Tag: Irán
22 diciembre 2007
Poemas de Bukowski traducidos al persa para publicarse en Irán

Si hablamos de Charles Bukowski, uno de los países que directamente no nos viene a la cabeza es Irán, donde hace poco recogíamos la noticia de la prohibición de Memoria de mis putas tristes de García-Márquez. Y es que desde la revolución islámica de 1979, hay ciertos temas tabú, como podría ser la prostitución o el alcohol.
Entonces, si son temas tabú, ¿cómo es posible hablar de Bukowski sin mencionar sus tormentosas relaciones sexuales o las contínuas borracheras? Si bien es cierto que no sólo se centraba en estos temas, la mayor parte de su producción gira en torno al sexo y al alcohol. Un prestigioso traductor iraní, Ahmad Pouri, ya ha comenzado a seleccionar los poemas que serán traducidos, los cuales, dicen, serán los más “suaves” del poeta.
Pero todavía no hay nada totalmente claro, y es que el Ministerio de Cultura iraní no se ha pronunciado al respecto. ¿Apostamos algo?
Vía | El Mundo
Más noticias sobre:
Poesía
Tags: Charles Bukowski, Irán
Comentarios (0)
| Trackback
19 noviembre 2007
Irán prohíbe 'Memoria de mis putas tristes'
Es evidente que Memoria de mis putas tristes no es el mejor libro, ni de lejos, de nuestro admirado Gabriel García Márquez, aunque sí conserva ese tono que tan grande le hizo en el pasado con, por ejemplo, Cien años de soledad.
Uno de los puntos negros del que debía ser el año del escritor colombiano ha venido de la mano del gobierno iraní. Se publicó en el país una edición de Memoria de mis putas tristes cambiando el título a Memorias de mis tristes cariñitos, y también cambiando la palabra “prostituta” por “mi belleza” (dos aspectos que le quitan gran parte de gracia al libro). La edición se agotó en un breve espacio de tiempo, y ahora el gobierno se niega a reeditarla. Dicen que fue un error que saliera al mercado y que García Márquez aprovecha la novela para “recrearse en una aventura oscura y en la que se utiliza la inocencia para satisfacerse”.
Casi sobran las palabras para defender a uno de los mejores escritores en lengua castellana de todos los tiempos, y casi también sobran para alzarse de forma firme contra la censura todavía operante en el siglo XXI. Afortunadamente, el pueblo siempre ha sido más listo que el gobierno, y pronto empezará a circular la obra en el mercado negro (si es que no la hecho ya). Mejor así que de ninguna manera, ¿no?
Vía | AFP
Más noticias sobre:
Legislación
Tags: censura, Gabriel García Márquez, Irán, Memoria de mis putas tristes
Comentarios (1)
| Trackback






