<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Magazine - unesco</title>
		<link>http://www.papelenblanco.com</link>
		<description>
Blog sobre literatura, críticas de libros, internet y letras.		</description>
		<pubDate>2012-02-13 05:04:33</pubDate>

		<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA[Una torre de Babel levantada con libros]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/creacion/una-torre-de-babel-levantada-con-libros</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/creacion/una-torre-de-babel-levantada-con-libros</guid>
      <pubDate>Mon, 09 May 2011 09:31:47 +0000</pubDate>

      <author>Sarah Manzano</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image8938" class="centro" alt="Torre de Babel" src="http://img.papelenblanco.com/2011/05/pre-torre-de-babel_jpg_869080375.jpg" /></p>

	<p>¡Pero qué nos gustan estas cosas! Que la literatura deje las bibliotecas, librerías y estanterías y salga a la calle. Y que levanten <strong>una torre de Babel con más de treinta mil libros</strong>, porque la Literatura es arte, en el más amplio sentido de la palabra. No, no es un sueño, ha ocurrido de verdad en Buenos Aires, donde la artista <strong>Marta Minujín</strong> ha creado esta obra que alcanza los veinticinco metros de altura. Para quedarse embobado, oye.</p>

	<p>La razón de esta creación es celebrar que Buenos Aires ha sido elegida la <strong>Capital Mundial del Libro 2011</strong> por la <span class="caps">UNESCO</span>. La idea de la creadora es unificar todas las razas a través del libro. Para ello han utilizado libros en todos los idiomas, donados por embajadas e incluso por gente anónima. La obra existirá <strong>hasta el día 28 de Mayo</strong>, y los libros serán repartidos entre los asistentes y donados a bibliotecas. Además, la Torre también puede visistarse, en grupos de cien personas, mientras escuchan una banda sonora creada por la autora con la palabra libro repetida en cientos de idiomas.</p>

	<p>Si vais a estar en Buenos Aires durante el mes de mayo, no dejéis de pasaros por la <strong>Plaza San Martín </strong>porque este es un espectáculo único que sólo se repite una vez en la vida. Por cierto, no es la primera obra creada con libros de la autora, ya en 1983 construyó <strong>un Partenón con libros prohibidos durante la última dictadura militar</strong>. Una propuesta muy artística y digna de visitarse. Lástima que me pilla un poquitín lejos&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/artista-argentina-marta-minujin-construye-torre-babel-libros-160149932.html">Yahoo! News</a><br />
Foto | <a href="http://www.diariouno.com.ar/espectaculos/Marta-Minujin-ahora-construyo-una-Torre-de-Babel-de-libros-con-30-mil-publicaciones-20110507-0003.html">Diario Uno</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/creacion/thomas-allen-rompe-libros-para-hacer-obras-de-arte">Thomas Allen rompe libros para hacer obras de arte </a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Día del Libro 2009: el mensaje de la Unesco]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/dia-del-libro-2009-el-mensaje-de-la-unesco</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/dia-del-libro-2009-el-mensaje-de-la-unesco</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Apr 2009 16:24:53 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image5155" src="http://img.papelenblanco.com/2009/04/Pantallazodialibro2.jpeg" class="centro" alt="Dia del Libro 2009" /></p>

	<p><a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-dia-del-libro-2008-el-mensaje-de-la-unesco">Como el año pasado</a>, es Koichiro Matsuura, Director General de la UNESCO, el que con motivo del<strong> Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor nos deja un nuevo mensaje</strong>. Si el año pasado se hizo hincapié en la dimensión lingüística de la edición, en éste se pone énfasis sobre el rol del libro en el desarrollo de una educación de calidad y sobre la relación entre libro y derechos humanos.</p>

	<p>En este sentido, la UNESCO sugiere que sea explorado el tema del vínculo entre edición y educación, y recuerda que nos situamos en el marco del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización, que tiene como lema el camino hacia la libertad lograda a través de la educación. </p>

	<p>Un <strong>mensaje ambiciosos y optimista</strong> que sin embargo nos recuerda que uno de cada cinco adultos en el mundo es analfabeto. Éstas son las palabras del Director General de la Unesco, Koichiro Matsuura:</p>

	<p><blockquote><p>Desde 1996, el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, que se celebra cada 23 de abril, nos brinda una ocasión singular de meditar mancomunadamente sobre los nuevos desafíos que se plantean al libro, concebido éste al mismo tiempo como industria editorial, obra de arte y herramienta esencial para lograr una educación de calidad para todos.</p></blockquote><br />
<!--more--></p>

	<p><blockquote><p>Cabe situar este Día Mundial en el marco del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización (2003-2012), que tiene por lema <strong>“La alfabetización: un camino hacia la libertad”</strong>, con el fin de evocar la dimensión emancipadora del libro. Esta articulación resulta especialmente necesaria, sobre todo si queremos que el libro sea un vector primordial de alfabetización para todos los seres humanos y, en particular, para los grupos sociales marginados, en un momento en que uno de cada cinco adultos no sabe leer ni escribir. </p>

	<p>Instrumento que permite conocer y compartir, el libro debe servir a la educación, la plena realización y la autonomización de la persona. En ese sentido, es un instrumento que contribuye a hacer realidad el derecho universal a la educación y la participación efectiva de todos en la vida social, política y cultural.</p>

	<p>Además, es preciso insistir (ahora que acabamos de celebrar el 60o aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos) en que el libro no es nada si no garantizamos su libre circulación. En efecto, es esa <strong>“libre circulación de las ideas por medio de la palabra y de la imagen”</strong>, consagrada en la Constitución de la UNESCO, lo que debe seguir siendo objeto de nuestra atención constante hoy en día, para seguir promoviendo el acceso universal al libro.</p>

	<p>Es evidente que en la cuestión del libro y de su difusión lo que está en juego es a la vez nuestra comprensión de una auténtica educación de calidad para todos y el respeto a la universalidad de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos. </p>

	<p>Con motivo de la 14a edición del Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, invito solemnemente a todos los países, los asociados y los amigos de la UNESCO a que nos acompañen en una reflexión común sobre la función que el libro desempeña en nuestras políticas educativas y culturales, y su contribución al fomento de la diversidad creadora, una dimensión que es hoy más útil que nunca.</p></blockquote></p>

	<p>Sitio Oficial | <a href="http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=39130&#38;URL_DO=DO_TOPIC&#38;URL_SECTION=201.html">Unesco</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/04/23-dia-del-libro-2008-el-mensaje-de-la-unesco">Día del Libro 2008: el mensaje de la UNESCO</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/dia+del+libro">Día del libro</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Anuncian próxima inauguración de la Biblioteca Digital Mundial]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/bibliotecas/anuncian-proxima-inauguracion-de-la-biblioteca-digital-mundial</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/bibliotecas/anuncian-proxima-inauguracion-de-la-biblioteca-digital-mundial</guid>
      <pubDate>Tue, 14 Apr 2009 17:51:34 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2009/04/wdl_200.jpg" alt="World Digital Library" />Definitivamente el tema de las bibliotecas digitales está en boga y son cada vez más las organizaciones que toman la iniciativa de digitalizar sus fondos y de ponerlos a la disposición libre del público. </p>

	<p>De la que vamos a hablar ahora es de la <strong>Biblioteca Digital Mundial</strong> una iniciativa de la Unesco aupada y acompañada por la <a href="http://www.loc.gov/about/">Biblioteca del Congreo de los Estados Unidos</a>. Fue anunciada hace exactamente 4 años, en 2005 y será inaugurada oficialmente este 21 de abril próximo, Dia del Libro. </p>

	<p>El objetivo de esta biblioteca es brindar acceso a los usuarios a una cantidad de material inédito de todas partes del mundo. Mapas, libros raros, manuscritos, fotografías de bibliotecas de unos veinte paises. Será entonces una biblioteca intercultural que tendrá versiones iniciales en árabe, chino, español, francés, inglés, portugués y ruso aunque contendrá documentos en otros idiomas. <!--more--></p>

	<p>La propuesta inicial fue de <a href="http://www.loc.gov/about/librarianoffice/">James H. Billington</a>, bibliotecario de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos, quien le planteó a la Unesco la necesidad de hacer este proyecto que, de alguna manera, complementa otras bibliotecas en desarrollo como lo son, la propia <a href="http://www.unesco.org/library/">Biblioteca Digital de la Unesco</a>, la <a href="http://search.theeuropeanlibrary.org/portal/es/index.html">Biblioteca Europea</a> y <a href="http://www.europeana.org">Europeana</a>. </p>

	<p>Entre las curiosidades que se van a poder encontrar alli se cuenta con: estelas, huesos, manuscritos científicos y filosóficos muy antíguos, el Hyakumanto darani de Japón que hasta ahora habia sido celosamente custodiado, la Biblia del Diablo del s XIII y seguamente muchas más sorpresas e incunables que servirán a estudiosos de todo el mundo en sus investigaciones así como para el público en general. </p>

	<p>Ya existe un prototipo de la biblioteca que puede ser visto en su página oficial. Nosotros cerramos el post compartiendo con ustedes el vídeo promocional. Para lo demás, habrá que esperar hasta el 21 cuando se presente oficialmente con bombos y platillos. Ojalá no sea <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/10/19-la-biblioteca-digital-mundial-mas-de-lo-mismo">más de lo mismo</a>. </p>

	<p><br />
</p>

	<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xhBYGI6Tfzo&#38;hl=es&#38;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xhBYGI6Tfzo&#38;hl=es&#38;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>

	<p>Vía | <a href="http://www.consumer.es/web/es/tecnologia/2009/04/06/184558.php">Consumer Eroski</a><br />
Más información | <a href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/11/21/AR2005112101428.html">The Washington Post</a><br />
Más información | <a href="http://www.tuexperto.com/2009/04/11/la-biblioteca-digital-mundial-de-la-unesco-abre-su-web-el-21-de-abril/">Tuexperto.com</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.worlddigitallibrary.org/project/english/index.html">World Digital Library</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/10/19-la-biblioteca-digital-mundial-mas-de-lo-mismo">La Biblioteca Digital Mundial, ¿más de lo mismo?</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Madrid se prepara para el Día Mundial de la Poesía]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/poesia/madrid-se-prepara-para-el-dia-mundial-de-la-poesia</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/poesia/madrid-se-prepara-para-el-dia-mundial-de-la-poesia</guid>
      <pubDate>Fri, 20 Mar 2009 17:08:15 +0000</pubDate>

      <author>Magalí Urcaray</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha" id=image5041 alt=Libros0 src="http://img.papelenblanco.com/2009/03/libros0.jpg" />Mañana, <strong>21 de marzo</strong>, se celebra el <strong>Día Mundial de la Poesía</strong> y la Comunidad de Madrid ya tiene preparado un surtido programa de actividades que se desarrollará durante un mes. </p>

	<p>La celebración arrancará en la mañana del sábado con un recital en homenaje a Lope de Vega en el Centro de Poesía José Hierro, dentro del Festival de Música Sacra. La lectura estará a cargo de Manolo Romero y Tacha Romero, con música en vivo. </p>

	<p>Poco después, y con la colaboración del Ayuntamiento de Alcalá de Henares, los madrileños serán convocados a una lectura pública de 50 poemas de autores relacionados con la ciudad frente al Museo Casa Natal de Miguel de Cervantes. Precisamente será con el autor del Quijote con quien comenzará este recorrido poético, que continuará con Quevedo y Góngora, Bécquer, Rubén Darío, Antonio Machado, Unamuno, Neruda, Gelman, Gamoneda y Alvaro Mutis, entre otros muchos.<!--more--></p>

	<p>Durante el resto del mes de marzo, distintas bibliotecas y centros culturales de la Comunidad de Madrid organizarán talleres, recitales y conciertos, y hasta el día 27 podrá visitarse la exposición &#8216;El universo de Gloria Fuertes&#8217; en la Biblioteca Pública Latina Antonio Mingote, donde se recogen fotos, libros, documentos y objetos de la poetisa madrileña.</p>

	<p>El Día Mundial de la Poesía fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en el año 2000. El objetivo es dar apoyo a los jóvenes poetas, recuperar la tradición oral y reforzar el vínculo entre la poesía y las demás ramas artísticas, reinvindicándola como una forma esencial de la cultura. Así lo sintetiza Koichiro Matsuura, Director General de la UNESCO:</p>

	<p><blockquote><p>Merced a sus asociaciones y metáforas, y a su gramática singular, el lenguaje poético constituye, pues, otra faceta posible del diálogo entre las culturas.</p>

	<p>Diversidad en el diálogo, libre circulación de las ideas por medio de la palabra, creatividad e innovación: es evidente que el Día Mundial de la Poesía es también una invitación a reflexionar sobre el poder del lenguaje y el florecimiento de las capacidades creadoras de cada persona.</p></blockquote></p>

	<p>Así que mañana, en la calle o en nuestra casa, abramos un libro de poemas, léamoslo, sintámoslo y démosle a la poesía la voz que muchas veces le negamos.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/9/20090320/ten-la-comunidad-celebra-el-dia-mundial-bbad18b.html">Yahoo! Noticias</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2007/03/21-21-de-marzo-dia-mundial-de-la-poesia">21 de marzo, Día Mundial de la Poesía</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Día del Libro 2008: el mensaje de la UNESCO]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/dia-del-libro-2008-el-mensaje-de-la-unesco</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/dia-del-libro-2008-el-mensaje-de-la-unesco</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 20:15:41 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="centro" id=image3129 alt="Dia del Libro 2008" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/CartelDiaLibro08.jpeg" /></p>

	<p>El Director General de la UNESCO, Koichiro Matsuura, nos deja un mensaje oficial para este <strong>23 de abril, Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor</strong>. No encontramos demasiadas novedades respecto a otros años, aunque en esta ocasión me parece interesante que se haya querido destacar la dimensión lingüística de la edición, aprovechando que 2008 ha sido proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el <strong>Año Internacional de los Idiomas</strong>.</p>

	<p>Así, se hace un llamamiento al derecho de toda lengua, por minoritaria que sea, a ser impresa, editada y traducida, para que no quede relegada al desconocimiento. Se reclama <strong>el plurilingüismo </strong>como signo de libertad, de cultura, de riqueza.</p>

	<p>Éstas son las palabras de Koichiro Matsuura que homenajean al libro, a sus autores, a los lectores, a las palabras con que se dibujan, estén en la lengua que estén:</p>

	<p><blockquote><p>Desde 1996, cada 23 de abril, el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor reúne a millones de personas, en más de un centenar de países tanto del Sur como del Norte, en una solemne celebración de las múltiples funciones del libro en la vida de las sociedades humanas y les invita asimismo a reflexionar sobre el papel que desempeña al respecto el derecho de autor.</p></blockquote><!--more--></p>

	<p><blockquote><p>En 2008, este acontecimiento brinda una nueva oportunidad a los responsables políticos, los agentes económicos y los protagonistas de la sociedad civil para que rindan tributo, cada uno en su ámbito, a ese instrumento singular de la cultura, la educación, la participación, la comunicación y el esparcimiento: el libro.<br />
Por su contribución a la creación y preservación de la urdimbre educativa, cultural y económica de nuestras sociedades, el libro desempeña en ellas funciones múltiples y fundamentales.<br />
<strong>Obra del ingenio humano </strong>protegida por el derecho de autor, que alimenta el patrimonio inmaterial de la humanidad, el libro es al mismo tiempo una mercancía, y esa dualidad se ha puesto de relieve y analizado en diversas ocasiones. De ahí que el libro sea el eje de toda una cadena de actividades y profesiones generadoras de ingresos y un componente importante del desarrollo económico.<br />
El hecho de que la Asamblea General de las Naciones Unidas haya proclamado al 2008 Año Internacional de los Idiomas nos invita a examinar otra dimensión del libro, complementaria de las anteriores: el aspecto lingüístico de la edición.<br />
En efecto, <strong>el libro es un medio de expresión que vive en la lengua y gracias a ella</strong>. Cada libro se escribe, produce, intercambia, utiliza y estima dentro de un marco lingüístico determinado. Al escoger su lengua de escritura, el autor selecciona también a sus lectores, que han de ser capaces de comprenderlo. La traducción permite tender puentes lingüísticos que aportarán libros y lectores nuevos.<br />
Cuando un idioma carece de acceso al mundo editorial, se encuentra excluido (al mismo tiempo que sus hablantes) de gran parte de la vida intelectual y la actividad económica de la sociedad. Esto explica la importancia que tiene el desarrollo del plurilingüismo por conducto de la traducción.<br />
En el momento en que la proclamación del Año Internacional de los Idiomas trae a primer plano de la actualidad internacional la cuestión de las lenguas y el plurilingüismo, es más necesario que nunca reflexionar acerca del porvenir del libro en tanto que vehículo de expresión y de reconocimiento lingüístico.<br />
En ese contexto, es urgente que se dote a las lenguas de un acceso más amplio a la edición, con el fin de fomentar el intercambio de libros y de contenidos editoriales y, por consiguiente, la “libre circulación de las ideas por medio de la palabra y de la imagen” que proclama la Constitución de la UNESCO.<br />
En este décimo tercer Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, invito solemnemente a todos los Estados Miembros, a los asociados y amigos de la UNESCO a que nos acompañen en la reflexión y la acción, a fin de que la función del libro y la lectura obtengan pleno reconocimiento, para beneficio de un mundo capaz de reivindicar, en la teoría como en la práctica, un plurilingüismo auténtico.<br />
Koichiro Matsuura</p></blockquote></p>

	<p>Más información | <a href="http://www.mcu.es/principal/docs/MC/2008/Libro/Discurso_Unesco2008.pdf">Discurso Unesco 2008</a><br />
Sitio Oficial | <a href="http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=5125&#38;URL_DO=DO_TOPIC&#38;URL_SECTION=201.html">UNESCO</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/tag/dia+del+libro">Día del libro</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Amsterdam, nueva Capital Mundial del Libro]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/amsterdam-nueva-capital-del-libro</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/animacion-a-la-lectura/amsterdam-nueva-capital-del-libro</guid>
      <pubDate>Sat, 19 Apr 2008 19:58:52 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha" src="http://img.papelenblanco.com/2008/04/awbs_en_mo.gif" alt="Amsterdam World Book Capital" />Bajo el lema &#8216;Amsterdam, un libro abierto&#8217;, la capital holandesa se prepara para relevar a Bogotá como la Capital Mundial del Libro, hecho que ocurrirá el 23 de abril, Día Mundial del Libro. </p>

	<p>La iniciativa de elegir distintas capitales del mundo para que se erijan durante un año como los centros geográficos para la celebración del libro es de la Unesco. Las capitales se postulan por medio de un programa especial y el año pasado el jurado encargado de la selección eligió a la capital holandesa </p>

	<p><blockquote><p><br />
por su dimensión internacional y por la importancia que otorga a la libertad de expresión y a la implicación de todos los actores del sector del libro</p></blockquote></p>

	<p>Todo parece estar listo y la programación comienza con 3 actividades muy puntuales: un simposio acerca del libro y derechos de autor en la era de Internet (<a href="http://www.amsterdamworldbookcapital.com/index.cfm?page=agenda&#38;aid=17">The Book in the Internet Era: Copyright and the future for Authors, Publishers and Libraries</a>), la inauguración formal de evento anual  y una exposición titulada &#8216;Amsterdam en palabras&#8217; (<a href="http://www.amsterdamworldbookcapital.com/index.cfm?page=agenda&#38;aid=76">Amsterdam in Words</a>). </p>

	<p>Pero será todo un año de actividades en torno al libro. Amsterdam es la octava ciudad elegida como capital del libro luego de Madrid, Alejandría, Nueva Delhi, Amberes, Montreal, Turín y Bogotá.</p>

 

	<p>Vía | <a href="http://actualidad.terra.es/cultura/articulo/amsterdam_capital_mundial_libro_2403493.htm">Terra</a><br />
Más información | <a href="http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=30783&#38;URL_DO=DO_TOPIC&#38;URL_SECTION=201.html">Unesco</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://www.amsterdamworldbookcapital.com/">Amsterdam World Book Capita</a>l</p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Los idiomas cuentan' es el lema del Año Mundial de las Lenguas]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/divulgacion/los-idiomas-cuentan-es-el-lema-del-ano-mundial-de-las-lenguas</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/divulgacion/los-idiomas-cuentan-es-el-lema-del-ano-mundial-de-las-lenguas</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Feb 2008 21:56:24 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/visuel2008.jpg" alt="Languajes matter" /><blockquote><p>La lengua es mucho más que un instrumento, mucho más que una herramienta. No en vano estructura nuestro pensamiento, articula nuestras relaciones sociales y crea nuestros vínculos con la realidad, erigiéndose así en una dimensión básica del ser humano. Vivimos en el lenguaje, vivimos a través de la lengua.<br />
</p></blockquote></p>

	<p>Así comienza el comunicado oficial del Director General de la Unesco con motivo del inicio Año Mundial de las Lenguas en Extinción. La celebración es doble ya que hoy, 21 de febrero, se celebra por noveno año consecutivo el <a href="http://www.un.org/depts/dhl/spanish/language/index.html">Dia Internacional de las Lenguas Maternas</a> promovido por la Unesco desde el año 2000. Las razones por las cuales se instauró son bastante claras, y se inspiran en la rápida desaparición de las lenguas originarias que se estima en 1 cada 15 días, es decir que cada dos semanas hay una lengua que deja de hablarse. </p>

	<p>En el mundo se hablan 6.700 lenguas y se calcula que, con el ritmo de desaparición arriba citado, la mitad de ellas desaparecerá en el futuro. Más dramático para mi resulta la cifra que nos dice que  &#8220;el 96% de las lenguas existentes sólo son habladas por un 4% de la población mundial&#8221;.</p>

	<p>Hoy se ha estado llevando a cabo un seminario acerca de los aspectos normativos que tienen que ver con las lenguas y su preservación. Durente el año se segurián haciendo actividades y desde ya anuncian que harán una revisión especial de los países africanos y de países como Hungría y el Paraguay. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2008/02/20/01611696.html">Revista Ñ</a><br />
Más información | <br />
Más información | <a href="http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=8270&#38;URL_DO=DO_TOPIC&#38;URL_SECTION=201.html">Lenguas en peligro</a><br />
Sitio oficial | <a href="http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=41781&#38;URL_DO=DO_TOPIC&#38;URL_SECTION=201.html">Unesco.org</a> </p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.papelenblanco.com/tag/unesco/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>



