Compartir
Publicidad

Gudbergur Bergsson nos trae un duro retrato de la vejez en 'Pérdida'

Gudbergur Bergsson nos trae un duro retrato de la vejez en 'Pérdida'
Guardar
1 Comentarios
Publicidad
Publicidad

Empieza el mes de junio, y como no puede ser de otra forma viene cargado de un buen montón de novedades. Y echando un vistazo a lo que hay de nuevo en las mesas de las librerías, me ha llamado mucho la atención Pérdida, un retrato sobre la soledad de la vejez, que nos trae el autor islandés Gudbergur Bergsson. Desde el pasado día uno la podemos adquirir a un precio de 14 euros y publicada por Tusquets.

Hay que reconocer que es recomendable buscar el momento indicado para la lectura de este libro, porque yo he leído las primeras páginas y la verdad es que destilan una tristeza muy real desde luego. Así, en 'Pérdida' el protagonista recuerda lo que ha sido su vida, ahora que vislumbra el final del camino. Desde su propia casa, donde ha vivido tantas cosas, empieza a darle vueltas a su temprana viudez, así como a su relación con sus hijos, amigos o vecinos. Todo envuelto en un silencio cotidiano que sólo lo rompe el sonido del hervidor de agua. Ahora se enfrenta a un destino inevitable, y sólo acierta a comprender que el amor (y el desamor) es lo único que relativiza la frontera entre la vida y la muerte.

Como os decía, no parece una lectura ligera de esas que nos hacen pasar el rato sin más, y todo pinta a que este frío retrato sobre la vejez que nos trae Gudbergur nos dará mucho en que pensar. Reconozco que no conocía a este autor, aunque su trayectoria es muy dilatada, con más de veinte libros entre novelas, poesía o cuentos. Aquí en nuestro país, no es la primera vez que Tusquets publica alguna de sus obras, como El cisne, Amor duro o Las maestras paralíticas, y os recomiendo que veáis de qué tratan porque todas tienen bastante buena pinta. Pero el amigo Bergsson es mucho más, y es que este islandés nacido en el año 1932 en un pequeño pueblo de pescadores, es uno de los más grandes traductores de obras del castellano al islandés, tanto es así que El Quijote está entre sus traducciones, así como obras de Gabriel García Márquez o Ernesto Sábato. Además, ha sido distinguido en dos ocasiones con el Premio de las Letras Islandesas.

Ciertamente, creo que acabo de descubrir a un autor que me va a gustar bastante. Y casi me avergüenzo de no haberlo conocido hasta ahora, aunque desde luego nunca es tarde. Así que seguramente 'Pérdida' va a estar entre mis próximas lecturas, y es que además es hasta cortita, como a mí me gustan, jeje. Ya os contaré qué me parece la primera incursión en el mundo de este islandés, y por favor, si alguno de vosotros habéis leído algo suyo, no dejéis de ilustrarme con vuestras opiniones.

Más información | Ficha en Tusquets En Papel en Blanco | Islandia, el país más literario del mundo

Temas
Publicidad
Comentarios cerrados
Publicidad
Publicidad
Inicio