<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Magazine - manuscritos</title>
		<link>http://www.papelenblanco.com</link>
		<description>
Blog sobre literatura, críticas de libros, internet y letras.		</description>
		<pubDate>2012-02-13 06:16:41</pubDate>

		<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA["Charles Dickens a los 200" se expone en Nueva York]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/charles-dickens-a-los-200-se-expone-en-nueva-york</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/charles-dickens-a-los-200-se-expone-en-nueva-york</guid>
      <pubDate>Sun, 25 Sep 2011 07:13:42 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9635" src="http://img.papelenblanco.com/2011/09/mor1.jpg" class="centro" alt="Dickens en NY" /></p>

	<p>El gran novelista victoriano Charles Dickens cobra un protagonismo especial en Nueva York a los 200 años de su nacimiento. La Biblioteca y Museo Morgan de Nueva York dedica al escritor <strong>la exposición titulada &#8220;Charles Dickens a los 200&#8221;</strong>, que se centra en sus novelas y en la relación de éstas con las diversas actividades y colaboraciones artísticas, teatrales y filantrópicas del autor.</p>

	<p>No sabemos si estará <a href="http://www.papelenblanco.com/escritores/subastan-el-escritorio-de-dickens">el escritorio de Dickens</a>, porque como decimos esta muestra se centra en el &#8220;producto&#8221; surgido de la pluma de Dickens, cartas y manuscritos originales que forman una gran colección, la más importante de Estados Unidos, sobre todo teniendo en cuenta que la mayoría de manuscritos de Dickens se hallan en su país de origen, en el Reino Unido.</p>

	<p>En la muestra tiene un papel destacado <strong>la última novela que completó el autor, &#8216;Nuestro común amigo&#8217;</strong> (1865), cuyo manuscrito original pertenece a la Biblioteca Morgan y permite a los visitantes conocer el proceso creativo del autor.<!--more--></p>

	<p>Los dibujos originales para sus libros y sus cartas personales desvelan otros aspectos de la vida del escritor, como su colaboración con los artistas que ilustraban sus libros, sus viajes o su compromiso social, ya que estaba muy preocupado por temas como la pobreza y la prostitución.</p>

	<p>También se puede contemplar el manuscrito original de <strong>&#8216;Un cuento de Navidad&#8217;</strong> (1843), una de las obras más populares de Dickens, que retrata el cambio de mentalidad de su avaro protagonista tras la visita de los espíritus de la Navidad pasada, presente, y futura.</p>

	<p>Exposición de libros, fotografías, caricaturas, proyección de películas, conferencias, lecturas, actividades familiares&#8230; completan el programa de esta celebración dedicada al legado literario del narrador universal. </p>

	<p>Los 200 años del nacimiento se Dickens se cumplen en febrero de 2012, y hasta esa fecha se puede disfrutar de <strong>la exposición &#8220;Charles Dickens a los 200&#8221; en el Morgan de Nueva York</strong>.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/795850.html">El Universal</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://www.themorgan.org/home.asp">The Morgan</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/relatos/para-leer-al-anochecer-charles-dickens-y-los-fantasmas">&#8216;Para leer al anochecer&#8217;: Charles Dickens y los fantasmas</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/escritores/dickens-world-el-parque-de-atracciones">Dickens World, el parque de atracciones</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/escritores/dickens-a-andersen-porque-no-te-largas">Dickens a Andersen: &#8220;¿Por qué no te largas?&#8221;</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/relatos/la-senora-lirriper-de-charles-dickens-y-otros">La señora Lirriper de Charles Dickens y otros</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Los diez códices españoles más valiosos]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/arte/los-diez-codices-espanoles-mas-valiosos</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/arte/los-diez-codices-espanoles-mas-valiosos</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Aug 2011 12:21:43 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image9407" src="http://img.papelenblanco.com/2011/08/apocalip.jpg" class="centro" alt="Apocalipsis" /></p>

	<p>Hay libros que constituyen verdaderas joyas <em>editoriales</em>, si es que se puede denominar así a los manuscritos medievales fruto del trabajo artesanal. Pedacitos de la historia de la literatura, que alcanzan un valor considerable, al alcance de muy pocos, aunque sea en su versión <a href="http://www.papelenblanco.com/diccionario-literario/diccionario-literario-facsimil">facsímil</a>.</p>

	<p>Como ya expusimos en nuestro <strong>Diccionario Literario</strong>, se denomina <a href="http://www.papelenblanco.com/diccionario-literario/diccionario-literario-codice">códice</a> (del latín ‘codex’: bloque de madera) al documento con formato de libro constituido por páginas separadas, cosidas y encuadernadas, término que se utiliza únicamente para libros manuscritos, realizados entre fines de la Antigüedad Clásica y comienzos de la Edad Media.</p>

	<p>Aquí dejamos el listado de <strong>los diez códices españoles más valiosos</strong>, conformado por obras épicas, líricas, religiosas o históricas y que no siempre surgieron en tierras castellanas pero que se conservan en España, aunque alguno haya sido robado recientemente y se desconozca su paradero.<!--more--></p>

	<ul>
		<li><strong>&#8216;Códice del Beato de Liébana&#8217;</strong> (Cantabria, 776). Se conocen como «Los Beatos» los manuscritos de los siglos X y XI, más o menos abundantemente ilustrados, donde se copian el &#8216;Apocalipsis de San Juan&#8217; y los &#8216;Comentarios&#8217; sobre este texto redactados en el siglo <span class="caps">VIII</span> por el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Beato_de_Liébana">Beato de Liébana</a>. Escribió los &#8216;Comentarios al Apocalipsis de San Juan&#8217; (Commentarium in Apocalypsin), en el año 776. Diez años después, en el 786, redacta la versión definitiva.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>&#8216;Codex Aureus&#8217;</strong> (Luxemburgo, 1043), custodiado en la Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo del Escorial. Son unos evangelios escritos en oro que Felipe II regaló a su tía la reina María de Hungría.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>&#8216;Codex Emilianense&#8217;</strong> (San Millán de la Cogolla, La Rioja, siglo X). Las glosas emilianenses, unas anotaciones escritas al margen de esta obra, se consideran <strong>la primera muestra de la lengua romance peninsular castellana</strong>.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>&#8216;El Apocalipsis figurado&#8217;</strong>, de los duques de Saboya (Francia 1428-1480), que en sus 49 páginas de pergamino expone las más bellas ilustraciones de estilo gótico francés.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>&#8216;El Libro de Buen Amor&#8217; </strong>(Ciudad Rodrigo, Salamanca, siglo XV): se trata de la mejor copia de las únicas tres que se conservan de la época de esta obra cumbre de la literatura española que tantas interpretaciones suscita.</li>
	</ul>

	<p><img id="image9406" src="http://img.papelenblanco.com/2011/08/canti.jpg" class="centro" alt="Cantigas" /></p>

	<ul>
		<li><strong>&#8216;Codex Calixtinus&#8217;</strong> (Santiago de Compostela, siglo <span class="caps">XII</span>), una especie de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Codex_Calixtinus">guía del Camino de Santiago</a> que se encuentra en paradero desconocido desde el pasado 5 de julio de 2011, cuando los archiveros de la catedral de Santiago echaron en falta la obra y denunciaron el robo a las autoridades. El códice fue sustraído de una cámara blindada donde se encuentran depositadas las obras más valiosas del archivo.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>Beato de Girona o de San Salvador de Távara (Girona, 970). Su importancia reside en que conserva la primera ilustración del Apóstol Santiago.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>&#8216;Cantar de Mio Cid&#8217;</strong> (Castilla, siglo XI), una de las obras cumbre de la literatura castellana y fabulosa muestra de la literatura épica. El único manuscrito se conserva en la Biblioteca Nacional en Madrid y se puede consultar en la biblioteca Cervantes virtual.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>La Biblia de la Casa de los Alba (Toledo, 1433), cotizada en 2&#8217;3 millones de euros y conservada en el palacio de Liria de Madrid.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>&#8216;Cantigas de Santa María&#8217;</strong>, de Alfonso X El Sabio (Toledo, 1284). Una gran muestra de la lírica medieval, de la música y de los usos y costumbres de la época, con valiosas miniaturas.</li>
	</ul>

	<p>Afortunadamente, la mayoría de <strong>los códices más valiosos</strong> están localizados y se pueden consultar online, aunque verlos, olerlos o tocarlos en vivo, recrearse en todos sus detalles y sentirnos un poco más cerca de su valor original es mucho más complicado.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elmundo.es/magazine/">Magazine El Mundo</a><br />
Más información | <a href="http://www.youkioske.com/prensa-espanola/magazine-el-mundo-31-julio-2011/">Youkioske</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/diccionario-literario/diccionario-literario-codice">Diccionario literario: códice</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/poesia/el-cantar-del-mio-cid-crece">El cantar de Mio Cid crece</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/poesia/la-obsesion-por-leer-el-manuscrito-del-cantar-de-mio-cid">La obsesión por leer el Cantar de Mio Cid</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/el-adn-de-los-manuscritos-medievales">El <span class="caps">ADN</span> de los manuscritos medievales</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[John le Carré deja en buenas manos sus archivos en la Universidad de Oxford]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/john-le-carre-deja-en-buenas-manos-sus-archivos-en-la-universidad-de-oxford</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/john-le-carre-deja-en-buenas-manos-sus-archivos-en-la-universidad-de-oxford</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Feb 2011 11:28:05 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image8628" class="centro" alt="John le Carré" src="http://img.papelenblanco.com/2011/02/john_le_carre_02.jpg" /></p>

	<p>El escritor británico <strong>John le Carré,</strong> de 79 años, lo tiene claro. No quiere un futuro con sus familiares peleándose por sus archivos (como lamentablemente vemos tan a menudo), así que ha decidido donarlos a la <strong>Universidad de Oxford,</strong> concretamente a la<strong> biblioteca Bodleian</strong>. Y no os creáis que ha sido poca cosa, ya que consta de 65 cajas de material donde podemos encontrar desde manuscritos hasta cartas, pasando por borradores o incluso fotografías. Vamos, una delicia para todo seguidor del autor.</p>

	<p>Y entrando un poquito más en su contenido, destaca por encima del resto, el primer manuscrito de su novela <strong>Tinker, Tailor, Soldier, Spy,</strong> que aquí se llamó <strong>El Topo,</strong> y que según estos documentos podría haber sido muy distinta, empezando por su nombre, <strong>The Reluctant Automn of George Smiley,</strong> que sería sustituido poco antes de su publicación en 1974 por el ya citado. En él se alude directamente al protagonista de varias de las novelas de John le Carré, personaje inspirado en un tutor que tuvo John en la propia Universidad de Oxford. De ahí que la elección para el lugar de la donación haya sido tan fácil, como él mismo explica:</p>

	<p><!--more--></p>

<blockquote>Oxford era el hogar espiritual de Smiley, como es el mío, y aunque siento el mayor respeto por las universidades norteamericanas, la Bodleian es donde más feliz soy descansando.</blockquote>

	<p>Por su parte, os podéis imaginar que la biblioteca ha recibido con los brazos abiertos esta donación, y ya tienen en mente hacer accesible todo el material en internet para que pueda ser utilizado en estudios e investigaciones. Y para ir abriendo boca, el próximo día tres de marzo, coincidiendo con el <strong>Día Mundial del Libro</strong> (en Reino Unido e Irlanda), podrán verse ya algunos de los borradores de este suculento botín literario.</p>

	<p>Recordemos que este prolífico autor, llamado realmente David John Moore Cornwell, nació en Inglaterra y es uno de los grandes especialistas en las novelas de intriga y espionaje. Su tema favorito y recurrente ha sigo la Guerra Fría, pero poquito a poco va incluyendo elementos más actuales como el terrorismo islámico o las industrias farmaceúticas. Un claro ejemplo de esto último es <strong>El jardinero fiel,</strong> llevada al cine con mucho éxito, como tantas otras obras del autor. Entre sus numerosos títulos, podemos mencionar algunos tan destacados como<strong> La chica del tambor, La casa Rusia </strong>o<strong> El sastre de Panamá.</strong> Sin embargo, John le Carré no tiene muchos premios en sus vitrinas, y no porque no se los merezca, sino porque ha rechazado multitud de ellos y huye de las distinciones.</p>

	<p>En fin, sin duda una buena noticia, ya que todos podremos disfrutar de lo que ha donado, y nos guste más o menos el autor, <strong>nunca está de más echar un vistazo al trabajo que se esconde detrás de una novela </strong>y el proceso creativo que conlleva. Reconozco que no he leído nada de John le Carré, aunque varios de sus títulos adornan la estantería de mi padre, que él si que era seguidor. De todas formas, me parece muy acertada su decisión. Ojalá más de uno tomara ejemplo.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.abc.es/20110224/cultura-libros/abci-john-carre-oxford-201102241120.html">abc.es</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/el-original-de-la-novela-inacabada-de-nabokov-saldra-a-subasta">El original de la novela inacabada de Nabokov saldrá a subasta</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Abren la caja con los documentos de Franz Kafka en pleno litigio]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/abren-la-caja-con-los-documentos-de-franz-kafka-en-pleno-litigio</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/abren-la-caja-con-los-documentos-de-franz-kafka-en-pleno-litigio</guid>
      <pubDate>Wed, 21 Jul 2010 06:29:23 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" id="image7696" alt="Franz Kafka" src="http://img.papelenblanco.com/2010/07/franz-kafka-en-1906.jpg" /></p>

	<p>Varias veces hemos traído aquí las últimas noticias relacionadas con la pertenencia de los distintos manuscritos de <strong>Franz Kafka.</strong> Y ahora, en pleno lucha judicial entre sus hijas y el Estado de Israel, por fin han abierto la <a href="http://www.papelenblanco.com/escritores/continua-el-proceso-de-kafka-descubren-en-suiza-un-nuevo-manuscrito">caja fuerte hallada en un Banco de Zurich </a>que contenía material diverso del autor, con la esperanza de dar un poquito de luz a todo este lamentable asunto e intentar dirimir quién debe quedarse definitivamente con dichos documentos.</p>

	<p>Aunque no se ha especificado qué contiene concretamente la caja, ya que se ha hecho como parte del juicio, sí se sabe que en ella se pueden encontrar <strong>varios manuscritos y algunos dibujos</strong> de Kafka. Y es que este proceso judicial ya va para tres años, enfrentando a las herederas designadas por un amigo del autor (que debió destruir los manuscritos según su deseo) y el Estado de Israel, que hasta ayer mismo custodiaba parte de los documentos en dos bancos de Tel Aviv, y que se considera el legítimo heredero.</p><br />
<!--more-->
	<p>En definitiva, un nuevo capítulo de esta absurda e interminable lucha, en la que mucho me temo que<strong> el principal protagonista es el dinero. </strong>Que pena me da ver como se juega con importantes documentos que nos harían conocer mucho mejor a un autor de la talla de Franz Kafka. Esperemos, en cualquier caso, que todo este asunto este dando sus últimos coletazos&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/9/20100720/ten-exhuman-los-documentos-de-kafka-en-l-6cd3e4e.html">Yahoo! News</a><br />

En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/escritores/continua-el-proceso-de-kafka-descubren-en-suiza-un-nuevo-manuscrito">Continúa el proceso de Kafka: descubren en Suiza un nuevo manuscrito</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[El archivo personal de J.G. Ballard estará en la British Library]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/el-archivo-personal-de-jg-ballard-estara-en-la-british-library</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/el-archivo-personal-de-jg-ballard-estara-en-la-british-library</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Jun 2010 19:28:26 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" id="image7568" alt="J.G. Ballard" src="http://img.papelenblanco.com/2010/06/ballard2.jpg" /></p>

	<p>Hace más de un año moría uno de los autores ingleses más influyentes en el campo de la ciencia-ficción,<strong> J.G. Ballard, </strong>al que debemos obras tan importantes y necesarias como <strong>El imperio del sol, El mundo sumergido, Crash </strong>o <strong>La sequía,</strong> y hoy podemos dar una buena noticia. Y es que, el Estado británico se ha hecho con los archivos personales del escritor para que ocupen un privilegiado lugar en la <strong>British Library.</strong> Además contará con la consideración de <em>tesoro cultural</em>, tal y como lo ha anunciado el <strong>Consejo de Museos, Bibliotecas y Archivos</strong> del Reino Unido.</p>

	<p>En dicho archivo, que abarca todo el período creativo del autor, podrá encontrarse de todo: los manuscritos de sus obras, cartas, recuerdos, fotografías y los cuadernos de notas. De hecho, ya se encuentra formando parte de la British Library y ocupa, nada más y nada menos, que doce metros, que <strong>podrán ser visitados y consultados a partir del verano de 2011.</strong> Hay que aclarar que la aparición de estos archivos ha sido una absoluta sorpresa, ya que el propio Ballard declaraba lo siguiente allá por el año 1982:</p>

	<p><!--more--></p>

<blockquote> No hay archivos de Ballard. Nunca guardo cartas, críticas o material de investigación. Cada página que escribo es un comienzo desde cero.</blockquote>

	<p>Eso es lo que decía nuestro amigo en aquella época, pero <strong>antes de su muerte nombró a sus hijas albaceas de su obra</strong> y les dijo dónde se encontraban los manuscritos, además de expresar su deseo de que dichos documentos reposaran en las paredes en las que hoy se encuentran. Las propias hijas del autor se han mostrado así de satisfechas después de que se hiciera público el acuerdo:</p>

<blockquote>Estamos encantadas de que el archivo tenga su lugar en la British Library, tal y como él hubiera deseado, y de que vaya a estar a disposición del público en general. Esperamos que el público visite y lea sus manuscritos, cuadernos de notas, cartas y más, sabiendo que estos materiales serán cuidados a perpetuidad por la British Library.</blockquote>

	<p>Si profundizamos un poco más en el contenido de estos archivos, adquieren especial importancia los <strong>manuscritos originales </strong>de las obras de Ballard, en los que podemos ver que escribía en una sola cara que numeraba, y donde se encuentran todo tipo de correcciones, anotaciones, versiones distintas y tachones. Además también se pueden ver las transcripciones a máquina de escribir con las observaciones de la editorial. </p>

	<p>Otra parte importante del archivo son las cartas. Así encontramos correspondencia que mantuvo con otros autores de su época o algunas de su esposa Mary y de su hermana Margaret. Pero el grueso de las mismas lo forman cartas que envió a investigadores, estudiantes y periodistas que le escribían para conocer sus secretos en la escritura, y en todas Ballard respondía con una gran cortesía y generosidad.</p>

	<p>En fin, <strong>es bueno que no se pierda el legado de escritores tan importantes</strong>, y si además de las obras que nos dejan, que son imperecederas, podemos profundizar un poquito más en todo lo que rodeaba la escritura de las mismas, pues mucho mejor. Desde luego, en el caso de J.G. Ballard, suena muy interesante, y seguro que podría pasar horas delante de tan magníficos documentos. De momento, podemos seguir disfrutando de sus libros&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/9/20100615/ten-el-estado-britanico-compra-el-archiv-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/fantastico-ci-fi/fallecio-jg-ballard">Falleció J.G. Ballard</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Diccionario Literario: facsímil]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/diccionario-literario/diccionario-literario-facsimil</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/diccionario-literario/diccionario-literario-facsimil</guid>
      <pubDate>Fri, 30 Apr 2010 12:47:10 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image7387" src="http://img.papelenblanco.com/2010/04/fac.jpg" class="centro_sinmarco" alt="facsimil" /></p>

	<p><strong>Un facsímil o facsímile es una copia o reproducción precisa de un documento original</strong>, principalmente antiguo. Existen muchas ediciones facsímiles de manuscritos y otras obras antiguas, también de mapas, sellos y dibujos que se quieren rescatar y poner al alcance del público.</p>

	<p>El término proviene del latín &#8216;fac&#8217;, imperativo de &#8216;facĕre&#8217; (hacer), y &#8216;simĭle&#8217; (semejante): haz semejante, parecido. </p>

	<p>Para lograr este tipo de reproducciones de alta calidad lo más habitual es utilizar técnicas fotográficas y de serigrafía que permiten imitar fielmente el documento original, con todos sus matices. Es un tipo de <a href="http://www.papelenblanco.com/diccionario-literario/diccionario-literario-edicion">edición</a> que, junto a las técnicas modernas, emplea <strong>prácticas de los copistas y encuadernadores de la época</strong> con el fin de lograr la mayor similitud posible.<!--more--></p>

	<p>Como los libros originales generalmente son piezas delicadas que se preservan en bibliotecas, museos y otras instituciones, los facsímiles suelen ser utilizados como medida de seguridad para permitir que los usuarios tengan acceso a una copia exacta. De este modo se evita el riesgo de robo o deterioro.</p>

	<p>Una de las empresas más prestigiosas dedicadas a este tipo la edición artística y facsímiles es <a href="http://www.moleiro.com/">Moleiro</a>. </p>

	<p>La perfección de las copias en ocasiones es tal, que constituyen en sí mismas obras de arte, resultado de un laborioso proceso que las convierte en ediciones de lujo. Éstos son los <strong>pasos que siguen para elaborar un facsímil</strong>:</p>

	<ul>
		<li><strong>Fotografía:</strong> Con una cámara de alta precisión se obtienen las imágenes del manuscrito. Las instantáneas se imprimen sobre unas placas fotográficas con una sensibilidad extrema, que permiten reconocer todos los matices de color presentes en las hojas del original. La captura de imágenes se puede realizar, también, con cámaras digitales para evitar el proceso posterior.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Pre-impresión:</strong> Las placas se superponen sobre un escáner cilíndrico que identifica los colores de la imagen y los sintetiza en los cuatro colores básicos (magenta, cian, amarillo y negro). En este proceso se realizan los primeros ajustes cromáticos mediante un ordenador que adecua los matices de color a unos parámetros preestablecidos. La primera impresión, al igual que durante todo el proceso de elaboración, se realiza sobre un papel fabricado artesanalmente que reproduce la textura del pergamino.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Corrección de las pruebas:</strong> Se contrasta el resultado de la impresión con el códice original sobre una mesa de luz a 5.500 grados Kelvin. En ocasiones se desechan toneladas de páginas de prueba.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Impresión: </strong>Se seleccionan los fotolitos definitivos que se asemejan en mayor medida a los pigmentos originales. Las páginas se disponen en cuadernillos de ocho, 16 o más páginas.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Aplicación de metales:</strong> Las miniaturas de los manuscritos antiguos se solían decorar con oro líquido, pigmentos de oro, pan de oro y oro bruñido. Para reproducir estos ornamentos en los facsímiles, se emplea una lámina de cobre en la que se reproducen en relieve las zonas donde se han incrustado los metales. Entre la plancha y la página se aplica una fina lámina de oro o plata que, al recibir presión y calor, queda adherida al papel.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Encuadernación:</strong> Este proceso es totalmente artesanal, como se realizaba en la Edad Media. Se ordenan los cuadernillos plegados a mano, se afianzan en la prensa de impresión y se tienden en un telar donde se cosen manualmente.</li>
	</ul>

	<p>Al final, <strong>el facsímil es una reproducción casi exacta de una obra antigua</strong> que adquiere un valor similar, no por su antigüedad sino por la riqueza del proceso de elaboración y los materiales empleados.</p>

	<p>En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/categoria/diccionario-literario">Diccionario Literario</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[El original de la novela inacabada de Nabokov saldrá a subasta]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/el-original-de-la-novela-inacabada-de-nabokov-saldra-a-subasta</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/el-original-de-la-novela-inacabada-de-nabokov-saldra-a-subasta</guid>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 09:07:19 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" id="image6230" alt="Manuscritos Nabokov" src="http://img.papelenblanco.com/2009/11/nabokov_500.jpg" /></p>

	<p>La famosa <strong>casa de subastas Christie&#8217;s </strong>ha anunciado que los manuscritos originales de la novela inconclusa de <strong>Vladimir Nabokov</strong>, <strong>El original de Laura</strong>, saldrán a subasta en Nueva York el próximo Diciembre, concretamente el día cuatro. El precio estimado para este objeto &#8220;extremadamente escaso en el mercado&#8221;, según un portavoz de la firma, oscilará entre 400.000 y 600.000 dólares (267.000-400.000 euros). Toda una ganga, vaya&#8230;</p>

	<p><strong>Se trata del último texto conocido que dejó el autor y está escrito en una serie de tarjetas escritas a lápiz </strong>(138 exactamente), llenas de anotaciones y correcciones. La compra se encuadra en una subasta que Christie&#8217;s dedica a manuscritos y rarezas literarias y se encuentran en un &#8220;excelente estado de conservación&#8221; según nos dicen los responsables.</p>

	<p><!--more--></p>

	<p>&#8216;El original de Laura&#8217; se publica hoy mismo en Estados Unidos y el Reino Unido y <strong>nos cuenta la historia del profesor Philip Wild, casado con una mujer bastante promiscua</strong>, Flora, que lo lleva a una profunda preocupación por su propia muerte, decidirá entonces dar un giro de la cabeza a los pies a través de un curso de meditación.</p>

	<p>La edición se completa con una introducción del hijo del autor, Dmitri Nabokov (¡ya echaba de menos al familiar aprovechado!), en la que aparecen detalles de los últimos meses de vida del autor y recuerdos familiares. De paso justifica la publicación de la novela, <strong>recuerden que el escritor ruso le dijo a su famillia que se destruyera la obra a su muerte</strong>. Estos son los argumentos según él:</p>

<blockquote>Muchas personas creen que, si un artista desea destruir una obra imperfecta o incompleta, así se debería hacer. Pero esos sabios desconocen que Nabokov no deseaba quemar &#8216;El original de Laura&#8217; fuera como fuera, sino vivir para alcanzar a rellenar las últimas tarjetas con las que completar al menos un borrador.</blockquote>

	<p>Desde la casa de subastas nos dicen que el estilo de escritura es &#8220;concentrado, con una destilada tensión poética de una potencia intensa&#8221; y cosas tan bonitas como:</p>

<blockquote>con juegos de palabras y salidas ocurrentes, penetra en los pormenores psicológicos del amor y la muerte.</blockquote>

	<p>Tanto el hijo como Christie&#8217;s me han convencido plenamente, suerte que este ha sido un buen mes y aún me quedan algunos ahorrillos. Si me echáis de menos en Papel en Blanco, ya sabéis donde encontrarme&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/9/20091116/ten-el-original-de-la-novela-inacabada-d-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/playboy-publicara-adelanto-de-la-novela-inedita-de-nabokov">Playboy publicará adelanto de la novela inédita de Nabokov</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/luchan-por-salvar-de-la-hoguera-un-manuscrito-de-nabokov">Luchan por salvar de la hoguera un manuscrito de Nabokov</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Disponible en internet el manuscrito de 'Madame Bovary']]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/internet-y-literatura/disponible-en-internet-el-manuscrito-de-madame-bovary</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/internet-y-literatura/disponible-en-internet-el-manuscrito-de-madame-bovary</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Apr 2009 14:50:53 +0000</pubDate>

      <author>Magalí Urcaray</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image5145" class=centro alt="Les manuscrits de Madame Bovary" src="http://img.papelenblanco.com/2009/04/mdmebovary.JPG" height=110/><br />
<strong>El manuscrito de la novela más famosa de Gustave Flaubert, Madame Bovary, ya está disponible en internet </strong>tras dos años de trabajo. El equipo dirigido por el profesor Yvan Lecrerc surgió de la colaboración entre la Universidad de Rouen (ciudad natal de Flaubert) y la Biblioteca Municipal de dicha localidad. Pero fue especialmente la participación de 130 transcriptores voluntarios la que ha hecho posible la accesibilidad a estas más de 4.500 hojas manuscritas.</p>

	<p>Hace dos años los profesores de la universidad lanzaron una invitación a través de internet a la que respondieron más de un centenar de voluntarios de 17 países distintos que, a partir de ese momento, se unieron al resto de estudiantes e investigadores del proyecto. Se calcula que, en total, han colaborado cerca de 600 personas.</p>

	<p>La necesidad de las transcripciones se debe a la dificultad para descifrar los manuscritos de Flaubert, conocido por las numerosas correcciones y revisiones a las que sometía cada obra. El trabajo se realizó entre marzo de 2003 y septiembre de 2005, y ha sido actualizado con regularidad desde entonces.<!--more--></p>

	<p>En la <a href="http://bovary.univ-rouen.fr/">página web</a> puede observarse, de forma simultánea, la reproducción original de la página y el texto transcripto, que conserva los tachones y correcciones.</p>

	<p>Los artífices de esta iniciativa afirman que el trabajo está destinado tanto a especialistas como al público general, por lo que han optado por una imagen simple y clara de los manuscritos.</p>

	<p><blockquote><p>La idea no es dar respuestas inmediatas como si se tratara de artículos bien pulidos, sino de poner a disposición los elementos, las herramientas favoreciendo la exploración y las investigaciones a todos los niveles.</p></blockquote></p>

	<p>Flaubert trabajó durante cinco años en la redacción de &#8216;Madame Bovary&#8217; que finalmente se publicó en Francia en 1857. La novela provocó una acalorada controversia e, incluso, el autor fue procesado por haber escrito una obra que atentaba contra &#8220;la moral pública y religiosa y las buenas costumbres&#8221;. Hoy día se la considera una novela fundamental en el origen de la narrativa moderna y uno de los grandes textos de la literatura universal.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/9/20090416/ten-las-4-500-hojas-manuscritas-de-madam-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://bovary.univ-rouen.fr/">Les manuscrits de Madame Bovary</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/madame+bovary">Madame Bovary</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Ausiàs March al completo en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/poesia/ausias-march-al-completo-en-la-biblioteca-virtual-miguel-de-cervantes</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/poesia/ausias-march-al-completo-en-la-biblioteca-virtual-miguel-de-cervantes</guid>
      <pubDate>Wed, 04 Mar 2009 17:22:40 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image4963" src="http://img.papelenblanco.com/2009/03/ausiasmarch.jpg" class="derecha" alt="Ausias March" />Uno de los poetas más intensos en lengua catalana y, personalmente, uno de los escritores <del>catalanes</del> en dicha lengua que más me atraen, acaba de inaugurar espacio propio en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Se trata de <strong>Ausiàs March, poeta valenciano</strong> que murió hace 550 años.</p>

	<p>Con motivo de este aniversario se ha presentado este nuevo portal, en el que destaca la digitalización prácticamente completa de los manuscritos del escritor (de momento, 11 de los 13 conservados). </p>

	<p>Ediciones antiguas, listados de traducciones, estudios científicos sobre su obra y hasta 17 canciones cedidas por Raimon del disco que el cantautor dedicó en el año 2000 al poeta completan este espacio, en catalán, que nos acerca a la obra de Ausiàs March.</p>

	<p>En cuanto a las traducciones digitalizadas, entre las más valiosas está una de Baltasar Romaní (1539) y otra <a href="http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/02427230878020941976613/p0000001.htm#26">de Jorge de Montemayor</a> (1579). Sin duda, una oportunidad para descubrir o <strong>redescubrir las contradicciones y el sufrimiento amoroso</strong> de una poesía compleja y exquisita.</p>

	<p><blockquote><p>Tan dentro está en amor mi pensamiento,<br />
que en esto solo piensa y se reposa;<br />
sólo él me agrada y da muy gran contento,<br />
qualquiera otra passión m&#8217;es enojosa:<br />
thesoros, honrra y fama, todo es viento.</p></blockquote></p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elpais.com/articulo/Comunidad/Valenciana/obra/Ausias/March/clic/elpepiespval/20090304elpval_9/Tes/">El País</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/ausiasmarch/">Cervantes Virtual</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/biblioteca+virtual+miguel+de+cervantes">Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Ya se encuentran en Estados Unidos los manuscritos digitalizados de Hemingway]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/escritores/ya-se-encuentran-en-estados-unidos-los-manuscritos-digitalizados-de-hemingway</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/escritores/ya-se-encuentran-en-estados-unidos-los-manuscritos-digitalizados-de-hemingway</guid>
      <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 20:42:47 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2009/02/eisenstaedt_alfred_ernest_hemingway_cajuna_harbor_cuba_1952_L.jpg" alt="Hemingway por Eisenstad" />El Gobierno de Cuba ya hizo entrega a los Estados Unidos de buena parte de los <strong>archivos digitalizados</strong> que se encontraban en Finca Vigía y que habían permanecido prácticamente anónimos en la que fuera la casa de <strong>Ernest Hemingway</strong> en las afueras de la Habana. Se trata de escritos varios del autor, entre los que se encuentran diarios, cartas, apuntes y artículos inacabados, algunos de los cuales podrían ayudar a aclarar la participación, o no, del autor de &#8216;Por quien doblan las campanas&#8217; en episodios cruciales de la historia contemporánea, como el ataque a Pearl Harbor, por ejemplo. </p>

	<p>Desde la semana pasada, y cumpliendo con el cronograma que se estableció en el acuerdo entre los dos países, los documentos personales digitalizados ya están en las instalaciones de la <a href="http://www.jfklibrary.org/">Biblioteca J.F. Kennedy</a>, que resguarda la principal colección de documentos de Hemingway. La noticia fue dada a conocer por los investigadores de la institución quienes se mostraron satisfechos al evaluar los archivos que incluyen, entre otros, pruebas corregidas de &#8216;El viejo y el mar&#8217;, asi como un guión del mismo e innumerables cartas a personalidades como Sinclair Lewis,  John Dos Passos e Ingrid Bergman. <!--more--></p>

	<p>Este acervo documental estará disponible al público general a mediados de este año, más específicamente, en junio cuando termine la primavera. Esta recuperación ha sido posible gracias al acuerdo histórico de estos dos países hermanados por la figura enorme de este portento literario que fue Hemingway quien los eligió como los dos países entre los cuales alternaba sus estadías. <a href="http://www.cnpc.cult.cu/cnpc/museos/VVFinca_Vigia/Principal.htm">Finca Vigía</a> se transformó en 1962 en Casa Museo y ha sido resguardada durante todos estos años a pesar de las adversas condiciones de la isla y de las dificultades económicas. Gracias al acuerdo binacional, se acometerá una restauración profunda en los próximos meses. </p>

	<p>Para James McGovern, el congresista demócrata que abogó por la firma de este acuerdo, ésta ha sido una cooperación histórica entre ambos países y la demostración de que sus relaciones pueden darse en un ambiente más racional y maduro. Hemingway, dijo, puede ser ese puente que una de nuevo a Cuba y a Estados Unidos. Simbólicamente interesante y en lo práctico la perspectiva de conocer, por ejemplo, algunos de sus intercambios epistolares me parece muy importante. Ojalá veamos muy pronto algo de ello. </p>

	<p>Via | <a href="http://www.eluniversal.com.mx/cultura/58477.html">El Universal.com.mx</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2009/01/01-cuba-digitaliza-documentos-personales-de-hemingway">Cuba digitaliza documentos personales de Hemingway</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.papelenblanco.com/tag/manuscritos/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>



