<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Papelenblanco</title>
		<link>http://www.papelenblanco.com</link>
		<description>
Blog sobre literatura, críticas de libros, internet y letras.		</description>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 09:46:44 +0000</pubDate>

		<generator>http://www.papelenblanco.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA[El original de la novela inacabada de Nabokov saldrá a subasta]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/el-original-de-la-novela-inacabada-de-nabokov-saldra-a-subasta</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/coleccionismo/el-original-de-la-novela-inacabada-de-nabokov-saldra-a-subasta</guid>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 09:07:19 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.papelenblanco.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img class="centro" id="image6230" alt="Manuscritos Nabokov" src="http://img.papelenblanco.com/2009/11/nabokov_500.jpg" /></p>

	<p>La famosa <strong>casa de subastas Christie&#8217;s </strong>ha anunciado que los manuscritos originales de la novela inconclusa de <strong>Vladimir Nabokov</strong>, <strong>El original de Laura</strong>, saldrán a subasta en Nueva York el próximo Diciembre, concretamente el día cuatro. El precio estimado para este objeto &#8220;extremadamente escaso en el mercado&#8221;, según un portavoz de la firma, oscilará entre 400.000 y 600.000 dólares (267.000-400.000 euros). Toda una ganga, vaya&#8230;</p>

	<p><strong>Se trata del último texto conocido que dejó el autor y está escrito en una serie de tarjetas escritas a lápiz </strong>(138 exactamente), llenas de anotaciones y correcciones. La compra se encuadra en una subasta que Christie&#8217;s dedica a manuscritos y rarezas literarias y se encuentran en un &#8220;excelente estado de conservación&#8221; según nos dicen los responsables.</p>

	<p><!--more--></p>

	<p>&#8216;El original de Laura&#8217; se publica hoy mismo en Estados Unidos y el Reino Unido y <strong>nos cuenta la historia del profesor Philip Wild, casado con una mujer bastante promiscua</strong>, Flora, que lo lleva a una profunda preocupación por su propia muerte, decidirá entonces dar un giro de la cabeza a los pies a través de un curso de meditación.</p>

	<p>La edición se completa con una introducción del hijo del autor, Dmitri Nabokov (¡ya echaba de menos al familiar aprovechado!), en la que aparecen detalles de los últimos meses de vida del autor y recuerdos familiares. De paso justifica la publicación de la novela, <strong>recuerden que el escritor ruso le dijo a su famillia que se destruyera la obra a su muerte</strong>. Estos son los argumentos según él:</p>

<blockquote>Muchas personas creen que, si un artista desea destruir una obra imperfecta o incompleta, así se debería hacer. Pero esos sabios desconocen que Nabokov no deseaba quemar &#8216;El original de Laura&#8217; fuera como fuera, sino vivir para alcanzar a rellenar las últimas tarjetas con las que completar al menos un borrador.</blockquote>

	<p>Desde la casa de subastas nos dicen que el estilo de escritura es &#8220;concentrado, con una destilada tensión poética de una potencia intensa&#8221; y cosas tan bonitas como:</p>

<blockquote>con juegos de palabras y salidas ocurrentes, penetra en los pormenores psicológicos del amor y la muerte.</blockquote>

	<p>Tanto el hijo como Christie&#8217;s me han convencido plenamente, suerte que este ha sido un buen mes y aún me quedan algunos ahorrillos. Si me echáis de menos en Papel en Blanco, ya sabéis donde encontrarme&#8230;</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/9/20091116/ten-el-original-de-la-novela-inacabada-d-6cd3e4e.html">Yahoo! Noticias</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/playboy-publicara-adelanto-de-la-novela-inedita-de-nabokov">Playboy publicará adelanto de la novela inédita de Nabokov</a>, <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/luchan-por-salvar-de-la-hoguera-un-manuscrito-de-nabokov">Luchan por salvar de la hoguera un manuscrito de Nabokov</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Se relanzan los ‘Cuentos completos’ de tres grandes de la literatura universal ]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/relatos/se-relanzan-los-cuentos-completos-de-tres-grandes-de-la-literatura-universal</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/relatos/se-relanzan-los-cuentos-completos-de-tres-grandes-de-la-literatura-universal</guid>
      <pubDate>Sat, 10 Oct 2009 19:38:16 +0000</pubDate>

      <author>Fausto Beneroso</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.papelenblanco.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img class="centro" id="image5876" alt="william Faulkner" src="http://img.papelenblanco.com/2009/10/faulkner1954_500.jpg" /></p>

	<p>El pasado día siete de Octubre se pusieron a la venta los <strong>Cuentos completos </strong>de tres de los considerados grandes de la literatura universal. Es un relanzamiento de la editorial <strong>Alfaguara </strong>de dicha colección. Para comenzar tenemos a: <strong>William Faulkner</strong>, <strong>Vladimir Nabokov </strong>y <strong>Juan Carlos Onetti</strong>. ¡Casi nada! Como verán estos tres señores dan para mucho, así que vamos por partes. </p>

	<p>Los <strong>Cuentos reunidos</strong> de Faulkner es la primera vez que se publican en español. Se trata de <strong>una recopilación de cuarenta y dos relatos seleccionados por el propio autor</strong>. Estos relatos se publicaron en Agosto de 1950, dos meses antes de ser galardonado con el Nobel. En ellos nos encontramos historias que luego se convertirían en destacadas novelas, así como cuentos que evocan distintos territorios, tales como: Beverly Hills, la Francia de la Primera Guerra Mundial y el mítico Yoknapatawpha.  </p>

	<p><!--more--></p>

	<p>Faulkner está considerado uno de los maestros de la llamada literatura moderna norteamericana, y nos encontraremos con su genialidad habitual retratando la crudeza, crueldad, brutalidad y ternura que habita en la especie humana. Sin duda, <strong>uno de los escritores más prolíficos y envidiados de su época. </strong></p>

	<p>En los cuentos de Nabokov nos encontramos con la totalidad de los escritos por el autor de <strong>Lolita</strong>. Un total de <strong>sesenta y cinco relatos</strong>. Todos estos están revisados por el propio hijo del autor, que también se encarga del prólogo. Están escritos en muy distintas épocas, algunos escritos en ruso, aunque ya se publicaron en inglés en cuatro grandes volúmenes. Muy personal la visión que tenía del arte de la literatura, en la que decía que <strong>el lector no sólo debía empatizar con los personajes sino buscar la belleza en los detalles de estilo y escritura.</strong></p>

	<p><img class="derecha" id="image5879" alt=onetti2 src="http://img.papelenblanco.com/2009/10/4_250.jpg" /></p>

	<p>Por último, nos presentan los &#8216;Cuentos completos&#8217; de Juan Carlos Onetti (aprovechando el centenario de su nacimiento) en los que se deja ver su extraño pesimismo, dándonos la oportunidad de introducirnos en mundos sugestivos, acercarnos a la fantasía y descubrir a sus personajes, siempre tan bien creados. Sin duda, Onetti es <strong>uno de los más grandes de la literatura latinoamericana</strong>. Por cierto, casualidades de la vida, Onetti <strong>se autodeclaraba un plagiario de Faulkner</strong>. Era uno de los escritores que más le influyeron.</p>

	<p>Como viene siendo habitual en las editoriales, Alfaguara nos da la oportunidad de empezar a leer. En este caso, podemos ver la introducción y uno de los relatos de <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/upload/primeraspaginas/978-84-204-2352-4.pdf">Nabokov</a> y de <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/upload/primeraspaginas/978-84-204-7443-4.pdf">Onetti</a>. De Faulkner se han olvidado en esta ocasión.</p>

	<p>No puedo dejar de reconocer que <strong>me resulta muy difícil decir que no a un libro de cuentos</strong> (¡me encantan!). De los presentados el más interesante para mí es el de Faulkner, aunque sin dejar de lado a los otros dos. Confesaré que Nabokov me resulta un poco antipático aunque tiene una forma muy buena de escribir y dotar de belleza a descripciones de cosas simples. En fin, creo que queda claro el orden que seguiré con estos cuentos. <strong>¿Ustedes por cúal empezarían?</strong> </p>

	<p>Página oficial | <a href="http://www.alfaguara.santillana.es/colecciones/cuentos-completos/14/">Colección &#8216;Cuentos completos&#8217; de Alfaguara</a><br />
En Papel en Blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/escritores/listo-el-tercer-tomo-de-las-obras-completas-de-onetti">Listo el tercer tomo de las obras completas de Onetti </a> | <a href="http://www.papelenblanco.com/novela/playboy-publicara-adelanto-de-la-novela-inedita-de-nabokov">Playboy publicará adelanto de la novela inédita de Nabokov </a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Salvado de la hoguera manuscrito de Nabokov]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/salvado-de-la-hoguera-manuscrito-de-nabokov</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/salvado-de-la-hoguera-manuscrito-de-nabokov</guid>
      <pubDate>Tue, 13 May 2008 20:53:11 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.papelenblanco.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/05/nabokov_040308.jpg" alt="Nabokov Laura" />Hace un tiempo reportábamos que se encontraba en peligro de desaparición un manuscrito de Vladimir Nabokov (1899-1977).  La decisión estaba en las manos de su hijo, quien se encontraba en el dilema de respetar la decisión de su padre de no publicar una obra que consideraba inconclusa, o de darle al mundo la posibilidad de conocer una nueva novela del autor de <strong>Lolita</strong>. </p>

	<p>Pues bien, la decisión de Dimitri Nabokov ha sido esta última, con lo cual en una fecha próxima podremos leer <strong>Laura</strong>, una novela que se ha definido como deshilachada y con varios finales posibles, pero a la cual es escritor, nacido en San Petersburgo pero nacionalizado estadounidense, consideraba una de sus obras más importantes. </p>

	<p>Laura está protagonizada por un neurólogo llamado Philip Wild, cómicamente gordo y feo, pero casado con una hermosa mujer terriblemente infiel. Según William Boyd biógrafo de Nabokov, esta novela presenta facetas estilísticas hasta ahora poco conocidas de su autor. </p>

	<p>Quiero pensar con Dimitri, que su padre habría dado su consentimiento a la publicación. No queda más que esperar para tener el libro en nuestras manos, con la esperanza no tener que decir, después de leerlo, &#8220;¿y por qué no lo quemó?&#8221;. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.lavanguardia.es/lv24h/20080509/53462284584.html">La vanguardia.es</a><br />
En Papel en blanco | <a href="http://www.papelenblanco.com/2008/02/14-luchan-por-salvar-de-la-hoguera-un-manuscrito-de-nabokov">Luchan por salvar de la hoguera inédito de Nabokov</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Luchan por salvar  de la hoguera un manuscrito de Nabokov]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/luchan-por-salvar-de-la-hoguera-un-manuscrito-de-nabokov</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/luchan-por-salvar-de-la-hoguera-un-manuscrito-de-nabokov</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Feb 2008 15:06:42 +0000</pubDate>

      <author>Juliana Boersner</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.papelenblanco.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img class="derecha_sinmarco" src="http://img.papelenblanco.com/2008/02/nabokovvladimir_1.jpg" alt="Vladimir Nabokov" />Dimitri, el hijo y heredero de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov">Vladimir Nabokov</a> (1899-1977), es la única persona que tiene en sus manos la decisión en torno al destino final de un manuscrito que su padre dejó y que le pidió destruir a su muerte. Se trata de <strong>Laura</strong>, una  obra &#8220;técnicamente perfecta&#8221; pero inconclusa, en la que trabajaba el escrito ruso en los días previos a su muerte. </p>

	<p>Al no saber cuántos días le quedaban de vida, dejó instrucciones para que el manuscrito fuera destruído si él no era capaz de terminarlo,  ya que el escritor, según palabras de su hijo, &#8220;no deseaba que algún libro inconcluso perturbara su memoria&#8221;. </p>

	<p>Son ya muchas las voces que se han manifestado en esta historia, que por cierto no es reciente, ya que Nabokov, quien se nacionalizó estadounidense, murió hace ya más de 30 años y todo este tiempo ha esperado su hijo para ejecutar la sentencia. </p>

	<p><!--more--></p>

	<p>El principal biógrafo de Nabokov, <strong>Brian Boyd</strong>, opinó en su momento que el original debía ser destruido, pero ha cambiado de opinión con el transcurrir de los años, manifestando que se trata ciertamente de una obra fragmentaria, con un estilo muy distinto a <strong>Lolita</strong>, por ejemplo, pero que justamente alli estriba una de sus características más interesantes. </p>

	<p>¿Seremos capaces de perdonarle cualquier desatino literario a Nabokov? Aclaratoria hecha de la incompletitud de la obra, sus lectores (al menos es mi caso) querriamos conocer en qué trabajaba tan afanosa y apasionadamente en sus últimos días. Su perfeccionamiento no se lo hubiera permitido. Veamos qué decide su hijo, aunque creo que si ha esperado tanto para destruirlo sería particularmente cruel que lo hiciera ahora. ¿No harán una votación?</p>

	<p><blockquote><p>He vuelto a leer (la novela) en mejores circunstancias y creo que es fascinante (...) Ha quedado en estado muy fragmentario (...) Logra cosas muy brillantes con la prosa (...) Es una proeza técnica, como las últimas obras de Shakespeare en las que utiliza su técnica de forma muy, muy concentrada</p></blockquote></p>

	<p>Laura narra la anécdota del matrimonio entre Philip Wild y su esposa Flora, una mujer promiscua y apasionada. El tema central de la novela, parece ser la muerte y la trascendencia. </p>

	<p>Lo que se pone en el tapete con esta noticia es, por supuesto, un asunto legal pero sobre todo un tema ético. No es la primera vez en la que los herederos o los editores se encuentran ante el dilema de la destrucción o no de un manuscrito de un gran escritor. El caso más notorio, por supuesto es el de Kafka, de quien no sabríamos si no fuera por la desobediencia de su amigo Max Brod y también el de la Eneida de Virgilio. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.revistaenie.clarin.com/notas/2008/02/14/01607413.html">Revista Ñ</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[30 años de 'Lolita' huérfana]]></title>
      <link>http://www.papelenblanco.com/novela/30-anos-de-lolita</link>
      <guid>http://www.papelenblanco.com/novela/30-anos-de-lolita</guid>
      <pubDate>Mon, 02 Jul 2007 19:10:27 +0000</pubDate>

      <author>Paolo Fava</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.papelenblanco.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img class="derecha" id=image1260 alt=lolita.jpg src="http://img.papelenblanco.com/2007/07/lolita.jpg" /><blockquote><p>Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos desde el borde del paladar para apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo. Li. Ta. Era Lo, sencillamente Lo, por la mañana, un metro cuarenta y ocho de estatura con pies descalzos. Era Lola con pantalones. Era Dolly en la escuela. Era Dolores cuando firmaba. Pero en mis brazos era siempre Lolita.</p></blockquote></p>

	<p>Han dicho de él que es libro mejor escrito (en lengua inglesa, esto es). Han dicho que es la apoteosis de la perversión y los bajos instintos, pornografía pura y dura con el agravante de la pederastia. <strong>Vladimir Nabokov</strong> no consiguió publicarla en Estados Unidos. Tuvo que hacerlo en Francia, en una editorial de literatura erótica. El éxito fue instantáneo y supuso tanto su consagración como su condena, que arrastró hasta el final de sus días. Nabokov tiene el raro privilegio de haber alumbrado un mito en fechas tan tardías como el siglo XX, y de haberle regalado un clásico a los tiempos modernos.</p>

	<p>Es hacerle un flaco favor el reducir a Nabokov a Lolita. No sólo significa despreciar el resto de su producción literaria, sino que eclipsa su importante labor como filólogo, profesor y teórico de la literatura. Hombre cosmopolita perennemente marcado por el exilio, Nabokov alternó su estilizada percepción de la prosa inglesa con trabajos de traducción, crítica literaria con sus famosas interpretaciones sobre el <strong>Ulises </strong>y el <strong>Quijote</strong>, e incluso un tratado sobre lepidópteros, una de sus pasiones. Y, con todo, el mundo le recuerda por ponerle nombre al tabú:</p>

	<p><blockquote><p>Entre los límites de los nueve y los catorce años, surgen doncellas que revelan a ciertos viajeros embrujados, dos o tres veces mayores que ellas, su verdadera naturaleza, no humana, sino nínfica (o sea demoníaca); propongo llamar nínfulas a estas criaturas escogidas.</p></blockquote><!--more--></p>

	<p><blockquote><p>Si pedimos a un hombre normal que elija a la niña más bonita en una fotografía de un grupo de colegialas o girl scouts, no siempre señalará a la nínfula. Hay que ser artista y loco, un ser infinitamente melancólico, con una burbuja de ardiente veneno en las entrañas y una llama de suprema voluptuosidad siempre encendida en su sutil espinazo, para reconocer de inmediato, por signos inefables &#8211; el diseño ligeramente felino de un pómulo, la delicadeza de un miembro aterciopelado y otros indicios que la desesperación, la vergüenza y las lágrimas me prohiben enumerar- al pequeño demonio mortífero ignorante de su fantástico poder.</p></blockquote></p>

	<p>Lolita es ante todo la historia de una locura y una derrota. Uno de los cometidos de la literatura es asomarnos al abismo, sin temor las paredes resbaladizas, sin miedo al lenguaje. <em>Hay que hacer consciente el inconsciente</em>, decía Nietszche: hay demonios que vencer, pero para ello hay que mirarles a los ojos. Lolita buscaba ser el revulsivo moral de una época y todavía lo consigue. La primera edición sin censurar en chino mandarín vió la luz sólo el año pasado.</p>

	<p>Vía | <a href="http://es.noticias.yahoo.com/efe/20070702/ten-lolita-30-anos-huerfana-de-padre-y-a-938c437.html">Yahoo! Noticias</a><br />
Más Información | <a href="http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2081">Vladimir Nabokov en EPdLP</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.papelenblanco.com/tag/vladimir-nabokov/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>


