<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 15:45:11 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Cuentos tradicionales argentinos]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/08/30-cuentos-tradicionales-argentinos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/08/30-cuentos-tradicionales-argentinos</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Aug 2007 17:36:27 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" id=image1648 alt="La cigarra y la hormiga" src="http://img.papelenblanco.com/2007/08/cigarra.jpeg" /><br />
Tengo especial predilección por la literatura popular, que combina lo más tradicional de cada cultura con lo universal intrínseco a todo ser humano. Pero aún no había tenido oportunidad de acercarme a los cuentos argentinos.</p>

	<p>Desde la <strong>Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes</strong> he podido acceder a una primera y amplia aproximación de mano de una <strong>interesante recopilación de leyendas populares de Argentina</strong>. </p>

	<p>Los relatos se centran en <strong>historias de animales</strong> (tomos I, II y III) y en <strong>cuentos maravillosos, de magia o de hadas</strong> (tomos IV y V), ya cada uno de ellos va acompañado de sus variantes. Además, se ha intentado conservar la peculiaridad lingüística de cada región en la que fueron recopilados, generalmente por boca de gente mayor, en especial campesinos. Siempre encontraremos al final de cada cuento quién fue el narrador que lo ha salvado del olvido.<a name="more"></a></p>

	<p>Unos relatos resultarán más familiares que otros según a qué lado del Atlántico, algunos se apuntan como de origen argentino. Pero la mayoría confirman que las fábulas se basan en el comportamiento humano, más allá de cuál sea su origen. Todos encontraremos algo de nosotros mismos en ellas.</p>

	<p>Sitio Oficial | <a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12593401998032638532624/index.htm">Cervantes Virtual: Cuentos y leyendas populares de la Argentina, tomo I</a>, <a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/13582953123462617444424/index.htm">Tomo II</a>, <a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/24672730090934832754491/index.htm">Tomo III</a>, <a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12818308826726051109435/index.htm">Tomo IV</a>, <a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/02580563279114128537857/p0000012.htm#I_50_">Tomo V</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Amadou Hampaté Ba, la importancia de la tradición oral]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/06/12-amadou-hampate-ba-la-importancia-de-la-tradicion-oral</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/06/12-amadou-hampate-ba-la-importancia-de-la-tradicion-oral</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Jun 2007 16:46:09 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image1125 alt=Amadou src="http://img.papelenblanco.com/2007/06/Amadou.jpeg" /></p>

	<p><blockquote><p>En África, cuando un anciano muere, una biblioteca arde</p></blockquote></p>

	<p>Toda una biblioteca desaparece, sin necesidad de que las llamas acaben con el papel. Quizá sea esta la cita más recordada del etnólogo malí <strong>Amadou Hampaté Ba</strong>, del cual no existe demasiada información en castellano. Su destacada labor en el campo de la <strong>recuperación y transmisión cultural africana</strong> y sus archivos manuscritos, fruto de medio siglo de investigación sobre las tradiciones orales, bien valen una reseña.</p>

	<p>Amadou Hampaté Ba nació en Bandiagara (Mali) en 1900 o 1901 y murió en 1991 en Abidjan (Costa de Marfil). Hijo de Hampaté Ba y de Kadidjia Paté Poullo, descendía de una familia noble. Después de la muerte de su padre será adoptado por el segundo esposo de su madre. En su infancia acudió a la escuela del Corán de <strong>Tierno Bokar</strong>, un sabio maestro islamista de tradición Tidjaniya y sufí que le marcaría para siempre.</p>

	<p>En 1921 se niega a entrar en la escuela en la isla de Gorée. Como castigo, el gobierno lo trasladó a Ouagadougou en calidad de escribano interino. Desde 1922 a 1932 ocupará diversos puestos administrativos en varias regiones de Mali. Cuando en 1933 obtiene 6 meses libres de trabajo, vuelve junto a Tierno Bokar, su maestro espiritual.<a name="more"></a></p>

	<p>En 1942 es enviado al Instituto Francés del África Negar (IFAN) en Dakar, gracias a la ayuda del profesor Théodore Monod. Aquí comienza su dedicación más exclusiva a la labor recopilatoria, ya que Amadou realiza búsquedas etnológicas y recoge las tradiciones orales que le rodean. Se consagra a una búsqueda de quince años que lo lleva a escribir <strong>Empire peul du Macina</strong>, un estudio sobre una amplia región de Mali, síntesis histórica basada en la tradición oral. En 1951 obtiene una ayuda económica de la UNESCO que le permite ir a París y entrar en contacto con los mejores africanistas, sobre todo con Marcel Griaule.</p>

	<p>En 1960, con la independencia de Mali funda el Instituto de las Ciencias Humanas en Bamako y representa a su país en la Conferencia General de la UNESCO, donde pronunció su frase más célebre. En 1962 es elegido miembro del consejo ejecutivo de la UNESCO, organización de la que formará parte hasta 1970. En 1966 participa en la elaboración de un <strong>sistema unificado para la transcripción de lenguas africanas</strong>.</p>

	<p>Amadou Hampaté Ba se consagra a partir de 1970 a su trabajo de búsqueda y de escritura. Los últimos años de su vida los pasó en Abidjan, clasificando los archivos acumulados durante su vida sobre las tradiciones orales del África occidental. Publicó varias obras sobre literatura oral, y su historia <strong>El extraño destino de Wangrin</strong> le valió el Gran Premio Literario de África Negra en 1974.</p>

	<p>Estas son otras obras que componen el corpus del estudioso: <strong>Tierno Bokar, le Sage de Bandiagra</strong> (1957), a modo de homenaje al maestro venerado. Recopiló los cuentos y relatos iniciáticos de los pastores peule en <strong>Koumen</strong> (1961) y <strong>Kaidara</strong> (1969).  También redactó sus memorias,  <strong>Amkoullel l’enfant peul</strong> y <strong>Oui mon commandant!</strong>, que serán publicadas de manera póstuma.</p>

	<p><strong>Citas:</strong> </p>

	<p><blockquote><p>Los pueblos de raza negra, sin desarrollar la escritura, han desarrollado el arte de la palabra de una manera muy especial. A pesar de no estar escrita, su literatura no es menos bella. Cuántos poemas, cuántas epopeyas, cuentos históricos y heroicos, fábulas didácticas, mitos y leyendas de verbo admirable se han transmitido así a través de los siglos, fielmente llevados por la memoria prodigiosa de los hombres de la oralidad, apasionadamente enamorados de un bonito lenguaje y de la poesía.</p></blockquote></p>

	<p><blockquote><p>Yo soy un diplomado de la gran universidad de la palabra enseñada bajo la sombra de los baobabs.</p></blockquote></p>

	<p>Vía | <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Amadou_Hamp%C3%A2t%C3%A9_B%C3%A2">Wikipedia</a> (francés)</p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Alo, algo de Sade, por favor ...]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/05/22-alo-algo-de-sade-por-favor</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/05/22-alo-algo-de-sade-por-favor</guid>
      <pubDate>Tue, 22 May 2007 05:47:46 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/05/erotica.jpg" alt="literatura erotica" />La voz y el erotismo están íntimamente ligados, quien podría dudarlo. La palabra escuchada, el susurro en el oido, las historias licenciosas de tradición oral son parte integral de la literatura universal y de la experiencia erótica del ser humano.. </p>

	<p>Baste recordar un pasaje de <strong>El Cantar de los Cantares</strong>: </p>

	<p><blockquote><p>¡Qué hermosa eres, qué encantadora, / qué amada, hija deliciosa! Esbelto es tu talle como la palmera, / y son tus senos racimos. Yo me dije: Voy a subir a la palmera, / a tomar sus racimos; / sean tus pechos racimos para mí. / El perfume de tu aliento es como el de las manzanas. Tu palabra es vino generoso a mi paladar, / que se desliza suavemente entre labios y dientes.</p></blockquote></p>

	<p>No sé si ése estará entre los textos elegidos por esta curiosa iniciativa que quiero comentarles hoy. Pero, los invito a leerlo en voz alta o, mejor aún, a que le pidan  a alguien que se los lea a viva voz. Seguro entonces comprenderán mejor de qué va lo que está haciendo la <strong>Biblioteca de Viena</strong> al mantener abierta una &#8220;línea rosa&#8221; mediante la cual, por 0,39 euros el minuto, las personas que llaman pueden escuchar extractos de siete obras eróticas de la literatura universal, así como 3 canciones pícaras. </p>

	<p>La Biblioteca de Viena fué fundada en 1856 y cuenta con más de 1200 volúmenes de clásicos de la literatura erótica, entre los cuales resaltan <strong>Djuna Barnes</strong> y <strong>Gotfried Keller</strong>. Este servicio, cuyo objetivo fundamental es promover  parte del aservo literario de la institución austríaca, estará activo hasta el 31 de mayo. No sé si aceptan peticiones como la del título del post. Probablemente es una grabación que reproduce textos al azar, pero, en todo caso, me interesaría saber cómo les va. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.20minutos.es/noticia/233464/0/biblioteca/erotica/viena/">20minutos</a><br />
Página Oficial | <a href="http://www.wienbibliothek.at/">Wienbibliothek</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[León Felipe: Sé todos los cuentos]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/03/07-leon-felipe-se-todos-los-cuentos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/03/07-leon-felipe-se-todos-los-cuentos</guid>
      <pubDate>Wed, 07 Mar 2007 09:06:51 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id="image429" height=210 alt="Leon Felipe" src="http://img.papelenblanco.com/2007/03/leon.jpg" />Ayer  dedicábamos un espacio en <strong>Papel en blanco</strong> a los cuentos en su vertiente culta, con antologías como <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/03/06-parabola-de-los-talentos">Parábola de los talentos</a> u <strong>Ochenta y seis cuentos</strong>, de <strong>Quim Monzó</strong>.</p>

	<p>Aprovecho para recordar el papel que los <strong>relatos tradicionales o populares</strong> han tenido de acompañantes de sueños, de camuflados terapeutas, de marcadores de comportamientos, desentrañando los misterios y miedos intrínsecos al ser humano, desvelando todo tipo de sentimientos primarios, amor, vida, muerte, desde prácticamente los principios de la palabra.</p>

	<p><strong>León Felipe</strong>, poeta dotado de una acusada conciencia social, en algunas ocasiones dejó de lado el compromiso político de sus versos. Ese es el caso de <strong>Sé todos los cuentos</strong>, donde homenajeó a estos relatos que nos acompañan desde los albores de la humanidad como fieles compañeros de entretenimiento, de ayuda, de intrigas, de temores. ¿Quién no ha soñado alguna vez que se dormía escuchando un cuento? ¿O no sería sueño?:</p>

	<p><blockquote><p>SÉ TODOS LOS CUENTOS</p>

	<p>Yo no sé muchas cosas, es verdad. <br />
Digo tan sólo lo que he visto. <br />
Y he visto: <br />
Que la cuna del hombre la mecen con cuentos, <br />
que los gritos de angustia del hombre los ahogan <br />
con cuentos, <br />
que el llanto del hombre lo taponan con cuentos, <br />
que los huesos del hombre los entierran con cuentos, <br />
y que el miedo del hombre&#8230; <br />
ha inventado todos los cuentos. <br />
Yo no sé muchas cosas, es verdad, <br />
pero me han dormido con todos los cuentos&#8230; <br />
y sé todos los cuentos.</p></blockquote></p>

	<p>Más información | <a href="http://www.auladeletras.net/webquest/documentos/leonfelipe/newfile.html">Aula de letras</a>,  <a href="http://centros4.pntic.mec.es/cp.de.tabara/LEONFE.html">C.P. Tábara</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
