Compartir
Publicidad

Interrobang: la admiración interrogativa o el interrogante admirativo

Interrobang: la admiración interrogativa o el interrogante admirativo
Guardar
1 Comentarios
Publicidad

Me encanta aprender neologismos que vienen a llenar huecos o sencillamente a ampliar matices. Cliffhanger, slapstick, ésa clase de términos.

Uno de los últimos que he aprendido ni siquiera es un término sino un signo de admiración ligeramente distinto al que todos conocemos. O quizá es un signo de interrogación. Su nombre es interrobang.

El carácter es una ligadura que combina el arco de la interrogación con la fuerza vertical del signo admirativo (que impresores del mundo anglosajón han llamado tradicionalmente “Bang”, que puede traducirse como “explosión”).

El creador del interrobang es Martin Spekter, un publicista neoyorquino que tuvo la genial idea en la década de 1960. Spekter buscaba una forma de expresar sorpresa, pero no le agradaba la torpe combinación de ambos signos: ¿!. Tan usados, por ejemplo, en el mundo del cómic. ¿¡En serio!?

Se estuvieron barajando varios nombres para bautizar el hallazgo, como exclamaquest o QuizDing, pero finalmente se quedó como interrobang.

En 1966, Richard Isbell de la American Type Founders publicó la fuente Americana e incluyó el interrobang como uno de los caracteres. En 1968 existía una tecla interrobang en algunas máquinas de escribir Remington. En los 80 era posible comprar teclas y tipos interrobang para máquinas Smith-Corona. El interrobang estuvo de moda durante los 60, la palabra 'interrobang' incluso aparecía en algunos diccionarios y el signo aparecía en artículos de revistas y periódicos.

Sin embargo, a pesar de que en un principio causó sensación, el símbolo no perduró. Probablemente porque a nivel visual no transmite lo que pretende. Podéis encontrar el símbolo en Microsoft Word Wingdings 2, y existen versiones para Calibri, Helvetica y Palatino, para quienes aún le profesan al símbolo de marras cierto respeto.

Actualmente la ambigüedad enfática se expresa en los idiomas hispanos usando un signo de puntuación a cada lado de la frase: ¡Verdad? o ¿Verdad!, uso aceptado por la RAE.

Una versión invertida del interrobang (combinación de ¿ y ¡), para ser utilizada en español, asturiano y gallego, es llamada por algunos gnaborretni (interrobang al revés).

Temas
Publicidad
Comentarios cerrados
Publicidad
Publicidad
Inicio