<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 18:18:21 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Prolegómenos a la entrega del XV Premio Rómulo Gallegos]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/06/26-prolegomenos-a-la-entrega-del-xv-premio-romulo-gallegos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/06/26-prolegomenos-a-la-entrega-del-xv-premio-romulo-gallegos</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Jun 2007 12:28:28 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/06/nota-73.jpg" alt="Rómulo Gallegos" />En algo más de un par de horas sabremos quién ganó el <strong>XV Premio de Novela Rómulo Gallegos</strong>. Este año los organizadores decidieron hacerlo de una manera poco a costumbrada, ya que van a dar el veredicto directamente sin anunciar las tradicionales listas de semifinalistas y finalistas a las que nos tenían acostumbrados. </p>

	<p>El <a href="http://www.celarg.gob.ve/15%20Edicion%20Premio%20Romulo%20Gallegos.htm">jurado</a> integrado por <strong>Luis Britto García</strong> (Presidente, Venezuela), Helen Humaña (Honduras)  <strong>Luis Navarrete Horta</strong> (Venezuela) y <strong>Juan Madrid</strong> e <strong>Isaac Rosa</strong> de España, ha estado reunido deliberando y esta mañana a las 10:30 am (Hora de Venezuela) anunciarán la novela premiada.  </p>

	<p>Por ende, y ya que no tenemos ni siquiera una aproximación acerca de quienes podrían estar cerca de ganar, puede ser importante recordar de qué se trata este Premio, uno de los más prestigiosos de Hispanoamérica. </p>

	<p>Su primera entrega tuvo lugar el 2 de agosto de 1967, fecha del cumpleaños del escritor venezolano <strong>Rómulo Gallegos</strong>, creador de obras universales como &#8220;Doña Bárbara&#8221;, &#8220;La Trepadora&#8221; y &#8220;Cantaclaro&#8221;, entre otras. Habrá quienes lo recuerden por su faceta política que lo llevó a ser incluso Presidente de la República en el trienio 1945-1948, año en el que fué derrocado para marcar el comienzo de la  época tiránica de Marcos Pérez Jiménez. <a name="more"></a></p>

	<p>En 1967 los mecanismos de selección eran mucho más sofisticados, con un jurado internacional que preseleccionaba las obras concursantes y que llegó a un grupo selecto de 17 novelas de las cuales resultó ganadora &#8220;La Casa Verde&#8221; de <strong>Mario Vargas Llosa</strong>. Gallegos mismo entregó la medalla de oro y los 100.000 Bolívares del Premio. </p>

	<p>Desde entonces, y a lo largo de 15 entregas, éste se ha convertido en uno de los Premios más reconocidos en nuestro idioma y lo han ganado, después de Vargas Llosa: <strong>Gabriel García Márquez</strong> (Colombia); <strong>Carlos Fuentes</strong> (México), <strong>Fernando del Paso</strong> (México); <strong>Abel Posse</strong> (Argentina); <strong>Manuel Mejía Vallejo</strong> (Colombia); <strong>Arturo Úslar Pietri</strong> (Venezuela); <strong>Mempo Giardinelli</strong> (Argentina); <strong>Javier Marías</strong> (España); <strong>Ángeles Mastretta</strong> (México); <strong>Roberto Bolaño</strong> (Chile); <strong>Enrique Vila-Matas</strong> (España); <strong>Fernando Vallejo</strong> (Colombia) e <strong>Isaac Rosa</strong> (España). </p>

	<p>Para este año concurren 228 novelas publicadas, en lengua castellana, entre el 1o de enero de 2005 y el 31 de diciembre de 2006. Puede consultarse el listado completo <a href="http://www.celarg.gob.ve/NOVELAS%20PARTICIPANTES%20XV%20RG.htm">acá</a>, pero puede adelantarse que de españa concursan 26 obras entre las cuales están &#8220;Contranatura&#8221; de <strong>Álvaro Pombo</strong>, &#8220;Laura y Julio&#8221; de <strong>Juan José Millás</strong>; &#8220;Una palabra tuya&#8221; de <strong>Elvira Lindo</strong>; &#8220;El viento de la luna&#8221; de <strong>Antonio Muñoz</strong>; &#8220;Mauricio o las lecciones primarias&#8221; de <strong>Eduardo Mendoza</strong>. </p>

	<p>El jurado en una rueda de prensa realizada el fín de semana resaltó la cantidad y variedad de temáticas presentadas por las obras, entre las que se encuentran el desarraigo, el exilio, no necesariamente político, proyectos científicos, novelas eróticas. </p>

	<p>Pronto se sabrá el ganador de este año, mientras tanto, los lectores ya hicieron sus votaciones en un concurso promocionado por el Celarg y que titularon <strong>Gana con el ganador</strong> en el que  podían participar, desde distintas librerías de la ciudad, llenando un formulario con el nombre de quien creía sería el ganador. </p>

	<p>Vía |  <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20070626/ten-ganador-de-xv-edicion-del-premio-nov-6cd3e4e.html">Yahoo noticias</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://www.celarg.gob.ve">Celarg</a></p>
 


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Hispanoamérica, qué suerte]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/04/19-hispanoamerica-que-suerte</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/04/19-hispanoamerica-que-suerte</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Apr 2007 08:37:41 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro" id="image746" height=220 alt=Hispanoamerica src="http://img.papelenblanco.com/2007/04/Hispanoamérica.jpg" /><br />
O Latinoamércia, como prefiráis. Me ha llamado la atención un breve artículo de <strong>Jorge Urrutia</strong> titulado &#8220;<strong>Un Rushdie en español</strong>&#8221;. En él hace hincapié en lo poco enriquecedor que resulta diferenciar literaturas por su nacionalidad o raza sin tener en cuenta un idioma común. Es lo que hizo Salman Rushdie al hablar de &#8220;Literatura de la comunidad británica&#8221; como el corpus literario en lengua inglesa pero no escrito por ingleses blancos, irlandeses o ciudadanos de los EE UU.</p>

	<p>¿Tiene algún sentido distinguir razas en literatura? ¿Habría que tratar por separado la obra de <strong>Miguel Ángel Asturias</strong> si fuera más o menos indio, de <strong>Nicolás Guillén</strong> si fuera más o menos negro, de <strong>García Lorca</strong> si fuera gitano? Es innegable que el origen de cada uno puede determinar su modo de escribir, pero ahí está la riqueza, en <em>la unidad de la variedad</em>.</p>

	<p>Como vemos se trata de una cuestión que va más allá de la nomenclatura, que no pocas polémicas ha generado. Llamémosle literatura en castellano, hispanoamericana, latinoamericana&#8230; Y quien dice literatura, dice cine o música. Acoger y conocer distintos pasados, distintas culturas, distintos acentos, no puede más que engrandecer.<a name="more"></a></p>

	<p>A nadie se le ocurriría separar la literatura hecha por un andaluz de la de un madrileño. Y mira que puede haber diferencias&#8230; (o no). Además, pensemos en la ventaja de no tener que pasar por un proceso de traducción, en el que se pueden perder tantos matices, especialmente si hablamos de la lírica. Lo dicho. Desde España, benditos <strong>Neruda, Gabriela Mistral, Darío, Andrés Bello, Borges, Amado Nervo, Benedetti</strong>...</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.larazon.es/noticias/noti_cab2765.htm">La Razón: Un Rushdie en español</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
