<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 13:24:53 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Un texto sobre el dolor, el más repetido en los últimos 40 años]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/12-un-texto-sobre-el-dolor-el-mas-repetido-en-los-ultimos-40-anos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/12-un-texto-sobre-el-dolor-el-mas-repetido-en-los-ultimos-40-anos</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 13:18:14 GMT</pubDate>
      <author>Sergio Parra</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/Clip0dd003-709127.gif" alt="" />Concretamente, el texto es de <strong>Cicerón</strong> y dice lo siguiente (en la traducción de Sergio Sotomayor Prat):</p>

	<p><em>Ni tampoco hay alguien que ame o persiga o desee el dolor por sí mismo, porque sea dolor, sino porque ocasionalmente ocurren circunstancias en las cuales el sufrimiento y el dolor pueden procurarle algún gran placer. Tomemos un ejemplo trivial, ¿cuáles de nosotros están alguna vez de acuerdo con realizar ejercicios físicos pesados, si no es para sacar alguna ventaja con ello? ¿Pero quién tiene algún derecho para censurar a un hombre que elige disfrutar un placer que no tiene consecuencias molestas, o a alguien que evita un dolor que no tiene como resultado algo placentero?</em></p>

	<p>Pero ¿por qué es el texto más repetido en los últimos 40 años si a nadie de nosotros le suena? Pues porque lo solemos leer en latín original.</p>

	<p>Innumerables procesadores de textos, plantillas de muchos programas de composición y edición, hojas de muestra de tipografías y demás repiten, aunque de manera fragmentaria, este párrafo latino que comienza así: <em>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.</em></p>

	<p>Así pues, el omnipresente <strong>Lorem ipsum </strong>que tantas veces hemos visto escrito (en Google, por ejemplo, hay más de 4 millones de referencias frente a las 200 mil de &#8220;En un lugar de la Mancha&#8221;) forma parte de la obra <em>De Finibus, Bonorum et Malorum </em>(&#8216;De los fines [los sistemas éticos], lo bueno y lo malo&#8217;), de <strong>Marco Tulio Cicerón</strong>.</p>

	<p>Pero ¿por qué precisamente este texto latino?</p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>La opinión más extendida es que la decisión de usar este fragmeto de <strong>Cicerón</strong> acerca del dolor es bastante reciente. Richard McClintock, profesor de Latín en la universidad de Hampden-Sydney en Virginia y descubridor del texto, sostiene que probablemente hay que remontarse a la década de 1960, cuando el uso de las Letraset (<em>Instant Lettering</em>, hojas transferibles) acabaron popularizando este estandar tipográfico.</p>

	<p>De este modo, el texto más reproducido en la actualidad es un texto que nunca leemos, pues la mayoría de nosotros no sabemos suficiente latín para hacerlo. Y precisamente este desconocimiento del idioma es lo que facilita que el texto no distraiga su verdadera función: demostrarnos el aspecto de determinada composición o tipografía. </p>

	<p>Via | <a href="http://jamillan.com/librosybitios/blog/2008/06/lorem-ipsum-del-dolor-y-la-tipografa.htm">El futuro del libro</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
