación recoge un curioso episodio: Murakami quiere saber qué se siente al pasar una noche solo en una isla desierta. Una sensación que podemos conocer a través de la literatura, pero que muy pocos han experimentado en sus propias carnes.<!--more--></p>

	<p>Lo que parece un comienzo prometedor, con chapuzones y baños de sol, termina convirtiéndose en una desagradable velada rodeado de mosquitos ansiosos por probar su sangre. Por lo visto, da igual a qué rincón del globo lleguemos, pues nuestra soledad no podrá ser nunca absoluta.</p>

	<p>Esto ocurrió en Japón, pero el viajero Murakami también ha visitado otros lugares como México y Mongolia. En este último visitó la región de Mononhan, donde se desencadenó una guerra en 1939 entre Mongolia y Manchuria (por entonces, colonia japonesa) que supuso un terrible preludio de la 2ª Guerra Mundial. La visita a esta zona le sirvió de inspiración para buena parte de la acción de su novela <strong>Crónica del pájaro que da cuerda al mundo</strong>. En la fotografía que encabeza este post, realizada por Héctor García, podemos ver a Murakami encaramado a uno de los muchos tanques que han quedado abandonados en Mononhan, como recuerdo imborrable de esta contienda.</p>

	<p>La obra incluye algunos episodios más, enmarcados tanto dentro como fuera de Japón. Ahora que Murakami está tan de moda en todo el mundo, quizá sería un buen momento para traducir estos diarios de viaje. Así podremos conocer un poco mejor a este escritor tan poco amigo de las apariciones públicas, conocer al Murakami humano y no sólo al novelesco.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.kirainet.com/diario-de-viaje-de-haruki-murakami/">Kirainet</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['After Dark', de Haruki Murakami]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/after-dark-de-haruki-murakami-2</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/after-dark-de-haruki-murakami-2</guid>
      <pubDate>Sat, 25 Oct 2008 06:40:46 +0000</pubDate>

      <author>Luisfer Romero Calero</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img src="http://img.papelenblanco.com/2008/10/after-dark.jpg" class="derecha_sinmarco" alt="" /></p>

	<p><strong>Haruki Murakami</strong> (1949-) es un escritor japonés que llegó a mi vida con &#8216;Tokio Blues&#8217;, y que ha seguido maravillándome a lo largo de varias obras con un estilo único y unos temas personalísimos. Ahora viene &#8216;<strong>After Dark</strong>&#8217;, su última novela, que se publicó en Japón en 2004 y que ahora ha traído Tusquets a nuestro idioma.</p>

	<p>&#8216;After Dark&#8217; es, de nuevo, el título (o parte del título, en este caso) de una canción de jazz, y esto es significativo porque ya nos revela que Murakami no se ha arriesgado mucho, no ha querido cambiar de fórmula porque se aferra a lo que le funciona, esto es: personajes jóvenes y perdidos por la ciudad, ambiente nocturno, narración fría y densa, y hasta uno de los detalles más recurrentes de este autor, los gatos.<!--more--></p>

	<p>Mari y Eri son dos hermanas que, sin embargo, son muy diferentes entre sí. Mari no es muy atractiva, está acomplejada por ello y se refugia en un aura intelectual y en una obsesión por si lo que come es nutritivo y no nocivo. Eri, mientras tanto, es bellísima y trabaja de modelo profesional. Este es el leit motiv de &#8216;After Dark&#8217;: la relación entre las hermanas. Tan distintas, y de la misma sangre. Necesitadas una de la otra, y residentes en mundos complementarios. Lo que no es Mari lo es Eri, y viceversa. Ambas añoran un sentimiento mutuo más profundo y sincero.</p>

	<p>Cuando Mari está tranquilamente en uno de esos bares pseudo-occidentales que tanto sirven como escenario a Murakami, llega un chico, músico, que dice conocer a su hermana. Esto inicia unas conversaciones de coqueteo realmente prodigiosas, donde él (de nombre Takahashi) no avanza porque está más atraído por Eri, y ella impone unos mecanismos de defensa propios de quien no ha tenido apenas relaciones con el sexo opuesto. Por supuesto, todo está impregnado de continuas referencias literarias y musicales similares a las de otras obras, y que ponen en relieve la elevada cultura general de los personajes murakamianos, con cierto tufillo elitista. Todos hablan como si hubieran tenido calificaciones de sobresaliente en bachillerato.</p>

	<p>La trama sigue su paso y aparece el Alphaville, un club de alterne que sirve como tema secundario, en el que se persigue a un hombre que ha maltratado a una de las prostitutas. En este momento la narración casi desaparece y todo está casi guionizado, hasta resultar una presentación mediocre de una historia que no lleva a ninguna parte. Asimismo, las curiosísimas escenas &#8220;oníricas&#8221; de Eri, que describen a modo de eufemismo su vida de hikikomori (una realidad social en Japón por la que jóvenes jamás salen de su habitación), podrían haber sido ejemplares, pero sólo son un tanto desconcertantes (en el sentido negativo). No deja de ser una reflexión interesante sobre el aislamiento, pero la barrera entre realidad y ficción está demasiado indefinida en estos pasajes.</p>

	<p>Los capítulos (cuyo título marca la hora en que tienen lugar) son más cortos en cuanto vamos llegando al final, poniéndonos al día con avidez de lo que le ocurren a los personajes cuyas historias no se han cerrado aún. Al contrario que el resto de obras de Murakami, &#8216;After Dark&#8217; carece de un mensaje concluyente claro, y tiene un final insatisfactorio y falto de concretitud.</p>

	<p>Hay que hablar también del paso de este autor al narrador en tercera persona, con una intención muy ambiciosa pero unos resultados a menudo nefasto. Murakami define este tipo de narrador como especie de narrador oral, un voyeurista, un cronista que emerge como un espectro que lo ve todo pero no puede hacer nada por cambiar las cosas. Choca mucho y frecuentemente suena repelente.</p>

	<p>En definitiva, &#8216;After Dark&#8217; no es una mala novela, pero supone un bajón destacable dentro de la obra de su autor, por el nivel de calidad y contenidos a los que nos tenía acostumbrados, frente a la vaciedad de esta obra que, como en &#8216;Al sur de la frontera, al oeste del sol&#8217; crea muchas expectativas y se queda en (casi) nada.</p>

	<p>En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/10/15-after-dark-de-haruki-murakami">&#8216;After Dark&#8217;, de Haruki Murakami</a>, <strong>por Paolo Fava</strong></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['After Dark' de Haruki Murakami]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/after-dark-de-haruki-murakami</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/after-dark-de-haruki-murakami</guid>
      <pubDate>Wed, 15 Oct 2008 19:39:47 +0000</pubDate>

      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha" id=image4270 alt=after-dark.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/10/after-dark.jpg" /><strong>Eri</strong> y <strong>Mari </strong>son hermanas y se diferencian en algo más que en una sílaba de su nombre. Eri, la mayor, es una belleza que trabaja de modelo. Mari, más poquita cosa, es introvertida y buena estudiante. Y entre las dos ha crecido una distancia inabarcable. Esta noche Mari ha decidido bajar a la ciudad y pasársela entera leyendo en un bar. Pero se encuentra fortuitamente con <strong>Takahashi</strong>, un estudiante con el que coincidió en una cita doble con su hermana y que no parece dispuesto a dejarla ir. Mientras, en su casa, Eri duerme un sueño profundo, perfecto, inalterable. La televisión de su cuarto se enciende pese a estar apagada. Un hombre de facciones borrosas, en medio de una sala vacía, la escruta desde el interior.</p>

	<p>Con <strong>After Dark</strong> <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/haruki+murakami">Haruki Murakami</a> retoma su especialidad: las historias de post-adolescentes complejos y acomplejados, en un universo que bascula entre lo cotidiano y una forma de fantástico poético. La narración viaja a través de la noche ramificándose en historias que brotan alrededor de Mari. El encuentro con Takahashi la llevará a visitar un <em>Love Hotel</em> en la que ejercerá de detective, a partir del cual se nos irán revelando retazos de la vida noctámbula, la oscura cara oculta, de una ciudad que puede ser Tokio.</p>

	<p>A pesar de que afloren temas como la inmigración o la prostitución, no hay que suponerle una intención social y aún menos de denuncia a Murakami. Lo que le interesa es fabricar un cuento de hadas moderno y hacérselo atravesar a Mari, esa bolita erizada de temores, para hacer aflorar su identidad y revelar el conflicto con su Yo escindido, su reflejo anverso: su hermana. Todo After Dark está construído entorno al juego de la identidad y la disolución en forma de oscuridad o sueño. Un planteamiento que al final ofrece menos de lo que promete.<!--more--></p>

	<p>Digámoslo así: en esta novela Murakami se vuelca en la imagen dejando de lado el concepto. Y Murakami nunca ha sido un autor conceptual. No gusta de abstracciones metafísicas e intelectuales, prefiere ilustraciones reconocibles. De ahí que se haya ganado la fama de &#8216;autor para adolescentes&#8217;: las conversaciones de sus personajes dan frutos de superficie. Sucedía en <strong>Tokio Blues</strong> con su moraleja: <em>La muerte forma parte de la vida</em>. Una obviedad justificada porque el autor la descubría a los dieciséis años, momento en el que adquiere un significado existencial pleno.</p>

	<p>En After Dark la moraleja es <em>uno debe ser uno mismo</em>, una enseñanza para empezar mucho menos rica y emotiva que la citada anteriormente. Que sea simple no significa que sea malo, pero la solemnidad con la que son revestidas estas sentencias no se justifica. No hay necesidad de <em>poner en cursiva</em> los pasajes selectos, como si necesitáramos guías a la lectura. </p>

	<p>La novela lo deja por lo tanto todo a la imagen, hasta el punto de convertirse en un híbrido en literatura y cinematografía. La mayor parte del tiempo nos parece estar leyendo realmente un guión. La narración procede como tal: describe escenas, habla de movimientos de cámara, sitúa puntos de vista, interpela al lector como espectador e incluso señala la banda sonora que debe entrar en determinados momentos, con la que los puristas de Murakami deberán acompañar necesariamente la lectura.</p>

	<p>¿Cómo funciona esto en la narración? Pues con altibajos, la verdad. Murakami sí logra dar esa impresión visual de ciudad oscura salpicada de neones, esa plástica de contraluces inspirada en la obra de <a href="http://www.epdlp.com/pintor.php?id=274">Edward Hopper</a>. Pero en ocasiones la acumulación de detalles, como si diera órdenes a un director invisible, puede resultar cansina, como la descripción minuciosa de un personaje comprando en un Seven Eleven. Sufre particularmente el segmento dedicado a Eri: un personaje dormido que experimenta una transmigración onírica. En la parte más puramente poética de la novela Murakami se empeña en que veamos, y lo que vemos es quizás lo de menos; quizás hubiera sido más efectivo que nos dejara leer.</p>

	<p>Murakami construye aquí realmente historias con gancho y personajes para el recuerdo. Desgracidamente estos ocupan los papeles secundarios. La escena en la que las trabajadoras del Love Hotel se ponen a resolver la intriga de un prostituta china apalizada es brillante, y nos deja con ganas de seguir esa trama secundaria. Sin embargo toda la atención del autor se centra en Mari, Eri y Takahashi, personajes que pueden despertar la ternura del lector por su evidente indefensión pero que ni de lejos son los más interesantes de la novela. </p>

	<p>En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/haruki+murakami">Haruki Murakami</a> </p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[De buena tinta | Auster, Murakami y Saramago]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/internet-y-literatura/de-buena-tinta-auster-murakami-y-saramago</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/internet-y-literatura/de-buena-tinta-auster-murakami-y-saramago</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Sep 2008 22:37:51 +0000</pubDate>

      <author>admin</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image4097" src="http://w7.papelenblanco.com/images/2008/09/debuenatinta11.jpg" class="centro" alt="De buena tinta - 1" /></p>

	<p>Inauguramos esta nueva sección que comunica directamente nuestro blog con el fascinante mundo de la radio. Salió la propuesta de que Papel en Blanco colaborara con &#8216;<strong>La alternativa</strong>&#8216;, un programa cultural de Cope Catalunya conducido por Olga Ruiz y producido por María Jesús Espinosa de los Monteros, y no rechazamos la oportunidad. La sección se llama &#8216;<strong>De buena tinta</strong>&#8216; y dura unos 15 minutos.</p>

	<p>Empiezo yo con este primer programa, y después de hacer una breve reseña sobre este nuestro blog, comenzamos de lleno con las tres principales novedades editoriales de este otoño: &#8216;<strong>Un hombre en la oscuridad</strong>&#8216;, de <strong>Paul Auster</strong>; &#8216;<strong>After Dark</strong>&#8216;, de <strong>Haruki Murakami</strong>; &#8216;<strong>El viaje del elefante</strong>&#8216;, de <strong>José Saramago</strong>. Olga subrayó mi extraño acento, puramente andaluz aunque con alguna raíz castellana, y coincidimos en lo maravillosos que nos parecen estos autores.</p>

	<p>Aparte de mi evidente nerviosismo, creo que ha salido un buen programa y es un primer contacto bastante significativo con la que será nuestra nueva sección radiofónica. Para los residentes en Barcelona, se podrá escuchar &#8216;De buena tinta&#8217; los sábados, sobre las 12.25, dentro del programa &#8216;La alternativa&#8217;, donde también habla, antes que yo, mi compañero en <a href="http://www.blogdecine.com">Blogdecine</a> Alberto Abuín, con mucha más soltura que yo.</p>

	<p><a href="http://www.papelenblanco.com/archivos/DEBUENATINTA-20-09-2008.mp3"><strong>&#8216;De buena tinta&#8217; – 20 de septiembre – Auster, Murakami y Saramago – mp3 &#8211; 10,6mb</strong></a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['After dark' de Murakami llega a España en octubre ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/after-dark-de-murakami-llega-a-espana-en-octubre</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/after-dark-de-murakami-llega-a-espana-en-octubre</guid>
      <pubDate>Sun, 10 Aug 2008 18:31:21 +0000</pubDate>

      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha" id=image3857 alt=murakami.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/08/murakami.jpg" /><a href="http://www.papelenblanco.com/2008/08/07-retrato-robot-de-haruki-murakami-segun-the-times">Ahora que lo sabemos todo sobre el autor global Haruki Murakami</a>, lo mejor que podemos hacer es leer sus novelas, que no son muchas y de lectura agradecida. Para los incondicionales que ya han dado buena cuenta de todo ello y que andarían un poco mustios tras terminar <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/sauce+ciego+mujer+dormida">Sauce ciego, Mujer dormida</a>, Tusquets les trae una alegría. A primeros de octubre se editará en España su novela más reciente, <strong>After dark</strong>, un periplo noctámbulo poblado de seres con un pie en la irrealidad.</p>

	<p>El título, como no podría ser de otra manera, es una referencia musical (a  <strong>Five Spot After Dark</strong> de Curtis Fuller, concretamente). En el corazón de una ciudad nocturna, desierta, irán coinciendo un ramillete de personajes: una prostituta que fuma sola en la mesa de un restaurante, un músico que la conoció una vez, una modelo inmersa en &#8220;un sueño demasiado puro&#8221;, una chica que ha perdido el tren y decide pasar la noche leyendo en el restaurante, un televisor que funciona a pesar de estar apagado y emite una sola señal, la de un hombre vestido de negro en una amplia sala vacía&#8230;</p>

	<p>La novela ha recibido el aplauso en Estados Unidos de crítica y público. Según un crítico del <strong>San Francisco Chronicle,</strong> su atmósfera podría haber salido de <a href="http://www.artic.edu/artaccess/AA_Modern/pages/MOD_7.shtml">uno de los cuadros de Edward Hopper</a>.</p>

	<p>Vía <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080810/ten-after-dark-la-ultima-novela-de-haruk-bbad18b.html">Yahoo! Noticias</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/haruki+murakami">Haruki Murakami</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Retrato robot de Haruki Murakami según The Times]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/biografia/retrato-robot-de-haruki-murakami-segun-the-times</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/biografia/retrato-robot-de-haruki-murakami-segun-the-times</guid>
      <pubDate>Wed, 06 Aug 2008 20:10:52 +0000</pubDate>

      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha" id=image3840 alt=kafka-orilla.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/08/kafka-orilla.jpg" /><em>(Nota: este decálogo va seguido del subtítulo &#8216;Los datos clave del escritor más cool del mundo actual&#8217; por lo que se aconseja mantener una escéptica distancia con respecto a la intencionalidad del autor)</em></p>

	<p>1. Murakami divide a la gente. Básicamente entre quienes le consideran un clásico contemporáneo y quienes no. En el año 2000 los miembros de un programa literario de la televisión alemana (<strong>Das Literarische Quartett</strong>) tuvieron un enfrentamiento tan agrio sobre Murakami que uno ellos dimitió tras 12 años en antena. El enfrentamiento está exarcebado en su Japón natal, en el que multitud de jóvenes se matriculan en la Universidad de Waseda con la esperanza de acabar en la residencia descrita en <strong>Tokio Blues (Norvegian Wood). </strong>La crítica institucional lo considera en cambio un escritor pop sobre-occidentalizado, prefiriendo a auténticos vernáculos como Tanizaki, Kawabata o el gran aborrecido de Murakami, Mishima.</p>

	<p>2. Murakami tiene una gran influencia. No sólo sobre sus compatriotas, y no sólo en la literatura. El autor es reconocido como la inspiración en cuanto a argumento y estilo para la película <a href="http://www.blogdecine.com/2007/12/13-que-le-dice-bill-murray-a-scarlett-al-oido">Lost in translation de Sofía Coppola </a>. También inauguró la tendencia sinestésica en varios autores contemporáneos de titular sus novelas con nombres de canciones, preferiblemente de los Beatles.</p>

	<p>3. De sus libros no saldría una buena sinopsis para una película (de ahí Lost in Translation, me permito añadir). El Times considera a Murakami la lectura requerida para todo adolescente angustiado. Murakami mezcla lo mundano (como minuciosas descripciones de prepartivos de comida) con lo fantástico. Sus protagonistas suelen ser personales normales intentando salir adelante en la vida hasta que una etérea presencia masculina les endereza hacia el camino correcto. A veces literalmente.<!--more--></p>

	<p>4. Murakami está divido con respecto a su patria (el sentimiento es mutuo con el punto 1). Las referencias a la cultura japonesa, exceptuando lo gastronómico, son escasas y hasta superficiales en su obra. Sus citas son anglosajonas, lo que no deja de sorprender sabiendo que sus padres eran profesores de literatura clásica nipona. En 1988, aterrado por el éxito de Tokio Blues (Norvegian Wood), abandonó Japón. Hoy dice: <em>Antes quería ser un escritor expatriado. Pero soy un escritor japonés. Este es mi suelo y estas mis raíces. No puedes escapar de tu país.</em></p>

	<p>5. Murakami regentó un club de jazz. En concreto desde el final de sus años universitarios hasta que pudo vivir de sus libros. Podría pensarse que era un entorno ideal para el fermento literario y un paraíso para el melómano. En realidad Murakami lo odiaba. <em>Cuando tenía el club, estaba detrás de la barra, y mi trabajo era el de dar conversación. Lo hice durante siete años, pero no soy una persona parlanchina. Me juré a mi mismo que cuando saliera de ahí sólo hablararía con gente con la que realmente quisiera hacerlo.</em> A razón de esto hoy en día no concede entrevistas en radio o televisión.</p>

	<p>6. Murakami se lo debe todo al beísbol. Una calurosa mañana de 1978 el autor contempló como un jugador de los Yakult Swallows bateaba un home run a los Hiroshima Carp. En ese preciso instante Murakami decidió que escribiría una novela. <em>Fue una sensación cálida. Aún la siento en el corazón.</em> La novela, escrita en el tiempo libre que le dejaba el club, fue la ópera prima de Murakami, <strong>Hear the Wind Sing</strong>. El manuscrito ganó el primer premio de la revista literaria Gunzo, pero Murakami la considera presuntamente errática y primeriza y se ha negado a sacar una edición en inglés.</p>

	<p>7. A Murakami le gustan los gatos. ¿Una prueba? Su club de jazz se llamaba Peter Cat. Los gatos aparecen profusamente en su obra habitualmente como preludio de que algo raro está a punto de suceder. En <strong>Crónica del pájaro que da cuerda al mundo</strong> es un gato el que inicia la surrealista cadena de eventos. En <strong>Kafka en la orilla</strong> se trata de un enfermo mental que adquiere la capacidad de comunicarse telepáticamente con los felinos, lo que le conducirá en última instancia a salvar el mundo.</p>

	<p>8. A Murakami le gusta mucho la música. Cuando no tiene que vivir de ella, se entiende a partir del punto 5. La referencia a los Beatles es sólo la punta del iceberg. En la obra de Murakami suenan Nat King Cole, los Beach Boys, Rossini, Beethoven, la Flauta Mágica de Mozart o Vivaldi. Murakami trabajó en una tienda de discos durante sus años universitarios, tal y cómo lo hace el personaje de Tokio Blues (Norvegian Wood). Un visitante aseguró contado más de 7.000 vinilos en su hogar. Más aún, <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/01/28-murakami-aprendiendo-a-escribir-a-ritmo-de-jazz">escribe a ritmo de jazz</a>.</p>

	<p>9. A Murakami le gusta un montón correr. Aunque lo del culto al cuerpo es más cosa de su enemigo Mishima, el último libro de Murakami se titula <strong>What I Talk About When I Talk About Running</strong> (&#8216;De qué hablo cuando hablo de correr&#8217;), consistente en una reminiscencia de su vida a través del deporte. Empezó a correr a los 33 años para perder peso tras deár de fumar y un año después ya corría la maratón. Ha corrido la auténtica maratón en Grecia (pero al revés, saliendo de Atenas para no pillar atasco). En 1991 corrió la maratón de Nueva York en 3hr 27min. Quiere que su epitafio sea &#8220;al menos no caminó nunca&#8221;.</p>

	<p>10. Murakami es un romántico. Y si esto no es el meollo de la cuestión no sé que puede ser. El tema de Murakami es ante todo el amor, revelado con un sentimiento de maravilla y turbación, encarnado en la unión con mujeres exquisitas y etéreas, en encuentros eléctricos de delicada pasión. Todo, habitualmente, para precipitar en inexorable tragedia. El propio Murakami lleva casado desde que terminó la universidad pero su descripción del matrimonio tiene poco de cuento de hadas. <em>Al contrario que a mi mujer, a mi no me gusta la compañía. Llevo casado 37 años y a menudo es una batalla. Estoy acostumbrado a estar sólo. Y me gusta estar sólo.</em></p>

	<p>Vía | <a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article4352966.ece?token=null&#38;offset=0&#38;page=1">Times online</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/haruki+murakami">Haruki Murakami</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Tres recomendaciones asiáticas]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/tres-recomendaciones-asiaticas</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/tres-recomendaciones-asiaticas</guid>
      <pubDate>Fri, 18 Apr 2008 15:11:39 +0000</pubDate>

      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image3095" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/haiku11b.jpg" class="derecha" alt="Literatura asiÃ¡tica" />En los últimos años, los países asiáticos están dejando huella en expresiones artísticas como el cine, la música y la literatura. China, Japón, Tailandia, empiezan a despuntar y a romper esas barreras que los hacían extraños a los ojos occidentales. Hoy somos muchos los que nos fascinamos ante su peculiar visión del mundo y de cuestiones como la sexualidad, la moral o incluso el suicidio (que por lo visto, en Japón es una práctica que alcanza cifras notables).</p>

	<p>Todos hemos oído hablar alguna vez, por ejemplo, de los <strong>haikus</strong>. Esos breves poemas japoneses que, en palabras de quienes los cultivaban durante el siglo XVII, retratan &#8220;simplemente lo que está sucediendo en este lugar, en este momento&#8221;. De esta época es <strong>Uejima Onitsura</strong>, que escribió:</p>

	<p><blockquote><p>Sueños sin rumbo;<br />
en páramos quemados,<br />
la voz del viento.<br />
</p></blockquote></p>

	<p>Más recientemente, también hemos podido oír la historia de <strong>Yukio Mishima</strong>, que se suicidó haciéndose el <strong>hara-kiri</strong> en un cuartel del ejército para mostrar su repulsa ante una sociedad decadente moral y espiritualmente. Su legado quedó recogido en la obra <strong>Confesiones de una máscara</strong>.</p>

	<p>Sin embargo, mi intención no es hacer un repaso de la literatura asiática, porque no tengo el espacio ni los conocimientos necesarios. Mi aportación va encaminada a recomendar tres obras que iniciaron a mi paladar en las letras orientales.<!--more--></p>

	<p><img id="image3096" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/tokioblues.jpg" class="izquierda" alt="Tokio Blues" /><strong>Haruki Murakami &#8211; Tokio Blues</strong><br />
Esta fue la primera novela que leí de este autor, que ahora está teniendo un gran éxito entre el público con su obra más reciente, <strong>Sauce ciego, mujer dormida</strong>, su primera recopilación de cuentos. En Tokio Blues se nos cuenta la historia de <strong>Toru Watanabe</strong> quien, tras escuchar una canción de los Beatles que hace las veces de magdalena de Proust, recuerda su juventud, su paso por la Universidad y su relación con dos chicas: <strong>Naoko</strong> y <strong>Midori</strong>.</p>

	<p>La novela desprende emociones a cada página. Al leerla recibes la herencia de un joven sensible que observa el mundo exterior con mirada huraña, que sufre las inevitables pérdidas que acarrea el paso del tiempo; todo ello mientras acaricias la piel pálida y suave de sus dos amantes. Es un retrato pensado para que nos sintamos identificados y, quizá, algo menos solos que su protagonista. Una joya literaria fría y melancólica, aunque no pierde la oportunidad de hacernos sonreír con sutiles muestras de humor.</p>

	<p><img id="image3097" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/mu%C3%B1ecapekin.jpg" class="izquierda" alt="La muÃ±eca de PekÃ­n" /><strong>Chun Sue &#8211; La muñeca de Pekín</strong><br />
Se trata de una novela autobiográfica que su autora escribió entre los 14 y los 17 años. A pesar de su juventud, sus inquietudes y experiencias conformaron una obra digna de atención. En ella cuenta los años de rebeldía por los que todos pasamos alguna vez y describe una China de finales de los 90 cada vez más abierta al resto del mundo.</p>

	<p>En su caso, las relaciones con el sexo opuesto también son difíciles; no faltan los desengaños, pero tampoco la emoción propia de quien empieza a descubrir a los demás. También está presente su pasión por la música, en especial el punk, una influencia inglesa y norteamericana que ningún régimen ha conseguido reprimir. El texto compila las tripas de una chica que toma la palabra que nadie quiso darle nunca en su vida cotidiana. El reflejo de una chica inquieta que recorre Pekín tratando de buscarse, pero que bien podría haber sido londinense, parisina o madrileña. Una obra cargada de rabia, sensibilidad y sinceridad a partes iguales. Paradójicamente, el libro está prohibido en su país de origen.</p>

	<p><img id="image3100" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/azul.jpg" class="izquierda" alt="Azul casi transparente" /><strong>Ryu Murakami &#8211; Azul casi transparente</strong><br />
Otro Murakami, nacido tan sólo tres años después que Haruki y con el que comparte el carácter generacional y melancólico de sus obras. Hay que decir, eso sí, que la escritura de Ryu es mucho más gélida, como ese ojo de cámara del que hablan los estudiosos. Escribió Azul casi transparente con veinticuatro años, una novela también autobiográfica.</p>

	<p>Los protagonistas son un grupo de jóvenes que coquetean con el sexo, las drogas y las relaciones con la misma indiferencia y la misma mirada muerta que ponen los pelos de punta en las películas de terror asiáticas. El estilo es sencillo y directo, sin eufemismos que suavicen ciertas realidades que a muchos no les gustaría conocer. Nada impide, eso sí, que este estilo descarnado resulte irresistiblemente hermoso.</p>

	<p>Más información | <a href="http://www.librosypoemas.com.ar/literatura_asiatica.html">Links sobre literatura asiática</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/haruki+murakami">Haruki Murakami</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/04/03-pequenos-grandes-poemas-en-la-red-el-haiku">Haikus, pequeños grandes poemas en la red</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.papelenblanco.com/tag/haruki-murakami/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>



