feed

Nabokov

Hemingway por Hemingway

0 comentarios

Hemingway en Paris

Cada vez me doy más cuenta de que esto de que los herederos, así sean legítimos, de los escritores famosos no son necesariamente quienes mejor cuidarán de su legado. Sabemos, por ejemplo, que la hija de la asistente de Max Brod, amigo y albacea de Kafka son protagonistas de un litigio (o más bien de varios) porque han tratado de vender las obras que conservan en un archivo mientras que el Museo judío de Tel Aviv busca conservar todo el legado del autor de La Metamorfosis de manera unitaria y en un solo lugar.

También sabemos de la edición de los textos inéditos de Julio Cortázar, por ejemplo, y de la publicación de la novela que Vladimir Nabokov dejó inconclusa e, incluso, de la edición post mortem de 2666 la obra monumental de Roberto Bolaño que, a pesar de no haber recibido los toques finales por su autor, se ha convertido en un referente ineludible de la literatura latinoamericana de los últimos tiempos. Todas ellas, de alguna manera, mantienen y respetan la escritura original del autor, pero lo que hoy está ocurriendo con Paris era una fiesta de Ernest Hemingway es poco menos que insólito.

Leer más

Anunciate aquí
Anunciate aquí

Playboy publicará adelanto de la novela inédita de Nabokov

1 comentario

The origins of laura

El titular puede, a primera vista, parecer una rareza, pero si nos detenemos un momento y pensamos acerca de la historia de las personas y medios involucrados, resulta que no es tan extraño como parece que Hugh Hefner, el patriarca de una de las revistas comerciales más famosas de todos los tiempos, haya logrado conseguir los derechos para la publicación seriada de la novela inédita de Vladimir Nabokov que fue motivo de debate meses atrás.

Solo para recordar brevemente, se trata del manuscrio inédito de una novela que el autor de Lolita pidió fuera destruida en el caso de que él falleciera antes de terminarla. Nabokov murió en 1977 y las páginas de su último proyecto de escritura permanecieron en manos de su hijo Dimitri, quien lo guardó en una caja fuerte mientras decidía si realmente lo destruía o no. Finalmente, y para alegría de los seguidores de Nabokov, la novela saldrá muy pronto a la venta bajo el nombre de El origen de Laura.

Leer más

Anunciate aquí

'La niña de los nueve dedos', de Laia Fàbregas

0 comentarios

Laia FàbregasEl caso de La niña de los nueve dedos es atípico. No por su argumento, que también, sino por la historia que hay detrás de la novela. La autora, Laia Fàbregas, nació en Barcelona en 1973 y, a través de un intercambio del programa Erasmus, se mudó a Holanda para cursar su último año de Bellas Artes. Especializada en escultura, Fàbregas también hacía sus pinitos con la literatura. Hasta que, por mediación de un compañero de clase, se puso en contacto con un agente literario, al que le entregó el manuscrito de La niña de los nueve dedos escrito directamente en holandés. A los pocos meses, esta española recién llegada al país ya triunfaba en con “Het meisje met de negen vingers”, que en dos meses ya contaba con tres ediciones.

Así como Joseph Conrad, Nabokov o Cioran (todos ellos con obras escritas en un idioma distinto del propio), Laia Fàbregas triunfa primero en Holanda, y escribiendo en holandés. Ahora, avalada por crítica y público, desembarca en España tanto en castellano como en catalán.

El argumento, como dijimos, también es ciertamente original, pues gira alrededor de Laura, una mujer con sólo nueve dedos en las manos. Laura, además, tiene la secreta afición de inventarse las vidas ajenas a partir de las fotos de los expedientes de la compañía para la que trabaja. Porque los padres de Laura decidieron no hacerle nunca fotografías, para que sus recuerdos no dependieran nunca de las instantáneas sino de los sentimientos (“fotos de memoria”, las llaman).

Leer más

Anunciate aquí

WSL Weblogs SL