<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Papel en blanco</title>
	<link>http://www.papelenblanco.com</link>
	<description>Blog sobre literatura, el arte de los libros y el apasionante mundo de la lectura.</description>
	<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 12:14:01 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA['217, Babel Street', una novela colaborativa]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/06/07-217-babel-street-una-novela-colaborativa</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/06/07-217-babel-street-una-novela-colaborativa</guid>
      <pubDate>Sat, 07 Jun 2008 12:14:01 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="centro_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/06/217+babel+street.png" alt="217 Babel Street" />Esta es probablemente una de las experiencias más interesantes que he encontrado en los últimos tiempos en escritura colaborativa. Se trata del proyecto <strong>217 Babel Street</strong>, escrito a cuatro teclados, y que tiene su escenario en la dirección antes escrita. El iniciador del proyecto es escritor y periodista <a href="http://swilliamshaw.com/">William Shaw</a> y le acompañan <a href="http://www.contemporarywriters.com/authors/?p=auth03C14J123612635214">Susanna Jones</a>, <a href="http://www.alison-macleod.com/">Alison MacLeod</a> y <a href="http://www.jeffnoon.com/index.php">Jeff Noon</a>. </p>

	<p>Al <a href="http://217babel.com/main1.html">entrar</a> lo que vemos es la representación de un edificio de 20 apartamentos con sus respectivos  moradores. Cada autor desarrolla historias independientes que comienzan en apartamentos diferentes. Las conexiones entre ellas vienen dadas por palabras o frases y los autores pueden interrumpirlas o darles desarrollos propios. </p>

	<p>Las anécdotas van evolucionando y de lo que se trata es de provocar al lector en la creación de nuevos recorridos a la más pura manera de <a href="http://www.literaberinto.com/Cortazar/rayuela.htm">Rayuela</a>.  Podemos presionar en el nombre de los habitantes para saber una pequeña descripción y de seguido, clickeando sobre los hiperlinks, hacer inmersión en sus anécdotas. <a name="more"></a></p>

	<p>Al momento no todos los apartamentos están habitados, es decir, queda aún mucho por crear pero la vida de los actuales moradores ya son los suficientemente intensas como para entretenernos. Una de las cosas fascinantes es ver los estilos de cada uno de los escritores y la manera en la cual se van depurando a partir de la escritura colaborativa. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.ediciona.com/actualidad/beat/2008/05/20/217-babel-st-la-experiencia-de-una-novela-colaborativa-en-linea/">Beat</a><br />
Más información | <a href="http://www.futureofthebook.org/blog/archives/2008/04/stories_and_places.html">If: book</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://217babel.com/">217 Babel St</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Ya tiene título la próxima novela del Gabo]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/30-ya-tiene-titulo-la-proxima-novela-del-gabo</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/30-ya-tiene-titulo-la-proxima-novela-del-gabo</guid>
      <pubDate>Fri, 30 May 2008 04:06:45 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/garcia_marquez.jpg" alt="Gabo" />Después de afirmaciones y negaciones entre amigos y colaboradores del Premio Nobel colombiano Gabriel García Márquez se ha confirmado que ciertamente está escribiendo una nueva novela y cuyo tema es el amor. </p>

	<p>En anuncio lo hizo el periodista José Salgar quien dijo estar autorizado por García Márquez para dirimir  el debate en torno a si se encontraba o no involucrado en un nuevo proyecto. Y no solamente eso, sino que parece que ya hay un posible <strong>título</strong> para esta nueva novela: <strong>Nos vemos en agosto</strong>. </p>

	<p>La temática, como también se había dicho, será el amor, cosa que no debe extrañar ya que ella que ronda siempre sus relatos y novelas, especialmente en los últimos años. Por supuesto, pienso en títulos como &#8216;El amor en los tiempos del cólera&#8217; y &#8216;12 cuentos peregrinos&#8217;, además de los más nuevos como &#8216;Del amor y otros demonios&#8217;  y &#8216;&#8217;Memoria de mis putas tristes&#8217;.<a name="more"></a></p>

	<p><strong>Nos vemos en agosto</strong> no tiene, por los momentos fecha aproximada de salida ya que está siendo escrita y a los 81 años el ritmo de creación no es el mismo. Lo que sí es seguro es que a medida que avancen los meses la expectativa crecerá. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2008/05/28/01681881.html">Revista Ñ</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/05/07-garcia-marquez-regresara-en-2008-con-una-novela-de-amor">García Márquez regresará en 2008 con &#8220;una novela de amor&#8221;</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Pérez-Reverte ganó el premio Vallombrosa Gregor von Rezzori ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/21-perez-reverte-gano-el-premio-vallombrosa-gregor-von-rezzori</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/21-perez-reverte-gano-el-premio-vallombrosa-gregor-von-rezzori</guid>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 23:28:39 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco"src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/el_pintor_de_batallas.jpg" alt="Pintor de batallas" />Arturo Pérez-Reverte ha ganado la segunda convocatoria del premio italiano Vallombrosa Gregor von Rezzori por su novela <strong>El pintor de batallas</strong> la cual fue designada como la mejor obra extranjera. </p>

	<p>Este premio fue renombrado en homenaje al escritor <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gregor_von_Rezzori">Gregor von Rezzori</a> y se otorga para promover la difusión en Italia de las obras más destacadas de la narrativa internacional y fue anunciado en el monasterio de Vallombrosa, localidad próxima a Florencia, en el centro de Italia. </p>

	<p><strong>Pérez-Reverte</strong> (Cartagena, 1951) es el conocido autor de &#8216;El capitán Alatriste&#8217;, &#8216;El caballero del jubón amarillo&#8217;, &#8216;El oro del rey&#8217;, &#8216;Limpieza de sangre&#8217;, &#8216;El club Dumas&#8217;, &#8216;La tabla de Flandes&#8217;, y &#8216;El maestro de esgrima&#8217;, entre otras novelas. </p>

	<p>El Premio consiste en 15.000 euros y valora igualmente a las traducciones que se hacen al italiano de obras extranjeras y a las traducciones que se hacn de novelas italianas a otras lenguas. El ganador recibe también la oportunidad de una estadía de trabajo en la sede de la Santa Maddalena Foundation. </p>

	<p>Los finalistas de este año fueron  <strong>Peter Cameron</strong> (USA), con la obra &#8216;Algún día este dolor te será útil&#8217;, y <strong>Gary Shteyngart </strong>(USA), por &#8220;Absurdistan&#8221;;  <strong>José Pablo Feinmann</strong> (Argentina), por &#8216;La sombra de Heidegger&#8217;; y <strong>Charles Lewinsky</strong> (Suiza), con &#8216;La fortuna de los Meijer&#8217;.</p>

	<p>Vía | <a href="http://literaturame.net/2008/05/19/perez-reverte-premio-gregor-von-rezzori/">Literatúrame</a><br />
Más información | <a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/507808.html">El Universal.mx</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.premiovallombrosa.org/en/index.php">Premio Vallombrosa</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Salvado de la hoguera manuscrito de Nabokov]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/05/14-salvado-de-la-hoguera-manuscrito-de-nabokov</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/05/14-salvado-de-la-hoguera-manuscrito-de-nabokov</guid>
      <pubDate>Tue, 13 May 2008 22:53:11 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/nabokov_040308.jpg" alt="Nabokov Laura" />Hace un tiempo reportábamos que se encontraba en peligro de desaparición un manuscrito de Vladimir Nabokov (1899-1977).  La decisión estaba en las manos de su hijo, quien se encontraba en el dilema de respetar la decisión de su padre de no publicar una obra que consideraba inconclusa, o de darle al mundo la posibilidad de conocer una nueva novela del autor de <strong>Lolita</strong>. </p>

	<p>Pues bien, la decisión de Dimitri Nabokov ha sido esta última, con lo cual en una fecha próxima podremos leer <strong>Laura</strong>, una novela que se ha definido como deshilachada y con varios finales posibles, pero a la cual es escritor, nacido en San Petersburgo pero nacionalizado estadounidense, consideraba una de sus obras más importantes. </p>

	<p>Laura está protagonizada por un neurólogo llamado Philip Wild, cómicamente gordo y feo, pero casado con una hermosa mujer terriblemente infiel. Según William Boyd biógrafo de Nabokov, esta novela presenta facetas estilísticas hasta ahora poco conocidas de su autor. </p>

	<p>Quiero pensar con Dimitri, que su padre habría dado su consentimiento a la publicación. No queda más que esperar para tener el libro en nuestras manos, con la esperanza no tener que decir, después de leerlo, &#8220;¿y por qué no lo quemó?&#8221;. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.lavanguardia.es/lv24h/20080509/53462284584.html">La vanguardia.es</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/02/14-luchan-por-salvar-de-la-hoguera-un-manuscrito-de-nabokov">Luchan por salvar de la hoguera inédito de Nabokov</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Crecen las publicaciones en España pero disminuyen las tiradas]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-crecen-las-publicaciones-en-espana-pero-disminuyen-las-tiradas</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/29-crecen-las-publicaciones-en-espana-pero-disminuyen-las-tiradas</guid>
      <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 22:17:17 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image3174 alt=estanterias y libros src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/estanterias-libros.jpg" />El <strong>Instituto Nacional de Estadística</strong> ha hecho públicas hoy los datos relativos a la producción editorial del año 2007. Estos datos arrojan una conclusión inesperada: el años pasado se editó un 10% más libros en España, alcanzando los 72.914 libros y folletos, pero la tirada media de cada uno de estos ejemplares se redujo en casi un 20% de media. Además, los libros infantiles retroceden un 2% con respecto a la producción generalista.</p>

	<p>De la producción editorial española un 43% corresponde a literatura de ficción, historia y crítica literaria, quedando el resto para Ciencias Sociales, Ciencias Aplicadas y Artes. Estos datos parecen desmentir uno de los tópicos más comunes de hoy en día, el de que en España no se lee. Viendo la excelente salud mercantil de la que disfruta la novela y muy especialmente su vertiente de divulgación histórica nos damos cuenta que, realmente, se está leyendo más que nunca. Y que los niños no son forzosamente los más lectores.</p>

	<p>Del segundo dato, que habla de la reducción de las tiradas, se puede extrapolar una visión general sobre las estrategias editoriales que se están practicando. Las editoriales buscan diversificarse y se arriesgan más. En lugar de poner toda la carne en el asador (a menos que se trate de un valor seguro del calibre de Ruiz Zafón) ensayan con distintos materiales en los que invierten menos para abarcar más. Esto es en principio algo favorable ya que abre más posibilidades a los escritores noveles o independientes para encontrar su nicho.<a name="more"></a></p>

	<p>Hay sin embargo una cara negativa de esta tendencia. la adecuación de las editoriales a una mentalidad mercantil de tendencias. Estamos asistiendo a fenómenos de modas literarias que cambian aún más rápido que las colecciones textiles de temporada. En un momento dado todo el mundo está editando novelas esotéricas, al siguiente lo que se lleva es el intimismo femenino, ahora todos los expositores rebosan de libros sobre la guerra de la Independencia, y el mes que viene todo habrá quedado anticuado. Normal que las tiradas sean cada vez más breves, las modas literarias pasan rápido y los libros se venden al mes siguiente en mercadillos como fondos de armario apolillados.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080428/ten-en-2007-se-publicaron-mas-titulos-en-bbad18b.html">Yahoo! Noticias</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['El corazón helado' es el libro del año 2007]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/16-el-corazon-helado-es-el-libro-del-ano-2007</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/16-el-corazon-helado-es-el-libro-del-ano-2007</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Apr 2008 15:49:00 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/El%20coraz%C3%B3n%20helado%20Portada.JPG" alt="El corazón helado" />La novela <strong>El corazón helado</strong> de Almudena Grandes ha sido seleccionado por el Gremio de Libreros de Madrid como el Libro del Año 2007. El anuncio lo hizo la presidenta del Gremio, Pilar Gallego. </p>

	<p>El libro ha sido seleccionad por más de cincuenta librerías de Madrid. El año pasado el ganador habia sido <strong>Los libros arden mal</strong> de Manuel Rivas y en anteriores oportunidades había resaltado a <strong>La fiesta del chivo</strong>, de Vargas Llosa y <strong>La aventura del tocador de señoras</strong> de Eduardo Mendoza. </p>

	<p>Un nuevo galardón que se une al ya reseñado Premio de la Fundación José Manuel Lara 2007 que recibió esta novela hace unos días. </p>

	<p>El corazón helado ha sido distinguido, según palabras de Gallego, por su capacidad narrativa y por la densidad de la trama a lo largo de sus páginas. Para su autora, se trata de una novela en el más clásico sentido de la palabra,  cuyos referentes históricos son innegables: </p>

	<p><blockquote><p><br />
Es, de principio a fin, una obra de ficción, y sin embargo no quiero ni puedo advertir a los lectores que cualquier semejanza de su argumento o sus personajes con la realidad sea una mera coincidencia. Lo que ocurre es más bien lo contrario. Los episodios más novelescos, más dramáticos e inverosímiles de cuantos he narrado aquí, están inspirados en hechos reales</p></blockquote><a name="more"></a></p>

	<p>Vale la pena, por cierto, visitar la página web de Tusquets y entrar al espacio virtual dedicado a la autora, donde encontraremos, entre otras cosas, un adelanto de las primeras 22 páginas de la novela.  </p>

	<p>El corazón helado comienza en 2005 con el entierro de Julio Carrión pero a partir de allí comienza el retrato retrospectivo de la historia de dos familias, los Fernández y los Carrión que sirve como excusa para mostrar la historia de dos Españas en permanente oposición y conflicto. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080416/ten-el-corazon-helado-de-almudena-grande-bbad18b.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.elcultural.es/HTML/20070215/LETRAS/LETRAS19759.asp">El Cultural</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/09-almudena-grandes-gana-el-premio-fundacion-jose-manuel-lara-2007">Almudena Grandes gana el Premio Fundación José Manuel Lara 2007</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.almudenagrandes.com/">Almudena Grandes (Tusquets)</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Junot Díaz, Premio Pulitzer de novela 2008]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/04/10-junot-diaz-premio-pulitzer-de-novela-2008</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/04/10-junot-diaz-premio-pulitzer-de-novela-2008</guid>
      <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 23:56:11 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/Libro%20Junot%20Diaz.jpg" alt="The brief wondorous life " />Hace un par de días se dieron a conocer los ganadores de los Premios Pulitzer 2008. En blogs y prensa tradicional se contabilizaba cuál medio había ganado y el balance se inclinó por el Washington Post, quien se hizo ganador de 6 de los galardones, seguido por el New York Times. </p>

	<p>Periodismo aparte, una de las principales sorpresas de los ganadores de este año ha sido la elección de un escritor no nativo de los Estados Unidos. Se trata de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Junot_D%C3%ADaz">Junot Díaz</a> nacido en República Dominicana pero radicado en los Estados Unidos desde muy temprano. Díaz ganó con su novela <strong>The Brief Wondrous Life of Oscar Wao</strong>, que había generado una gran expectativa entre los lectores. </p>

	<p>La breve y asombrosa vida de Oscar Wao (tal sería su título en español) debe su origen a una anécdota que me recordó la de quien haba dicho que el impacto del ataque contra las torres gemelas habia transformado su idea de la literatura. Para Junot Díaz este evento traumático significó olvidarse de alguna manera del ritmo que llevaba la novela que estaba escribiendo y que titulaba epesinadamente The Secret Story. Estando en México disfrutando de una Beca Guggenheim y luego de una rumba empezó a llamar a Oscar Wao. </p>

	<p>Pero dejemos que sea él quien nos lo cuente: </p>

	<p><blockquote><p>una vez después de una noche de rumba me encontré en la casa de un amigo escuchando música y hablando mierda cuando por casualidad agarré una copia de La importancia de llamarse Ernesto y pronuncié el nombre de Oscar Wilde en dominicano y lo que salió fue Óscar Wao. Me lo repetí como diez veces mentalmente: Óscar Wao, Óscar Wao, Óscar Wao. Un chiste estúpido, pero el nombre se me quedó grabado en la mente, y en la noche cuando estaba echado en la cama pensando en la chica de la que estaba enamorado, una fresita cuya familia era de Cancún, tuve la visión de un pobre nerd negro y jodido del gueto llamado Óscar Wao, el tipo de nerd del gueto que habría sido yo si no me hubieran “descubierto” las chicas el primer año de high school.</p></blockquote></p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>No puedo decir mucho más de la novela, solamente resaltar el hecho de que la narrativa de Díaz, quien dicta cursos de Escritura Creativa en el MIT, se mueve siempre entre dos mundos: el latino y el anglosajón.  Él mismo habla de que sus sueños son permanentemente bilíngues y cuando fue recientemente entrevistado a raíz del premio profundizó un poco más en esta suerte de inadecuación que lo hace mostrarse muy crítico hacia los Estados Unidos, &#8220;este maldito país que nos odia tanto&#8221;. </p>

	<p>Ante la pregunta de si se considera un escritor latinoamericano, dijo que sí sin dudar y agregó: </p>

	<p><blockquote><p><br />
Es más fácil vivir esos estilos híbridos que escribirlos. Vivir entre inglés y español para mí no resulta tan complicado, pero representar esta vida quimérica en la literatura sí se me torna más difícil</p></blockquote></p>

	<p>.</p>

	<p>Díaz ha publicado sus cuentos en: The New Yorker, The Paris Review, Best American Short Stories y African Voices y algunos de ellos aparecen en antologías varias del relato norteamericano contemporáneo. Hoy sabe que recibirá cada vez más presiones por parte del mundo editorial, pero que la solución es trabajar cada vez más. </p>

	<p>Más información | <a href="http://www.piedepagina.com/numero12/html/junot_diaz.html">Una historia de once años</a> <br />
Más información | <a href="http://www.el-nacional.com/www/site/detalle_noticia.php?q=nodo/23353">El Nacional</a><br />
Sitio oficial del escritor | <a href="http://www.junotdiaz.com/">Junot Díaz</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['Vida de Martín Pijo', de Miguel Baquero]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/03/30-vida-de-martin-pijo-de-miguel-baquero</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/03/30-vida-de-martin-pijo-de-miguel-baquero</guid>
      <pubDate>Sun, 30 Mar 2008 21:47:04 GMT</pubDate>
      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" id=image2834 alt="Vida de Martin Pijo" src="http://img.papelenblanco.com/2008/03/Martin+Pijo.jpeg" />Hace unas semanas os traía <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/03/10-vida-de-martin-pijo-primeras-impresiones">mis primeras impresiones sobre &#8216;Vida de Martín Pijo&#8217;</a>, de Miguel Baquero. La novela corta de humor, aunque con algún altibajo, me ha divertido y me ha parecido ingeniosa.</p>

	<p>Si disfruté de los primeros capítulos, al finalizar la lectura de <strong>Vida de Martín Pijo</strong> puedo afirmar que seguir las andanzas del antihéroe en su descenso social no me ha defraudado.</p>

	<p>Me he divertido con la historia narrada en primera persona con ese peculiar lenguaje que mezcla lo altisonante con las expresiones más vulgares y con ocurrentes imágenes conceptistas. Si existe algún tropiezo en el estilo, éste es esquivado mediante la <em>captatio benevolentiae</em> del protagonista, que se declara neófito en el arte de escribir.</p>

	<p>En <strong>Vida de Martín Pijo</strong> he encontrado el divertido relato autobiográfico de un chico pijo, idealista e ingenuo hasta la estupidez, que es engullido por una sociedad, la sociedad actual, que no entiende de altos conceptos como los que él quiere desarrollar.</p>

	<p>Si Lázaro de Tormes despertaba de su inocencia y sobrevivía, a su manera, en el seno de la adversidad, Martín no acaba de dejar atrás su candidez y cae en las trampas de este mundo. Si Lázaro cambiaba de amo en su &#8220;ascenso&#8221;, Martín cambia de propósito en cada tratado, <strong>empecinado en dotar a este mundo de ciertos valores</strong> y hallar en él algo de lógica. <a name="more"></a></p>

	<p>Pero ni la santidad, ni el heroismo, ni el trabajo (de oficinista a albañil y a asesor sindicalista), ni el hurto, ni la poesía, ni el amor, logran que el protagonista triunfe. Muy al contrario, Martín Pijo es engañado, despedido, derrotado, apaleado, denunciado, condenado y <strong>convertido en un deshecho social</strong>.</p>

	<p>Bueno, o puede que no tanto. Ni Lazarillo estaba tan bien ni, visto lo visto, el pozo en el que se encuentra Martín es tan oscuro.</p>

	<p>El humor con que se narran estas caídas hacia &#8220;el pozo&#8221;, que es lo que más me ha gustado, trasluce sin embargo un <strong>regusto amargo</strong>, porque la realidad muestra que la eficacia es inservible, la lealtad es traicionada. En definitiva, todos los valores son abofeteados, despreciados y volatilizados por nuestro mundo, por cada uno de los individuos que se cruzan en el camino de Martín. </p>

	<p>He visto mucho de realidad en la novela, y eso también me hace considerarla <strong>una breve y buena novela que sabe pintar con mirada irónica nuestra sociedad</strong>.</p>

	<p>No me resito a referir un episodio metaliterario, uno de los momentos de más ritmo y más divertidos de la obra: la excelente descripción de <strong>la pugna poética </strong>entre el grupo de la estulticia y el grupo del estrambote. Tronchantes sus ejemplos de odas a la trucha.</p>

	<p>Estilísticamente, he de decir que unas elipsis argumentales que resultan divertidas y sorpresivas en algunos casos hacen que decaiga el ritmo narrativo final. Es en el último tratado (&#8220;A manera de epílogo&#8221;) cuando, al eludir los detalles de la fase final de la caída del protagonista al &#8220;putrefacto barrizal&#8221;, parece que falte novela con una brusca interrupción de la cadencia.</p>

	<p>Pero el mismo Martín se detiene en explicar a &#8220;Su Exclusivísima&#8221;, ese destinatario que le interroga sobre su historia tras verlo en lo más bajo de la sociedad (como Lázaro se dirigía a &#8220;Vuestra Merced&#8221;), el porqué de esta omisión:</p>

	<p><blockquote><p>¿Será preciso que le detalle a Su Exclusivísima este último tramo de mi camino donde vengo a caeren el pozo en el que me encontró? ¿No preferiría, en aras de mis últimos restos de dignidad, que me excusara de tal trance con una larga y significativa elipsis? Pues yo bien lo preferiría y así lo haré, porque, qué coño, no para nada estoy&#8230;</p></blockquote></p>

	<p>Dejaré que sea el lector el que descubra por sí mismo dónde está Martín. Como digo, puede que no tan hundido. </p>

	<p>Más información | <a href="http://www.acvf.es/fondo/978-84-935265-7-3.html">ACVF Editorial</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/03/10-vida-de-martin-pijo-primeras-impresiones">&#8216;Vida de Martín Pijo&#8217;, primeras impresiones</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Recomendaciones para escribir una novela en dos meses ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/02/08-recomendaciones-para-escribir-una-novela-en-dos-meses</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/02/08-recomendaciones-para-escribir-una-novela-en-dos-meses</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Feb 2008 23:17:43 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class= "derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/doctorow-alice_taylor.jpg" alt="Cory Doctorow" />Siempre andamos buscando recetas para todo y la literatura no es una excepción. Sin embargo,  es probablemente uno de los oficios en el que las reglas y los consejos funcionan sólo hasta cierto punto,  por aquello de que no todo es técnica sino también ingenio. </p>

	<p>El fín de semana me topé con este artículo en <a href="http://www.boingboing.net/2008/01/16/howto-write-a-decent.html">Boing-Boing</a> en el que comentan algunas recomendaciones para escribir una novela decente en 2 meses. Muy &#8220;gringo&#8221; el asunto éste de las recetas ready-made, pero igual me parece interesante darle una mirada y hacer un balance de qué es lo que sirve o no y escribir algunas reflexiones. </p>

	<p><a href="http://www.boingboing.net/profile/Cory%20Doctorow">Cory Doctorow</a> comienza relatando el proceso de escritura de su novela <strong>Little brother</strong>, la cual escribió exactamente en dos meses, desde el momento en el que tuvo la idea hasta el instante en el que colocó el último punto. Escribió mínimo 2.000 palabras al día, un par de veces 10.000 hasta culminar una novela de 100.000 palabras. Él lo describe de la siguiente manera: </p>

	<p><blockquote><p>Fue extraño &#8211; el libro simplemente deseaba salir &#8211; a veces se sentía como lanzar una pelota de bowling. Fue emocionante pero no quisiera escribir siempre de esa manera</p></blockquote></p>

	<p>Despues de eso, desarrolla tres recomendaciones, básicas para la escritura:</p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>1) <strong>Importancia de la sinopsis</strong>: la sinopsis es la guía a la vez que el resumen de toda la novela. No sé si todos los escritores la tienen totalmente clara pero resulta importante tener al menos claro de qué va la anécdota, los personajes, los nudos dramáticos, etc. </p>

	<p>Para Doctorow lo fundamental es que la sinpsis sea lo suficientemente clara como para que permita el desarrollo de varios capítulos. Mientras más claras tengamos cada una de las escenas, más creativos podremos ser. Es, según él, un asunto de ahorro de energía creativa que, de no cumplirse con este requisito, se malbaratará simplemente dilucidando de qué va todo con los personajes. </p>

	<p>2) <strong>Decidir qué tipo de novela se está escribiendo</strong>: Llegado a este punto resulta muy conectado con el  anterior aunque con un mayor sentido de realidad, ya que él dice que no todas las novelas pueden ser escritas en dos meses (Importante). La recomendación es que redactemos una frase que resuma exactamente de qué va la novela: &#8220;Estoy escribiendo una saga multigeneracional</p>

	<p>3) <strong>Mantener un estilo transparente</strong>: Es indudable que este es uno de los puntos más importantes pero me pregunto acerca de todo el trabajo que hay que hacer para llegar a ese estilo depurado del que se habla. El autor dice que no se trata de simplicidad en los personajes ni simplicidad de estilo, sino de hacer que la complejidad sea invisible. </p>

	<p>Parece simple y no lo es. Para <a href="http://www.jeffvandermeer.com.nyud.net:8080/2008/01/15/how-to-write-a-novel-in-two-months/">Jeff Vandermeer</a>, que es la fuente sobre la cual escribe Doctorow sus recomendaciones, hay otros elementos que son sumamente importantes y que apuntan a los arreglos coyunturales que necesita alguien que quiera escribir una novela en tan poco tiempo: tener apoyo familiar, una buena organización del tiempo, unas adecuada distribución del trabajo, recursos humanos que sirvan como apoyo en la documentación especializada y un buen grupo de lectores dispuestos a ir leyendo la novela en la medida en la que es creada.</p>

	<p>Termino de escribir este texto y me pregunto si debo publicarlo. Lo haré porque llevo un buen rato ocupandome de él, porque es una suerte de tendencia en el mundo (anglosajón, sobre todo pero que se cuela al <a href="http://www.premura.com/archivos/novela.htm">hispanohablante</a>) y porque me permite iniciar una veta de reflexión. Cada autor, por otro lado (y eso lo podríamos ver después) tiene estrategias distintas para escribir una novela. Ojalá fuera así de fácil como suponen estas recomendaciones, sin embargo, no está de más tenerlas en cuenta. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.boingboing.net/2008/01/16/howto-write-a-decent.html">Boing Boing</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Gioconda Belli gana el Premio Biblioteca Breve]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/02/05-gioconda-belli-gana-el-premio-biblioteca-breve</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/02/05-gioconda-belli-gana-el-premio-biblioteca-breve</guid>
      <pubDate>Tue, 05 Feb 2008 14:58:08 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/4061859661-escritora-nicaraguense-gioconda-belli-gana-premio-biblioteca-breve.jpg" alt="Giconda Belli" />Ya se dilucidó el ganador del <a href="http://www.seix-barral.es/historia.asp">Premio Biblioteca Breve</a> que convoca la editorial Seix Barral y la selección recayó esta vez en la escritora nicaraguense <a href="http://www.giocondabelli.com/">Gioconda Belli</a>, una de las más reconocidas de latinoamérica. </p>

	<p>La novela ganadora lleva por título <strong>El infinito en la palma de la mano</strong> y es una fabulación de la vida cotidiana de Adán y Eva en el paraíso. </p>

	<p>El jurado estuvo integrado por José Caballero Bonald, Luis Mateo Díez, Pere Gimferrer, Rosa Montero y Elena Ramírez quienes de manera unánime decidieron inclinarse por la novela de Belli por su:</p>

	<p><blockquote><p>singular enfoque, su capacidad evocadora y su recreación antropológica del mito de los orígenes <br />
</p></blockquote></p>

	<p>Son esas características que guían toda la producción narrativa de Belli, quien se dió a conocer, primero con su poesía pero luego con su narrativa, sobre todo a partir de 1988 cuando ganó el Premio Casa de las Américas con su novela <a href="http://www.giocondabelli.com/novela/mujer%20habitada.htm">La mujer habitada</a>. </p>

	<p>A esta novela siguieron <a href="http://www.giocondabelli.com/novela/sofia.htm">Sofía de los presagios</a> (1990), <a href="http://www.giocondabelli.com/novela/waslala.htm">Waslala</a> (1996), <a href="http://www.giocondabelli.com/novela/elpais.htm">El país bajo mi piel</a> (2001) y <a href="http://www.giocondabelli.com/novela/el%20pergamino.htm">El pergamino de la seducción</a> (2005). La poesía ocupa un buen espacio de su producción con libros como: <a href="http://www.giocondabelli.com/poesia/sobre%20la%20grama.htm">Sobre la grama</a> (1972) <a href="http://www.giocondabelli.com/poesia/linea%20de%20fuego.htm">Línea de fuego</a> (1976) y <a href="http://www.giocondabelli.com/poesia/apogeo.htm">Apogeo</a> (1979). </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20080205/ten-la-escritora-nicaraguense-gioconda-b-6cd3e4e_1.html">Yahoo! Noticias</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Aniversario de la muerte de Vicente Blasco Ibáñez]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2008/01/28-aniversario-de-la-muerte-de-vicente-blasco-ibanez</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2008/01/28-aniversario-de-la-muerte-de-vicente-blasco-ibanez</guid>
      <pubDate>Mon, 28 Jan 2008 10:07:10 GMT</pubDate>
      <author>Manuel González</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image2611" src="http://img.papelenblanco.com/2008/01/blascoiba%C3%B1ez.jpg" class="derecha" alt="blascoibaÃ±ez" />El escritor valenciano <strong>Vicente Blasco Ibáñez</strong> murió un día como hoy de hace 80 años, en Menton, Francia, exiliado por su oposición a la dictadura de Miguel Primo de Rivera. La <strong>Fundación Centro de Estudios Blasco Ibáñez</strong> ha preparado para este año un programa de actividades con la intención de promocionar la memoria del escritor y darlo a conocer.</p>

	<p>La fama de la que gozó este escritor español fue inmensa en su época. Murió cuando era candidato al premio Nobel de Literatura. Sus libros eran auténticos best-seller, como por ejemplo <strong>Los cuatro jinetes del Apocalipsis</strong>, un éxito en los Estados Unidos y que, en su versión cinematográfica, llevó a la fama al actor <strong>Rodolfo Valentino</strong>. Sin embargo con la dictadura de Franco se llegó a prohibir la lectura de sus novelas y apenas si se le mencionaba en los libros de texto.<br />
<a name="more"></a><br />
Desde hoy comenzarán en la casa museo de Vicente Blasco Ibáñez, una serie de conferencias que analizarán las múltiples facetas del autor como novelista, político, intelectual y cineasta. Para septiembre se realizará un viaje a la casa <strong>Fontana Rosa</strong>, la residencia donde murió, cerca de Niza. Aunque parte de la casa ya no exista, sí se mantienen los jardines que diseñó el propio escritor, y que fueron recuperados hace unos años por la universidad de Versalles.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.lasprovincias.es/valencia/20080127/cultura/escritor-memoria-20080127.html">lasprovincias.es</a><br />
Más información | <a href="http://www.blascoibanez.es/">Fundación Centro de Estudios Vicente Blasco Ibáñez</a></p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[J. K. Rowling insinúa la posibilidad de un octavo libro de Harry Potter]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/30-j-k-rowling-insinua-la-posibilidad-de-un-octavo-libro-de-harry-potter</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/30-j-k-rowling-insinua-la-posibilidad-de-un-octavo-libro-de-harry-potter</guid>
      <pubDate>Sun, 30 Dec 2007 20:23:09 GMT</pubDate>
      <author>Luisfer Romero Calero</author>
      <description><![CDATA[	<p><img width="250" height="250" class="derecha_sinmarco" alt="J K Rowling" src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/jk-rowling.jpg.jpg" />Mientras se espera el séptimo volumen de las aventuras de Harry Potter (que vendrá a España el 21 de febrero de 2008 bajo el título de <strong>Harry Potter y Las Reliquias de la Muerte</strong>), <strong>J. K. Rowling</strong> ha confesado en una entrevista que no descarta un octavo libro de su celebérrimo protagonista.</p>

	<p>Recordando con nostalgia las precarias condiciones en las que empezó a escribir la saga, Rowling dejó claro que desde que ha terminado de escribir el séptimo libro, ha habido momentos puntuales en los que se ha mostrado segura de la posibilidad de continuar, aunque no con el propio Harry Potter de protagonista, sino reanudar el universo mágico de Hogwarts. Ha declarado que ya ha contado todo lo que tenía que contar sobre la historia del joven mago.<a name="more"></a><br />
De todas maneras, se ha mostrado firme en anunciar que esta decisión no sería materializada hasta dentro de diez años. Mientras tanto, la autora, de 42 años, trabaja en una novela para adultos y en un relato de hadas con tono satírico y de carga política.</p>

	<p>Lo cierto es que coincido con la propia novelista en el que el ciclo de Harry Potter ha acabado con el libro que está a punto de llegar (si es que no ha acabado antes), y a menos que la próxima secuela sea de una calidad destacable, un octavo libro no haría sino poner en entredicho su reputación literaria, en lugar de probar éxito con otros géneros y personajes. Un caso parecido fue el de <strong>Orson Scott Card</strong>, que con el tremendo entusiasmo de crítica y público con su estupenda novela <a href="http://www.google.es/url?sa=t&#38;ct=res&#38;cd=8&#38;url=http%3A%2F%2Fwww.leergratis.com%2Fotros%2Fel-juego-de-ender-orson-scott-card.html&#38;ei=Wfp3R7rIOaPiQaWD4ZgD&#38;usg=AFQjCNFddMG1PmoDg4lCNWKs2VTOFCJ0CQ&#38;sig2=PuFxS4twOKlTUgcpX3NZdw">El Juego de Ender</a>, se dedicó a generar una interminable lista de secuelas a cual peor, llevándole al ostracismo, y a un pensamiento de que su éxito fue casual y momentáneo.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20071230/ten-jk-rowling-no-descarta-en-un-futuro-6cd3e4e_1.html">Yahoo</a></p>

	<p>Más Información | <a href="http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/showbiz/showbiznews.html?in_article_id=505148&#38;in_page_id=1773">DailyMail</a>, <a href="http://www.time.com/time/specials/2007/personoftheyear/article/0,28804,1690753_1695388_1695436,00.html">Time</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/harry+potter+and+the+deathly+hallows">Harry Potter y las Reliquias de la Muerte</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA['1984' de George Orwell]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/12/29-1984-de-george-orwell</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/12/29-1984-de-george-orwell</guid>
      <pubDate>Sat, 29 Dec 2007 17:22:13 GMT</pubDate>
      <author>Luisfer Romero Calero</author>
      <description><![CDATA[<p><img class="derecha_sinmarco" alt="1984" src="http://img.papelenblanco.com/2007/12/1984.jpg" />El término distopía se asocia a la creación artística de un universo paralelo, o en su defecto futurista, que alude a una realidad apocalíptica o pesadillesca en los ámbitos moral, social, político o tecnológico. Hay centenares de ejemplos distópicos en la literatura y en el cine, que también reciben el nombre de ucronías (analogías inversas a la utopía). Sin embargo, es un trío de novelas el que constituye el culmen de la distopía del siglo XX. <strong>Fahrenheit 451</strong>, de <strong>Ray Bradbury</strong>; <strong>Un Mundo Feliz</strong>, de <strong>Aldous Huxley</strong>, y la novela que nos atañe, <strong>1984</strong>, del británico <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/george+orwell">George Orwell</a>. Tal es la fuerza del trío como unidad, que se hace casi impensable nombrar una sin mencionar a las otras dos.</p><br />
<p><strong>Fahrenheit 451</strong> narra la historia de Guy Montag, un  bombero que se dedica a quemar libros por ser un peligro moral para la sociedad. La cultura es erradicada en pro del bienestar y la igualdad social. En <strong>Un Mundo Feliz</strong>, las personas son manipuladas genéticamente desde el nacimiento para sentirse satisfechas y autosuficientes. En <strong>1984</strong>, la reflexión es, si cabe, más  profunda.</p><br />
<p><a name="more"></a></p><br />
<p>Podría hablarse de que la novela esconde un relato  arquetípico y carente de interés, pero lo cierto es que las andanzas de su  protagonista, Winston Smith, suponen una alegoría de la búsqueda de la libertad en una atmósfera opresiva, asfixiante y sobrecogedora. Una realidad en la que existe un Gran Hermano (con asombroso parecido a Stalin, ya que la novela fue  escrita en 1949) que puede verlo todo y todo lo controla. Existe el crimental, una especie de libre albedrío psicológico, que debe ser denunciado y castigado. La pena consiste en una vaporización, es decir, una ejecución que conlleva el borrado de todas las pruebas de la existencia del condenado. Alguien vaporizado es alguien que nunca ha existido.</p><br />
<p>Pero lo realmente fascinante de la propuesta argumental  de <strong>1984</strong> es la idea de que la historia es algo flexible y totalmente corrompible. Las personas son víctimas de un contexto histórico maleable y al servicio de los  intereses políticos del Partido, una impoluta jerarquía alienante, en tanto que los ciudadanos son obligados a afirmar en congruencia con estos intereses. El gran enemigo de Oceanía, el lugar donde se desarrolla la novela, se llama Emmanuel Goldstein, una clara alusión al personaje real de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Trotsky">Trotsky</a>, que en principio sentó los cimientos de la sociedad  pero que se convirtió en un traidor hacia la patria. El sublibro de Goldstein,  que se encuentra hacia la mitad del relato, supone un altibajo importante, pero se solventa con un crudo y extraordinario final, en el que la aventura amorosa y estrictamente pasional que Winston Smith mantiene con Julia, una miembro del Partido, se solventa con una conclusión inesperada.</p><br />
<p><strong>1984</strong> es una novela inmortal, se mire por donde se mire. La riqueza imaginativa y su estátus de obra cumbre de la denuncia social, y reflexión sobre la moralidad de la sociedad en generaciones futuras, es innegable, y representa la obra más conseguida de su autor, que escribió también las excelentes <a href="http://www.leergratis.com/otros/rebelion-en-la-granja-george-orwell.html">Rebelión en la Granja</a> y <a href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/Subir/aire/elpporcul/20060628elpepucul_2/Tes/">Subir a por Aire</a>. Su estilo literario, radical y acorde con los duros acontecimientos que se suceden en la historia, son también un punto de inflexión en la manera de plantearse la generalidad del destino del mundo.</p><br />
<p><strong>Imprescindible</strong>. Una obra de culto y de referencia, con una influencia inconmensurable y con un notorio poder de influir considerablemente a todo aquel que se dispone a leerla.</p><br />
<p>En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/09/05-george-orwell-y-los-origenes-autobiograficos-del-big-brother">George Orwell y los orígenes autobiográficos del &#8216;Big Brother&#8217;</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/05/15-george-orwell-reglas-para-un-lenguaje-eficaz">George Orwell: Reglas para un lenguaje eficaz</a></p><br />
<p>En Wikipedia | <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Distop%C3%ADa">Definición de Distopía</a><br />
</p>



 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Élmer Mendoza gana el Premio Tusquets ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/29-elmer-mendoza-gana-premio-tusquets</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/29-elmer-mendoza-gana-premio-tusquets</guid>
      <pubDate>Wed, 28 Nov 2007 22:55:07 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/2283716712-elmer-mendoza-gana-tusquets-obra-violencia-norte-mexico.jpg" alt="Élmer Mendoza" />El escritor <a href="http://www.fil.com.mx/prog05/fichas/fron_mend.htm">Élmer Mendoza</a> ha ganado de manera unánime el Premio Tusquets de novela otorgado en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Su novela <strong>Quién quiere vivir para siempre</strong> se hizo merecedora de este galardón. Se trata, según palabras de su autor de una obra que reúne &#8220;la inteligencia, la ironía y la violencia&#8221;. </p>

	<p>Mendoza (Sinaloa, México, 1949) también ha agregado que quiso escribir una novela en el más tradicional estilo de la literatura policial, siguiendo a sus maestros (que son los de muchos) Chandler y Hammet. Confesó que si bien en otras oportunidades había hecho uso del modelo de la literatura negra, esta vez había sido conciente y que con esta novela lo que quiso fue retratar el crudo mundo del narcotráfico y la delincuencia en Sinaloa. </p>

	<p>En sus palabras de agradecimiento en la recepción del premio que contó con una estatuilla y 20.000 euros como adelanto de derechos de autor sobre la publicación de la novela, afirmó: </p>

	<p><blockquote><p>La literatura que hago tiene que ver con el pueblo al que pertenezco, a la región donde crecí, a mi educación en la universidad. Yo creo que siempre hablaré casi de lo mismo</p></blockquote></p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Y agregó: </p>

	<p><blockquote><p>Aspiro a que mis lectores teman morir antes de terminar mi libro</p></blockquote></p>

	<p>Según Carmen Maura, quien fue Presidenta del Jurado integrado adicionalmente por Juan Marsé, Jorge Edwards y Evelio Rosero, la novela ganadora mantiene al lector en vilo, justamente por cosas que no son agradables. En el veredicto, precisaron la importancia de: </p>

	<p><blockquote><p>la rabiosa modernidad en el uso del lenguaje, en la estructura narrativa hermanada con los últimos lenguajes televisivos, y en el ritmo endiablado</p></blockquote></p>

	<p>Todo lo anterior da buenas razones para estar expectante con esta novela. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20071127/ten-elmer-mendoza-gana-el-tusquets-con-u-6cd3e4e_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://www.lostiempos.com/noticias/27-11-07/27_11_07_ultimas_cul5.php">Los tiempos.com</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Tununa Mercado, Premio Sor Juana 2007]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/11/08-tutuna-mercado-premio-sor-juana-2007</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/11/08-tutuna-mercado-premio-sor-juana-2007</guid>
      <pubDate>Thu, 08 Nov 2007 03:56:57 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/11/mercado.jpg" alt="Tununa Mercado" />La escritora argentina Tununa Mercado fue declarada unánimemente ganadora del premio Sor Juana Inés de la Cruz 2007 por su novela <strong>Yo nunca te prometí la eternidad</strong>. El hilo que subtiende a la trama se basa en una anécdota escuchada por la escritora en su infancia y que involucra la historia de un niño, Pedro, y su destino a partir de la II Guerra Mundial. </p>

	<p>El jurado de este premio que se entregará el 28 de este mes en la FIL de Guadalajara,  estuvo integrado por Angelina Muñiz-Huberman, Verónica Grossi e Ignacio Díaz Ruiz y entre las razones de la elección afirmaron que: </p>

	<p><blockquote><p>La novela enlaza historias provenientes de la Europa del siglo XX y sus influencias en el continente americano, además de plantear el gran problema de las emigraciones provocadas por las guerras y las persecuciones</p></blockquote></p>

	<p>A ello la autora agrega en una entrevista que le hace el diario <a href="http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2007/11/05/gana-escritora-argentina-tununa-mercado-premio-sor-juana-2007">La Jornada</a>: </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p><blockquote><p>El libro está sostenido por una conciencia de las tragedias del siglo XX que se remonta muy lejos, una conciencia aprendida y sostenida desde que tengo memoria</p></blockquote></p>

	<p>También enfatiza la importancia que tuvo su estadía en México en la construcción de la trama de la novela, gracias a su propio exilio allá desde 1974 hasta 1987. Es el exilio como tema, la guerra, el crecimiento y la identidad, además de una mezcla de géneros y de personajes ya que, como se desprende de las notas leídas, se incluyen cartas, por ejemplo, y uno de los personajes que aparece de trasfondo es Walter Benjamin. </p>

	<p>Nilda Mercado, mejor conocida como Tununa Mercado nació en Córdoba, Argentina, el 25 de diciembre de 1939. Estudió literatura en la universidad de su ciudad natal, pero luego se mudó a Buenos Aires donde comenzó a trabajar en editoriales. Ejerció el periodismo cultural y ganó el Premio Casa de las Américas de 1967 con su libro <strong>Celebrar a la mujer como a una pascua</strong>. </p>

	<p>Posteriormente vinieron <strong>Canon de alcoba</strong>, <strong>En estado de memoria</strong>, <strong>La madriguera</strong> (1996) y <strong>Narrar después</strong> (2003). Ha sido ganadora de la Beca Guggenheim en Narrativa y del premio Boris Vian.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.milenio.com/mexico/milenio/nota.asp?id=564827&#38;sec=8">Milenio.com</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Doris Lessing Premio Nobel de Literatura 2007]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/10/11-doris-lessing-premio-nobel-de-literatura-2007</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/10/11-doris-lessing-premio-nobel-de-literatura-2007</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Oct 2007 11:33:59 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" src="http://img.papelenblanco.com/2007/10/2666628531-doris-lessing-gana-nobel-literatura.jpg" alt="Doris Lessing Premio Nobel 2007" />Vaya que me alegra esta noticia que acaba de ser publicada. <strong>Doris Lessing</strong>  ha sido elegida como la escritora Premio Nobel de Literatura 2007. </p>

	<p>Nacida en Kermanshah, (antígua Persia, hoy Irán) el 22 de octubre de 1919, reside en Londres y es la autora de una larga bibliografía que incluye novelas emblemáticas como: <strong>El Cuaderno Dorado</strong> (1962), <strong>Memorias de una superviviente</strong> (1974), <strong>Shikasta</strong> (1979), <strong>Diario de una buena vecina</strong> (1983), <strong>La buena terrorista</strong> (1983), <strong>Historias de Londres</strong> (1992), <strong>El sueño más dulce</strong> (2002) y <strong>La hendidura</strong> (2007). </p>

	<p>Todas ellas hacen de éste, creo, un Premio Nobel merecido fuera de toda discusión. </p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20071011/ten-doris-lessing-gana-el-nobel-de-liter-6cd3e4e_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más información | <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Doris_Lessing">Doris Lessing en la Wikipedia</a></p>




 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Kertész: "El sentimiento de culpa tiene un lado inspirador"]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/09/28-kertesz-el-sentimiento-de-culpa-tiene-un-lado-inspirador</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/09/28-kertesz-el-sentimiento-de-culpa-tiene-un-lado-inspirador</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Sep 2007 21:19:26 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/09/f080mh02.jpg" alt="Imre Kertész en Barcelona" />No deja de sorprenderme el premio Nobel 2002 <strong>Imre Kertész</strong> con estas declaraciones dadas en Barcelona, donde estuvo para la presentación de su novela <strong>Dossier K</strong>, editada, como la mayoría de su obra en español, por la editorial <a href="http://www.acantilado.es/">Acantilado</a>. </p>

	<p>La construcción narrativa de esta novela autobiográfica será, en si misma, digna de un detallado análisis ya que, al parecer se trata de un diálogo en el que el personaje (que es él) se entrevista a sí mismo, construyendo así un texto a partir del cruce de dos formas literarias que se encuentran en el límite de los géneros llamados mayores: el diálogo y la autobiografía. </p>

	<p>De acuerdo a sus palabras, ésta resultaba la única manera de hacerla, puesto que, dice: &#8220;Nunca habría podido escribirla a una sola voz, porque necesitaba el agudo contraste&#8221;. Preguntarse y responder para reconstruir el pasado desde lo más doloroso, desde el recuerdo de haber estado al umbral de la muerte y haber podido continuar con vida. </p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Como sobreviviente del campo de concentración de Auschwitz, este húngaro de ahora 73 años recuerda a tantos otros sobrevivientes que encontraron en la literatura una manera de aferrarse a la vida para, con cierta frecuencia, suicidarse después como si la gran misión fuera dejar registro del horror. Entre ellos menciona a <strong>Primo Levi</strong>, a <strong>Jean Améry</strong> y a <strong>Jorge Semprún</strong> a quien se refiere con especial cariño. </p>

	<p>Justo por ellos me detengo en la frase que da título a esta entrada, ya que resulta una llamada interesante para una relectura de las obras literarias sustentadas en la culpa. Serán muchas, creo, pues la culpa es una de las grandes inspiradoras de la creatividad y una de las fuentes que siempre buscan los psicoanalistas en sus análisis psico-literarios. </p>

	<p>Culpa por haber sobrevivido y que, sin embargo, los deja cumplir aquello para lo cual probablemente se han sentido llamados: dejar registro de lo que muchos otros no podrían decir, dar voz a los agonizantes, a los atormentados, a los demás valientes, a los silenciados. </p>

	<p>Kertész es claro y crudo, pero nos da luces para entender, tanto a los que han sabido sobrevivir, a aquellos que encontraron &#8220;el sentido de la vida&#8221; como a aquellos que, aún a pocos metros de la liberación, prefirieron la cicuta: </p>

	<p><blockquote><p>El sentimiento de culpa tiene un lado inspirador y eso es terrible. Pero no lo es tanto por el hecho de sobrevivir sino porque el superviviente ha colaborado en la maquinaria de la destrucción y es el que mejor ha entendido su funcionamiento</p></blockquote></p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&#38;idioma=CAS&#38;idnoticia_PK=445132&#38;idseccio_PK=1026&#38;h=">El periódico.com</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Eduardo Mendoza y el fin de la novela]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/09/17-eduardo-mendoza-y-el-fin-de-la-novela</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/09/17-eduardo-mendoza-y-el-fin-de-la-novela</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Sep 2007 09:58:29 GMT</pubDate>
      <author>Manuel González</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image1753" src="http://img.papelenblanco.com/2007/09/eduardo_mendoza.jpg" class="derecha" alt="eduardo_mendoza" />Desde mediados del siglo XX es muy habitual que los intelectuales se pregunten si las cosas que antes se entendían como seguras siguen siéndolo. Esto es lo que ha hecho recientemente <strong>Eduardo Mendoza</strong> en una conferencia titulada <strong>¿Muerte de la novela?</strong> En ella Mendoza llega a la conclusión de que el momento álgido de lo que entendemos por novela ocurrió durante el siglo XIX, cuando servían para que la gente que sabía leer, conociera el mundo. Esto hoy en día ya no es así y tenemos miles de medios para saber cómo es el mundo sin necesidad siquiera de leer.</p>

	<p>Mendoza considera que se ha llegado a un punto en el que, al igual que tenemos canción del verano, tenemos también novela del verano. La novela sería básicamente un entretenimiento de vacaciones. En cierta forma esto ha servido para que los escritores puedan vivir de lo que escriben, algo que no ocurría cuando empezó a escribir. La contrapartida es que las editoriales prestan igual atención a una novela de entretenimiento que a un libro de filosofía.</p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>Otra cuestión que señala Mendoza es que no existe peligro de extinción ni de la literatura ni de los libros, sino una determinada forma de creación. </p>

	<p><blockquote><p>La novela ha muerto como fenómeno social, pero sigue existiendo como un componente esencial para construir el mundo en nuestras cabezas. La novela es una forma de comunicación donde las acciones de los personajes tienen un valor, un significado. Son nuestra base para crear referentes morales, como lo es el cine que merece ser considerado</p></blockquote></p>

	<p>La enseñanza jugaría para Mendoza un papel fundamental en cuanto que existen libros que sirven para el desarrollo de la persona. Además crítico a los maestros que se centran en el componente social de las novelas porque la literatura no tiene sólo denuncia, también es una construcción de la realidad y en la realidad hay injusticias.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.lavozdeasturias.es/noticias/noticia.asp?pkid=365463">La voz de Asturias</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[El crimen fue perfecto... hasta que lo escribió]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/09/06-el-crimen-fue-perfecto-hasta-que-lo-escribio</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/09/06-el-crimen-fue-perfecto-hasta-que-lo-escribio</guid>
      <pubDate>Thu, 06 Sep 2007 05:26:46 GMT</pubDate>
      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2007/09/Krystian%20Bala.jpg" alt="Krystian Bala" /><strong>Krystian Bala</strong> probablemente pensó que su crimen había sido perfecto, tan perfecto que podía darse el lujo de recrearlo literariamente y que aún así nadie sospecharía de él. Pero se equivocaba, el crimen perfecto sigue sin existir y él acaba de ser condenado a 25 años de cárcel por haber matado al amante de su esposa. </p>

	<p>Lo interesante, y casi insólito, de la anécdota es que incluso sería probable que el crimen no se hubiera descubierto si él mismo no hubiera dado las claves a los detectives para que ataran cabos. Su peor error: haber novelado el asesinato que había cometido. </p>

	<p>En 2000, <strong>Dariusz J</strong> desapareció y su cuerpo fué encontrado días despues de su desparición. Había sido maniatado, apuñalado y lanzado al río Odra en Polonia. Nada hizo posible encontrar a un sospechoso, hasta que en 2004 apareció la novela <strong>Amoku</strong> (Cólera) del escritor Kristian Bala y que de inmediato tuvo una excelente acogida, pero que levantó las sospechas de la policía por su extraño parecido con el crimen no resuelto. El caso fue reabierto en 2005.</p>

	<p><a name="more"></a></p>

	<p>¿En qué se equivocó Bala? En primer lugar en pensar que la ficción lo mantendría seguro, sin darse cuenta de que la descripción tan detallista de los hechos podría ser la clave para que lo atraparan, como de hecho ocurrió. Al igual que en la novela, cegado por los celos, secuestró al amante de su esposa, lo tuvo en cautiverio pasando hambre durante tres días a la vez que lo torturaba, lo apuñaló y finalmente lo lanzó al río maniatado hasta que murió ahogado. </p>

	<p>Inicialmente nada parecía brindar claves sobre el brutal asesinato de este joven empresario, hasta que en un programa televisivo se recibieron un par de llamadas sospechosas desde Corea del Sur e Indonesia llamando la atención sobre el crimen no resuelto. Posteriormente se supo que Bala había estado en ambos lugares en el momento de las llamadas y a ello se agrega el hecho de que, en los días posteriores al asesinato,  vendió por internet un teléfono celular similar al de la víctima. </p>

	<p>Luego de haber pasado por varios interrogatorios, haber superado filtros de detectores de mentiras, finalmente el culpable de este asesinato estará tras las rejas durante los próximos 25 años. Las preguntas que se desprenden son fascinantes y están, por supuesto, en muchas de las obras policiales y detectivescas más conocidas. </p>

	<p>El asesino no volvió al escenario, sino que hizo de él un teatro. ¿Creería él de verdad que la ficcionalización lo salvaría? Finalmente él mismo se delató. Como muchos de los personajes de Simenon, y de la propia Highsmith, hizo que lo descubrieran. </p>

	<p>¿Qué les dice su serenidad al momento de escuchar el veredicto? Las preguntas desatan, al menos para mí, un maravilloso, y quizás macabro, universo de exploración. Desde lo literario, dos mundos en espejo. El autor hace mutis, la obra y la muerte continúan su camino.  </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.elpais.com/articulo/internacional/Autor/novelista/crimen/perfecto/elpepuint/20070905elpepuint_15/Tes">El País</a><br />
Más información | <a href="http://www.clarin.com/diario/2007/09/05/um/m-01492840.htm">Clarín</a> </p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[Una novela sobre la inmigración gana el "Café Gijón"]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/2007/09/05-una-novela-sobre-la-inmigracion-gana-el-cafe-gijon</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/2007/09/05-una-novela-sobre-la-inmigracion-gana-el-cafe-gijon</guid>
      <pubDate>Wed, 05 Sep 2007 20:47:35 GMT</pubDate>
      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[	<p><img class="izquierda" id=image1692 alt=carmen-jimenez.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/09/carmen-jimenez.jpg" />El <strong>Premio Café Gijón </strong>ha recaído en la periodista<strong> Carmen Jiménez Gómez </strong>(Jaén, 1964), quien presentaba su primera novela <strong>Madre mía, que estás en los infiernos</strong>. Carmen Jiménez trabaja en el departamento de comunicación de una ONG y su obra trata sobre las experiencias de una inmigrante dominicana en Madrid.</p>

	<p>El presidente del jurado, <a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2550">José María Guelbenzu</a>, ha destacado que su novela <em>está excelentemente construida, tanto en su estructura como en la creación de los personajes</em>. Los otros cuatro miembros del jurado han sido Mercedes Monmany, Antonio Colinas, Marcos Giralt Torrente y <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/rosa+regas">Rosa Regás</a>... que votó por télefono.</p>

	<p>La ganadora dice <em>&#8220;estar en una nube&#8221;</em> porque no sólo se trata de su primera novela, sino que afirma que es la primera vez que se presenta a un concurso. Jiménez anima por lo tanto a todos los escritores noveles a presentarse al Premio Café Gijón porque al menos este <em>&#8220;no está dado&#8221;</em>. Y los datos parecen darle la razón, porque el Café Gijón suele ser entregado a escritores primerizos o escasamente conocidos. <a name="more"></a></p>

	<p>El premio Café Gijón fue instaurado en 1948 por miembros de su tertulia literaria, entre ellos Fernán-Gómez, Gerardo Diego, Camilo José Cela y Enrique Jardiel Poncela. para promover la literatura de su generación. El premio, que no tenía dotación económica y que incluso no garantizaba la publicación  de la obra, cayó en decadencia a finales de los 70. Desde 1989 lo patrocinan el ayuntamiento de Gijón y la editorial Siruela, y el ganador se embolsa unos jugosos 18.000 euros.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20070905/ten-la-periodista-carmen-jimenez-gana-el-bbad18b_1.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más Información | <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Premio_Caf%C3%A9_Gij%C3%B3n">Premio Café Gijón en Wikipedia</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/05/08-ana-maria-matute-desmitifica-el-cafe-gijon">Ana María Matute desmitifica el Café Gijón</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
