<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 15:17:58 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Se convoca el Premio de Novela Corta y de Cuento Juan Rulfo 2008]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/08/01-se-convoca-el-premio-de-novela-corta-y-de-cuento-juan-rulfo-2008</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/08/01-se-convoca-el-premio-de-novela-corta-y-de-cuento-juan-rulfo-2008</guid>
      <pubDate>Fri, 01 Aug 2008 15:17:58 GMT</pubDate>
      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image3800" src="http://img.papelenblanco.com/2008/08/juanrulfo.jpg" class="derecha" alt="Nueva edicion del premio en homenaje a Juan Rulfo" />Como cada año desde 1982, varias organizaciones entre las que se cuentan el <strong>Instituto Cervantes</strong> y la <strong>Casa de América Latina</strong> convocan un premio de cuento y novela corta en homenaje al escritor <strong>Juan Rulfo</strong>. Este autor fue una de las figuras clave de la corriente conocida como realismo mágico y sirvió de inspiración a escritores de la talla de <strong>Gabriel García Márquez</strong>.</p>

	<p>Como todos los premios, esta convocatoria pretende servir de trampolín para todos aquellos autores que busquen una oportunidad dentro del difícil mundo de la literatura. Aunque no se asegura la publicación de la obra, los 9.000 euros de premio para las novelas cortas y los 5.000 de los cuentos son un pellizco interesante, al que hay que sumar el prestigio de esta iniciativa.</p>

	<p>Entre los miembros del jurado de ambas disciplnas, podemos destacar al poeta y periodista <strong>Manuel Rivas</strong>; <strong>René Vázquez Díaz</strong>, autor de <strong>La isla del cundeamor</strong>; y <strong>Luis Sepúlveda</strong>, cuya obra más recordada es <strong>Un viejo que leía novelas de amor</strong>.</p>

	<p>Si tienes algún texto rondando por los cajones de tu mesa, anímate y échale un vistazo a las bases. Pero date prisa, el plazo termina el próximo 30 de agosto.</p>

	<p>Vía y bases | <a href="http://www.ociojoven.com/article/articleview/993784/1/247/">Ociojoven</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/juan+rulfo">Juan Rulfo</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['El viaje infinito' de Cortázar, ahora en Tokio]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/07/04-el-viaje-infinito-de-cortazar-ahora-en-tokio</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/07/04-el-viaje-infinito-de-cortazar-ahora-en-tokio</guid>
      <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 19:24:11 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/07/cortazarnoviemgde.jpg" alt="Cortazar Adorno" />La exposición audiovisual que inició su recorrido hace unos meses con fotos, grabaciones y objetos de Julio Cortázar ha llegado al <a href="http://tokio.cervantes.es">Instituto Cervantes de la ciudad de Tokio</a>. Se titula: <strong>Julio Cortázar: el viaje infinito</strong> y está integrada por materiales pertenecientes al legado del escritor argentino y cuya albacea es su primera esposa Autora Bernardez.</p>

	<p>La comisaria de la exposición es Rocío Santa Cruz, quien resaltó la importancia que para Cortázar tenían los viajes. Le gustaba mucho viajar y siempre lo hacía compañado de su máquina de escribir, una cámara fotográfica y un largavistas. </p>

	<p>Un ejemplo claro de su pasión por los viajes es justamente el libro <strong>Autonautas en la cosmopista </strong> que escribió durante el viaje que hizo con su última esposa, Carol Dunlop, a lo largo de la ruta Paris-Marsella. <a name="more"></a></p>

	<p>Cortázar fue un gran amante de la fotografía y del arte en general. No se conformaba solamente con la escritura sino que gustaba de los collages, haciendo de las imágenes siempre una excusa para potenciar nuevas lecturas, nuevas comprensiones de la realidad. </p>

	<p>Por otro lado, también se sabe que uno de los géneros artísticos que más marcó su vida fue la música y, de ella, el jazz. Es por eso que esta exposición que podrá ser disfrutada hasta el mes de septiembre, está acompañada no solamente con lecturas de textos hechas por el propio Cortázar, sino también por la música presente en su obra. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2008/07/03/01707649.html">Revista Ñ</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/busqueda?q=Julio+cortazar&#38;sa=Buscar+con+Google&#38;domains=www.papelenblanco.com&#38;sitesearch=www.papelenblanco.com&#38;client=pub-9977500652563564&#38;forid=1&#38;channel=6541091904&#38;ie=UTF-8&#38;oe=UTF-8&#38;cof=GALT%3A%23008000%3BGL%3A1%3BDIV%3A%23336699%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A336699%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A000000%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BFORID%3A11&#38;hl=es">Julio Cortázar</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/09/12-inaugurado-el-instituto-cervantes-de-tokio">Inaugurado el Centro Cervantes de Tokio</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['Saber hablar', 'Saber escribir' y 'Saber leer']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/21-saber-hablar-saber-escribir-y-saber-leer</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/21-saber-hablar-saber-escribir-y-saber-leer</guid>
      <pubDate>Sat, 21 Jun 2008 13:44:09 GMT</pubDate>
      <author>Sergio Parra</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/9788403098060.jpg" alt="" /><a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2008/06/10/espana/1213098649.html">Tras la tormenta de críticas </a>desatada por la ministra de Igualdad, Bibiana Aí­do, y su propuesta de incluir en el Diccionario de la Real Academia el término <em>miembra</em> como femenino de <em>miembro</em>, el Instituto Cervantes y la editorial Aguilar coeditan tres guías para movernos por el proceloso mundo de la lengua.</p>

	<p><strong>Saber escribir </strong>apareció a lo largo del 2006, y ahora se presenta <strong>Saber hablar</strong>,  un libro que pretende ser &#8220;una guía para hablar bien&#8221; en un mundo en el que la comunicación oral es motor de las relaciones interpersonales, sociales, económicas y profesionales. Una obra elaborada por Marta Albelda, María José Fernández, Antonio Hidalgo, Raquel Pinilla, Salvador Pons junto con Antonio Briz, todos ellos lingüistas y catedráticos de Lengua Española.</p>

	<p>&#8220;Saber hablar no es un don, se necesita ensayo y entrenamiento continuo y este libro pretende contribuir a ese aprendizaje&#8221;, explicó Briz, defensor de que políticos, periodistas, estudiantes y profesionales &#8220;precisan de asesoramiento lingüístico&#8221;.</p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>&#8216;La he dicho que venga&#8217;, &#8216;El coche ya no le tengo&#8217;, &#8216;Están habiendo&#8217;, son algunas de las expresiones que los autores de &#8216;Saber Hablar&#8217; pretenden que se eviten ofreciendo herramientas para contribuir a una correcta expresión oral. &#8220;Hablar con corrección es pronunciar con claridad, respetar las reglas gramaticales, huir de palabras comodín y muletillas&#8221;, apuntó Briz.</p>

	<p>En la misma colección, el año que viene aparecerá <strong>Saber leer</strong>, que a mi jucio quizá sea la guía práctica más importante de esta trilogía. Porque es tan importante leer como aprender a leer correctamente.</p>

	<p>Via | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/ep/20080620/ten-el-instituto-cervantes-edita-saber-h-cb5163c.html">Yahoo Noticias</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Nace la revista 'Babylon Magazine' para promocionar la cultura española por todo el mundo]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/10-nace-la-revista-babylon-magazine-para-promocionar-la-cultura-espanola-por-todo-el-mundo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/10-nace-la-revista-babylon-magazine-para-promocionar-la-cultura-espanola-por-todo-el-mundo</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Jun 2008 15:07:04 GMT</pubDate>
      <author>Jaime Valero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image3470" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/babylonmag.jpg" class="derecha" alt="Portada del numero 1 de Babylon Magazine" />Estamos en unos tiempos ambiguos para el periodismo cultural. Por un lado, esta clase de noticias tienen un papel secundario en la prensa escrita y en las televisiones apenas tienen cabida (salvo en la 2 y poquita cosa más). Muchos medios de comunicación, no sólo culturales, tienen que echar el cierre o son absorbidos por los grandes grupos. Internet se perfila como el canal más prometedor para esta clase de empresas en el futuro.</p>

	<p>Aún así, un grupo de jóvenes periodistas ha decidido seguir apostando por el formato analógico de toda la vida, el papel, en una revista bilingüe (castellano e inglés) que pretende llevar al extranjero la cultura que se produce en nuestro país. <strong>Babylon Magazine</strong> es el resultado de muchas horas de trabajo y de una gran pasión por la cultura en todas sus manifestaciones: literatura, cine, música, gastronomía&#8230;</p>

	<p>Esta mañana, los creadores de la revista (un grupo de cinco periodistas recién licenciados que aún no han cumplido el cuarto de siglo) han presentado su proyecto en la <strong>Asociación de la Prensa de Madrid</strong>. Esta presentación fue precedida por otra en la sede del <strong>Instituto Cervantes de Londres</strong>. Esta ciudad es su primera parada internacional, ya que la revista se distribuirá allí y en Madrid de forma totalmente gratuita.<a name="more"></a></p>

	<p>La intención de estos jóvenes es aprovechar la buena salud de la que gozan la cultura y la lengua españolas en el extranjero. No en vano, el castellano es el segundo idioma más estudiado en el mundo, según fuentes del Instituto Cervantes. Muchos personajes de la cultura española han dado el salto también a la palestra internacional; sin embargo, sigue habiendo un agujero informativo demasiado grande en otros países, una falta de publicaciones dedicadas al tema que estos jóvenes quieren subsanar con su revista.</p>

	<p>Para el primer número, cuentan con entrevistas a figuras destacadas como el artista <strong>Eugenio Merino</strong> (que cerró la pasada edición de <strong>ARCO</strong>) y <strong>El Roto</strong>, célebre dibujante conocido por el ácido humor de sus viñetas publicadas en el diario <strong>El País</strong>. También cuentan con un reportaje sobre los niños, hoy ya ancianos, que emigraron desde el País Vasco a Inglaterra durante la Guerra Civil. Junto a todo ello, pequeños artículos y reseñas sobre obras y curiosidades de la diversidad cultural española, y aportaciones de plumas tan conocidas como las de <strong>Elvira Lindo</strong>, <strong>Michael Jacobs</strong> y <strong>Rosa María Calaf</strong>, corresponsal de TVE en Asia.</p>

	<p>Arranca así el primer número de un proyecto que esperemos que llegue a buen puerto, para que el mundo entero sepa que España es algo más que toros y paella.</p>

	<p>Sitio oficial | <a href="http://www.babylonmagazine.com/">Babylon Magazine</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Moda y literatura castellanas, de la mano en China]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/02/29-moda-y-literatura-castellanas-de-la-mano-en-china</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/02/29-moda-y-literatura-castellanas-de-la-mano-en-china</guid>
      <pubDate>Fri, 29 Feb 2008 16:29:39 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image2791 height=300 alt="Moda y Literatura" src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/Beijing.jpeg" /><br />
Literatura y cine, literatura y música, literatura y turismo, literatura y&#8230; moda. Reconozco que esta última conjunción para enriquecimiento mutuo, aparte de los atrezos teatrales, no había llegado a mis oídos.</p>

	<p>Pero en el <strong>Instituto Cervantes de Pekín</strong> se acaba de presentar la exposición <a href="http://pekin.cervantes.es/FichasCultura/Ficha47331_64_1.htm">12 trajes para China, diseñadores españoles dialogan con la literatura</a>.</p>

	<p>La curiosa muestra, que viene del <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/09/12-inaugurado-el-instituto-cervantes-de-tokio">Instituto Cervantes de Tokio</a>, podrá visitarse en la sede de Pekín hasta el próximo 6 de abril.</p>

	<p>Habrá que echarle algo de imaginación, pero lo que se ha intentado en esta exposición es que la literatura se convierta en vehículo de inspiración de la moda española, en el marco de las actividades celebradas como parte del Año de España en China.</p>

	<p>Se han escogido <strong>12 creadores, que han logrado, cada uno a su modo, dar forma, textura y volumen a ensayo, prosa y verso de otros tantos autores literarios</strong>. </p>

	<p>Entre ellos se encuentran representantes de las letras tan reconocidos como <strong>Gabriel García Márquez, Miguel Delibes, Rosa Chacel o Antonio Muñoz Molina</strong>. La Asociación de Creadores de Moda de España (ACME) contribuyó con 12 de los diseñadores españoles más importantes, como Victorio y Lucchino, Lydia Delgado, Francis Montesinos, Amaya Arzuaga, o David Delfín.<a name="more"></a></p>

	<p>Devota y Lomba, por ejemplo, ha sido el encargado de interpretar la precisión de reloj antiguo de los <strong>Cien Años de Soledad</strong> de García Márquez con un <em>abrigo blanco y aparentemente sencillo en el que se oculta una complicada labor de patronaje</em>. </p>

	<p>La atrevida y sin complejos Ágata Ruiz de la Prada, por su parte, interpreta <strong>Ilona llega con la lluvia</strong> de Álvaro Mutis a través de un vestido de arcoiris corto, al estilo ye-ye.</p>

	<p>Parece que estas curiosas creaciones van más encaminadas a promocionar la moda española que la literatura en el mercado chino. Pero no me parece tan claro que Zara interese más que Gabriel García Márquez, así que <strong>alabo esta idea por original</strong> y bienvenidos los nuevos receptores de nuestras letras, aunque hayan llegado a través de un estridente diseño de moda.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.atbnoticias.es/noticia.php?id_seccion=0&#38;id=118393">ATB noticias</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://pekin.cervantes.es/es/default.shtm">Pekin Cervantes</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Los primeros 4.000 libros para la biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghai]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/02-los-primeros-4000-libros-para-la-biblioteca-miguel-de-cervantes-de-shanghai</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/02-los-primeros-4000-libros-para-la-biblioteca-miguel-de-cervantes-de-shanghai</guid>
      <pubDate>Sun, 02 Dec 2007 21:02:54 GMT</pubDate>
      <author>Hervé Joncour</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image2213" src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/InstitutoCervantes.gif" class="derecha_sinmarco" alt="Instituto Cervantes" />Una biblioteca en Shanghai, la ciudad más grande de la República China, llamada <strong>Miguel de Cervantes</strong>. 125 metros cuadrados a los que han llegado, además de material informático y diversos grabados artísticos, los primeros <strong>4000 volúmenes</strong> que ha pagado íntegramente el <strong><a href="http://www.papelenblanco.com/tag/instituto+cervantes">Instituto Cervantes</a></strong>, tan activo como siempre en la difusión de la lengua española.</p>

	<p>Esos libros, valorados en unos 80000 euros, se componen de una gran variedad de autores tanto españoles como hispanoamericanos, además de poder encontrarnos también libros en el resto de las lenguas cooficiales. Como no podía ser de otra forma, también hay una buena representación de literatura femenina desde la Edad Media hasta la actualidad. Y, por supuesto, diccionarios, enciclopedias y cantidad de material audiovisual como música y películas.</p>

	<p>La variedad, cantidad y calidad de esta aportación supone un gran paso para el acercamiento de la lengua en el país chino, con el que tan buenas relaciones se están consiguiendo en los últimos años. Esta nueva iniciativa seguro que aportará un enorme valor al asentamiento del español a nivel global.</p>

	<p>Vía | <a href="http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/instituto_cervantes_miguel_cervantes_shanghai_2013470.htm">Terra.es</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/09/12-inaugurado-el-instituto-cervantes-de-tokio">Inaugurado el Instituto Cervantes de Tokio</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[La página web de los Premios Nobel por fin estará en castellano]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/10/03-la-pagina-web-de-los-premios-nobel-por-fin-estara-en-castellano</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/10/03-la-pagina-web-de-los-premios-nobel-por-fin-estara-en-castellano</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2007 20:03:20 GMT</pubDate>
      <author>Hervé Joncour</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image1859" src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/academia-sueca.jpg" class="centro" alt="Academia Sueca" /></p>

	<p>Que no haya sido hasta ahora que se haya planteado el que la página de la Academia Sueca, la institución que desde 1901 viene dando el Premio Nobel de Literatura, el más importante del género y cuya obra cumbre (Don Quijote de la Mancha) sea en esta lengua, no me cabe en la cabeza. Pero así ha sido y, al menos, parece que pronto podremos acceder a <a href="http://www.svenskaakademien.se">Svenska Akademien</a> también en castellano.</p>

	<p>La &#8220;culpa&#8221; de todo esto la tiene el Instituto Cervantes de Estocolmo, que envió la propuesta a la Academia que no tuvo otro remedio que aceptarla, según sus propias palabras, &#8220;por respeto a los 500 millones de personas que hablan el español&#8221; (que somos más, pero tampoco nos vamos a poner quisquillosos&#8230;).</p>

	<p>Esta noticia se suma a <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/10/02-ya-vale-la-n-en-internet">la inclusión de la Ñ en dominios de internet</a> como otro de los más importantes avances de la lengua española en internet en lo que va de año posiblemente.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.milenio.com/index.php/2007/10/02/128769/">Milenio.com</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/10/02-ya-vale-la-n-en-internet">Ya vale la ñ en internet</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Inaugurado el Instituto Cervantes de Tokio]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/09/12-inaugurado-el-instituto-cervantes-de-tokio</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/09/12-inaugurado-el-instituto-cervantes-de-tokio</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Sep 2007 21:18:58 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2007/09/logo_cervantes_tokio_150.jpg" alt="Instituto Cervantes de Tokio" />Tal como estaba previsto, desde el pasado lunes 10 de septiembre de 2007 se abrieron las puertas de la sede del <a href="http://www.cervantes.es/portada_b.htm">Instituto Cervantes</a> en Tokio. Se trata de un edificio de 7 plantas y 4.300 metros cuadrados ubicado en una de las zonas universitarias de la ciudad, con un cómodo acceso a 5 estaciones de metro y dos de trenes.</p>

	<p>Cuenta con auditorios para casi 200 personas y 18 aulas que podrán acoger en el lapso de un año, a 12000 estudiantes. La Biblioteca Federico García-Lorca está equipada para la realización de video conferencias y exposiciones y que será la biblioteca que albergue más libros en español en el Japón. </p>

	<p>La inauguración contó con la presencia de Dewi Sukarno,  de la actriz Ivana Baquero, la joven protagonista de la película <strong>El laberinto del Fauno</strong> y que fue exhibida ese día, así como de representantes diplomáticos de varios países de hispanoamérica. </p>

	<p>En Japón el interés por estudiar español ronda la cifra de 200.000 personas pero ya unas 800 han mostrado interés de cursar sus estudios en el Instituto. Se trata de la sede más grande del Cervantes y abrirá efectivamente sus aulas en el mes de Octubre cuando se dé inicio a las actividades curriculares. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/Cervantes/abre/sede/Tokio/elpepucul/20070910elpepicul_3/Tes">El País</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://tokio.cervantes.es/es/default.shtm">Instituto Cervantes de Tokio</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[El Cervantes inaugurará en septiembre radio y televisión]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/07/30-el-cervantes-inaugurara-en-septiembre-radio-y-television</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/07/30-el-cervantes-inaugurara-en-septiembre-radio-y-television</guid>
      <pubDate>Mon, 30 Jul 2007 16:23:59 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image1423 alt="Carmen Caffarel" src="http://img.papelenblanco.com/2007/07/Caffarel.jpeg" />Una buena noticia para la lengua que nos mueve en este Papel en Blanco. Hace unos días la directora del <strong>Instituto Cervantes</strong>, Carmen Caffarel, anunció que en septiembre tienen previsto inaugurar <strong>su nueva radio y televisión, mediante las cuales se transmitirán los principales actos que organice</strong>.</p>

	<p>El anuncio se hizo tras la III edición de las Jornadas anuales que reúnen a los directores del Instituto de todo el mundo y al equipo directivo de la institución para analizar sus retos y planes de futuro. </p>

	<p>A partir de septiembre será cuando empiece a ponerse en práctica un nuevo plan estratégico con el objetivo de que el Instituto Cervantes sea modélico en el empleo de las <strong>nuevas tecnologías de la información y la comunicación</strong>, indispensables hoy día en nuestra sociedad. Imagino que mediante esta iniciativa se podrán consultar las emisiones televisivas y radiofónicas del Instituto a través de la página web del Cervantes.<a name="more"></a></p>

	<p>Otro de los retos que se plantea el Instituto de cara al final del verano es una mayor coordinación de los centros por grandes áreas geográficas y culturales, así como un aumento del número de centros (en la actualidad hay 67, repartidos en 40 países de 4 continentes). Y, cómo no, sin olvidar la calidad en una de las instituciones culturales más prestigiosas que velan por nuestro idioma.</p>

	<p>Vía | <a href="http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/cervantes_inaugurara_septiembre_nueva_radio_1740417.htm">Terra.es</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://www.cervantes.es/portada_b.htm">Instituto Cervantes</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
