<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 18:23:48 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Las cinco poesías 'inciviles' de Andrea Camilleri]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/09/07-las-cinco-poesias-inciviles-de-andrea-camilleri</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/09/07-las-cinco-poesias-inciviles-de-andrea-camilleri</guid>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 18:23:48 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/S_y8kWzMlIc&#38;hl=en&#38;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/S_y8kWzMlIc&#38;hl=en&#38;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>

	<p>La última ocasión que tuvimos de ver en público al escritor <strong>Andrea Camilleri</strong> fue este verano en la Piazza Navona de Roma. Camilleri, militante comunista de larga trayectoria, participó en el evento &#8216;No Cav Day&#8217; organizado por partidos y organizaciones de la izquierda italiana, con el aval de otros intelectuales como <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/umberto+eco">Umberto Eco</a>. Allí recitó cinco poesías &#8216;inciviles&#8217; apuntando contra algunas de las polémicas leyes aprobadas por el actual gobierno de Berlusconi (la inmunidad presidencial o el censo de gitanos) y el clásico demonio de la causa, el Vaticano.</p>

	<p>La intervención de Camilleri nos sirve para ilustrar sus facetas menos conocidas fuera de Italia. El autor hace cierta la máxima de <strong>Juan Madrid</strong> de que &#8220;<a href="http://www.papelenblanco.com/2008/06/15-nace-getafe-negro-el-festival-de-novela-policiaca-de-madrid">La literatura negra es la novela social de nuestro tiempo</a>&#8221;, pero las siguientes poesías dan cuenta de su compromiso político a través de una sátira excitantamente corrosiva. Su domino nos escenario nos recuerda igualmente que el teatro es su ambiente natural, al que dedicó su vida antes de triunfar como escritor pasados los 60 años. Estas son las traducciones:<a name="more"></a></p>

	<p>1- A los monomaníacos les basta apenas un fugaz pretexto<br />
para hundirlos en su delirio particular,<br />
en su obsesión devastadora.<br />
Las palabras que lo desencadenan son: justicia y jueces.<br />
Al escucharlas, su tansformación es inmediata,<br />
la sonrisa muta en mueca,<br />
Del rosotro le cae la máscara variopinta,<br />
y debajo aparece una tabla de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cesare_Lombroso">Cesare Lombroso</a>.</p>

	<p>2- Afín de reducir ulteriormente los gastos,<br />
el ministro de Justicia ordena que,<br />
sólo para él, la prescripción sea preventiva y previa<br />
antes incluso de que los procesos sean prefijados por turnos<br />
y por tanto, los Presidentes que sean inscritos en el registro de acusados<br />
sean prejudicialmente enviados a prescripción.<br />
Por favor, cuidado con las erratas.</p>

	<p>3- Tiene él más esqueletos en el armario<br />
que la <a href="http://www.escalofrio.com/n/Curiosidades/Catacumbas_de_los_Capuccinos/Catacumbas_de_los_Capuccinos.php">cripta de los capuchinos en Palermo</a>.<br />
De vez en cuando de noche, cuando pasa el tranvía,<br />
los huesos vibran ligeramente,<br />
y con ese sonido se le ponen los pelos sintéticos de punta.<br />
Teme que las puertas del armario se abran<br />
que hordas no de fantasmas sino de jueces en toga<br />
salten fuera agitando como castañuelas brillantes esposas.</p>

	<p>4- No importa que haya tenido dos mujeres<br />
y que las pelandruscas reconforten sus noches.<br />
No importa que su moral tenga más agujeros que un colador.<br />
No importa que haya corrompido, falsificado balances, jurado en falso,<br />
prevaricado, adoptado la mentira como forma de vida.<br />
No importa.<br />
Sea recibido en el Vaticano con todos los honores.<br />
<em>Pecunia</em>, antigua sabiduría, <em>non olent</em>.</p>

	<p>5- &#8220;Tómense inmediatamente las huellas de los niños gitanos&#8221;<br />
ordena un par de bigotes sobre la nada.<br />
Y los bigotes juran que no es racismo,<br />
sino sólo piedad humana hacia los niños obligados a mendigar.<br />
¡Qué corazón! ¡Qué generosidad!<br />
Y me vuelven a la memoria los versos de un grandísimo:<br />
&#8220;Eres tan hipócrita / que cuando la hipocresía te haya matado / estarás en el Infierno / y te dirás en el Paraíso&#8221; </p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Expendedoras de libros en el metro de Milán]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/07/16-expendedoras-de-libros-en-el-metro-de-milan</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/07/16-expendedoras-de-libros-en-el-metro-de-milan</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Jul 2008 22:20:17 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image3709 alt=expendedoras-metro-milan.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/07/expendedoras-metro-milan.jpg" />La norteña e industrial Milán es sobre todo conocida por sus líneas de tranvía pero también cuenta con una red de metro bastante desarrollada, la mejor de las escasas tres que hay en Italia. Este verano los milaneses se han encontrado una novedad en sus trayectos subterráneos, unas máquinas expendedoras de libros junto a las de refrescos y snacks, complementando la oferta de bienes de primera necesidad envasados para el hombre moderno.</p>

	<p>Aunque el formato pueda provocar escepticismo al primer vistazo, encontramos una variedad bastante aceptable de títulos. Naturalmente los grandes éxitos como <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/ken+follet">Ken Follet</a> o <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/john+grisham">John Grisham</a>, que tienden a desaparecer de un plumazo. Pero también hay obras de no ficción, como <strong>Gomorra</strong>, el libro del periodista<strong> Roberto Saviano</strong> sobre la Camorra napolitana que ha revolucionado Italia, o la <strong>Carta a un niño no nacido</strong> de la vitriólica <strong>Orianna Fallaci</strong>. Para gustos más clásicos, la oferta que nunca falla: <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/el+principito">El Principito</a> de Saint-Exupéry.<a name="more"></a></p>

	<p>Llegamos a la espinosa parte del precio, temiéndonos lo peor, y descubrimos que este no es más elevado que el que encontraríamos en una librería para una colección de bolsillo. La experiencia, por lo tanto, no es negativa. Ciertamente la oferta de títulos acaba siendo exigua y a la larga monótona, pero puede aliviar un apretón literario, de esos que te dan cuando megafonía anuncia un retraso indefinido en línea 6 y descubres horrorizado que hoy no llevas libro. Al menos es una solución intermedia hasta que en los climas mediterráneos desarrollemos la disciplina y la higiene moral para que exista el <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/bookcrossing">bookcrossing</a>.</p>

	<p>En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/07/13-coge-un-libro-otra-iniciativa-infructuosa-de-lectura-en-el-metro">Coge un libro: otra iniciativa (infructuosa) de lectura en el metro</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Atxaga gana el Premio Grinzane Cavour de Narrativa Extranjera]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/18-atxaga-gana-el-premio-grinzane-cavour-de-narrativa-extranjera</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/18-atxaga-gana-el-premio-grinzane-cavour-de-narrativa-extranjera</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Jun 2008 13:45:08 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/atxaga.gif" alt="Bernardo Atxaga" /><a href="http://www.atxaga.org/">Bernardo Atxaga</a> ha ganado el premio final <strong>Grinzane Cavour</strong> en su mención de Narrativa extranjera. Este es el segundo premio que el escritor vasco gana en Italia este año y por la misma novela: <strong>El hijo del acordeonista</strong> (2005). </p>

	<p>El premio Grinzane Cavour se entrega desde 1991 y tiene un modelo interesante de selección de los ganadores, ya que consta de 7 menciones. Los finalistas son preseleccionados por un jurado calificado pero quienes eligen a los ganadores finales son estudiantes de secundaria. </p>

	<p>El jurado de este año estuvo presidido por el escritor <strong>Tahar Ben Jellun</strong> y constó de 27 integrantes que se encargaron de seleccionar ganadores para las diferentes categorías: premio internacional, narrativa italiana, narrativa extranjera, Traducción, Ensayo, Jóvenes autores. </p>

	<p>Atxaga ganó este premio con la novela <a href="http://www.grinzane.it/default3.aspx?cID=4371&#38;ch=2.7.3&#38;sa=detail">Il libro di mio Fratelli</a>. Por la literatura italiana, ganó el premio principal, el escritor <strong>Michel Mari</strong> con su libro <a href="http://www.grinzane.it/default3.aspx?cID=4389&#38;ch=2.7.3&#38;sa=detail">Verderame</a>. También ganaron menciones el alemán <strong>Ingo Schulze</strong> con <a href="http://www.grinzane.it/home.aspx?cID=4373&#38;ch=2.7.3&#38;sa=detail">Vite nuove</a> y <strong>Ljudmila Ulickaja</strong> de Rusia con <a href="http://www.grinzane.it/home.aspx?cID=4372&#38;ch=2.7.3&#38;sa=detail">Sinceramente vostro, Šurik</a>. <a name="more"></a></p>

	<p>En literatura italiana ganaron menciones, además de Mari, las escritoras <strong>Elisabetta Rasy</strong> y <strong>Serena Vitale</strong> con sus novelas  <a href="http://www.grinzane.it/home.aspx?cID=4388&#38;ch=2.7.3&#38;sa=detail">L’estranea</a> y <a href="http://www.grinzane.it/home.aspx?cID=4372&#38;ch=2.7.3&#38;sa=detail">L’imbroglio del turbante</a>, respectivamente. </p>

	<p>Bernardo Atxaga es el seudónimo literario de José Irazu Garmendia y es, sin lugar a dudas uno de los exponentes más interesantes de la literatura española. Nació en Guipuzcoa en 1951, es economista de profesión y también estudió Filosofía y Letras. Ha escrito poesía, novela, literatura infantil y se consagró mundialmente en 1988 con la aparición de su libro <strong>Obabakoak</strong>. Un año después, en 1989, le confirieron el Premio Nacional de Literatura.  </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/Atxaga/gana/premio/final/Grinzane/Cavour/elpepicul/20080615elpepicul_2/Tes">El País</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.grinzane.it/default3.aspx?cID=3448&#38;ch=2.7.3&#38;sa=detail">XXVII Edizione del Premio Grizane Cavour</a><br />
En papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-bernardo-atxaga-gana-el-premio-mondello-en-italia">Bernardo Atxaga gana el premio Mondello en Italia</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Florencia rehabilitará a Dante 700 años después]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/03-florencia-rehabilitara-a-dante-700-anos-despues</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/03-florencia-rehabilitara-a-dante-700-anos-despues</guid>
      <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 23:59:46 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image3418 alt=dante_duomo.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/dante_duomo.jpg" />Cuando vivía en Florencia oí muchas historias sobre Dante, de las cuáles la más curiosa es la siguiente. Un mercader recién llegado a la ciudad no paraba de escuchar loas y parabienes sobre <strong>Dante Alighieri</strong>, el poeta laureado de Florencia. Sus conciudadanos no dejaban de encarecer su sabiduría sobre todas las materias. Ante el escepticismo del extranjero, le conminaron a tratar con el propio Dante y ponerle a prueba. El poeta acudía todas las mañanas a la Piazza del Duomo a sumirse en profundos y graves pensamientos contemplando las obras de la catedral.</p>

	<p>Allí le halló el mercader con aire absorto y, como era un tipo bastante guasón, le preguntó a bocajarro: <em>- Misser Dante. ¿Cuál es el mejor almuerzo? &#8211; El huevo</em>, respondió este sin un atisbo de duda y sin dignar una mirada a su interlocutor. Aplastado por la réplica, el mercader no dijo palabra y se marchó. Pasaron más de veinte años y al mercader le tocó en suerte regresar a Florencia. Por curiosidad se acercó a la Piazza del Duomo y cuál sería su sorpresa al ver a Dante en el mismo lugar en el que lo había dejado la primera vez. Desconcertado corrió a su encuentro.</p>

	<p><em> &#8211; Misser Dante, pero, ¿cómo?</em><br />
<em> &#8211; Cocido </em> &#8211; respondió este sin apartar la vista.<a name="more"></a></p>

	<p>Sí, lo sé. Me direis que en primer lugar la historia es históricamente imposible, ya que Dante fue expulsado de Florencia a los 37 años. Y que además  no es otra cosa que una versión del chiste de los indios memoriones. Pero os aseguro que las anecdotas apócrifas de un Dante anciano viviendo entre sus conciudadanos todavía circulan. Hay tantas que es casi un personaje folclórico. Esta es la manera que los florentinos tienen de adulcorar el hecho de que su ciudad mandó a su hijo más célebre al exilio, el padre de la literatura italiana y un referente capital de la europea. Ahora por fin, setecientos años después. el ayuntamiento va a revocar su condena y rehabilitarlo como &#8220;ciudadano excelentísimo&#8221;.</p>

	<p>Si todo va según lo esperado, la cámara municipal de Florencia aprobará una moción el 9 de junio por la cual se devolverá la ciudadanía florentina a Dante. Su pérdida se produjo por una lamentable intriga política. En la Italia del siglo XIII había dos grandes facciones políticas, guelfos (partidarios del poder del papa) y gibelinos (partidarios del emperador germánica). Florencia era guelfa, pero su Signoria o parlamento contaba con dos partidos, los Blancos o moderados y los Negros o radicales. </p>

	<p>Dante era Blanco y ocupó varios cargos importantes para Florencia como el de embajador, pero las maquinaciones del papa Bonifacio VIII propiciaron la llegada al poder de los Negros. Los Blancos fueron acusados de corrupción y condenados a muerte, pena que se conmutó por el destierro de por vida. Dante vivió el resto de sus días en diversas cortes italianas hasta morir en Rávena, dónde está enterrado a día de hoy. Su experiencia política le llevó a escribir los pasajes más duros y mordaces de la <strong>Divina Comedia</strong>. </p>

	<p>Dante murió maldiciendo a Florencia. Huelga decir que la reparación llega tarde al cuadrado. Pero por lo menos reparará una incongruencia histórica y dará a la conciencia de los florentinos algo de alivio.</p>

	<p>Via | <a href="http://www.adn.es/cultura/20080531/NWS-0735-Alighieri-Florencia-Despues-Dante-rehabilitar.html">ADN.es</a><br />
Más Información | <a href="http://www.biografiasyvidas.com/biografia/d/dante.htm">Biografía de Dante Alighieri</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Pérez-Reverte ganó el premio Vallombrosa Gregor von Rezzori ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/21-perez-reverte-gano-el-premio-vallombrosa-gregor-von-rezzori</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/21-perez-reverte-gano-el-premio-vallombrosa-gregor-von-rezzori</guid>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 23:28:39 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco"src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/el_pintor_de_batallas.jpg" alt="Pintor de batallas" />Arturo Pérez-Reverte ha ganado la segunda convocatoria del premio italiano Vallombrosa Gregor von Rezzori por su novela <strong>El pintor de batallas</strong> la cual fue designada como la mejor obra extranjera. </p>

	<p>Este premio fue renombrado en homenaje al escritor <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gregor_von_Rezzori">Gregor von Rezzori</a> y se otorga para promover la difusión en Italia de las obras más destacadas de la narrativa internacional y fue anunciado en el monasterio de Vallombrosa, localidad próxima a Florencia, en el centro de Italia. </p>

	<p><strong>Pérez-Reverte</strong> (Cartagena, 1951) es el conocido autor de &#8216;El capitán Alatriste&#8217;, &#8216;El caballero del jubón amarillo&#8217;, &#8216;El oro del rey&#8217;, &#8216;Limpieza de sangre&#8217;, &#8216;El club Dumas&#8217;, &#8216;La tabla de Flandes&#8217;, y &#8216;El maestro de esgrima&#8217;, entre otras novelas. </p>

	<p>El Premio consiste en 15.000 euros y valora igualmente a las traducciones que se hacen al italiano de obras extranjeras y a las traducciones que se hacn de novelas italianas a otras lenguas. El ganador recibe también la oportunidad de una estadía de trabajo en la sede de la Santa Maddalena Foundation. </p>

	<p>Los finalistas de este año fueron  <strong>Peter Cameron</strong> (USA), con la obra &#8216;Algún día este dolor te será útil&#8217;, y <strong>Gary Shteyngart </strong>(USA), por &#8220;Absurdistan&#8221;;  <strong>José Pablo Feinmann</strong> (Argentina), por &#8216;La sombra de Heidegger&#8217;; y <strong>Charles Lewinsky</strong> (Suiza), con &#8216;La fortuna de los Meijer&#8217;.</p>

	<p>Vía | <a href="http://literaturame.net/2008/05/19/perez-reverte-premio-gregor-von-rezzori/">Literatúrame</a><br />
Más información | <a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/507808.html">El Universal.mx</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.premiovallombrosa.org/en/index.php">Premio Vallombrosa</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Claudio Magris Premio Kythera]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/08-claudio-magris-premio-kythera</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/08-claudio-magris-premio-kythera</guid>
      <pubDate>Sat, 08 Dec 2007 22:51:46 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/Claudio%20Magris.jpg" alt="Claudio Magris" />Hoy se anunció la entrega del Premio Kythera al escritor <strong>Claudio Magris</strong>. </p>

	<p>Este premio fue fundado en 2001 por el autor y artista <strong>Gabriele Henkel</strong> y será entregado en el Palacio de Lichtenstein el día 10 de diciembre. Busca reconocer el trabajo de artistas e intelectuales en pro del  intercambio germano-italiano y consta de 25.000 euros. </p>

	<p>En años anteriores le correspondió recibirlo a Claudio Abbado, Klaus Wagenbach, Patrice Chéreau y Renzo Piano, entre otros.  </p>

	<p>Claudio Magris nació en Trieste en 1939, estudió en Turin y es autor de los siguientes libros: <strong>Il mito asburgico nella letteratura austriaca moderna</strong> (1963), <strong>Wilhelm Heinse</strong> (1968), <strong>Dietro le parole</strong> (1978), <strong>Itaca y más allá</strong> (1982), <strong>El anillo de Clarisse</strong> (1984), <strong>Conjeturas sobre un sable</strong> (1986), <strong>Otro mar</strong> (1991), <strong>Utopía y desencanto</strong> (1996), <strong>Microcosmos</strong> (1997), ganadora del Premio Strega y <strong>La exposición</strong> (2002). </p>

	<p>En España le fue concedido el Premio Príncipe de Asturias en el 2004, oportunidad en la cual se dijo que su obra representa: </p>

	<p><blockquote><p>una Europa diversa y sin fronteras, solidaria y dispuesta al diálogo de culturas</p></blockquote></p>

	<p>Las mismas razones por las cuales hoy es reconocido como un puente importante entre dos países del continente europeo.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.milenio.com/index.php/2007/12/07/159274/">Milenio.com</a><br />
Más información | <a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1972">Claudio Magris en epdlp</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
