Compartir
Publicidad

Los libros de Harry Potter en braille

Los libros de Harry Potter en braille
Guardar
0 Comentarios
Publicidad

Los libros de Harry Potter están significando o motivando retos interesantes para la industria editorial. Prueba de ello son las múltiples traducciones que se han hecho del último libro de la saga: Harry Potter and the deathly hallows de las cuales bastante hemos hablado acá en Papel en blanco.

Uno de los idiomas a los cuales también está siendo traducido este último título, es el braille. La primera noticia que leo hoy al respecto es que está siendo traducido para los niños indios por parte de Arushi, una ong india que ya ha traducido en inglés al braille los seis primeros volúmenes de las aventuras de Harry Potter escritas por J.K. Rowling.

Por otro lado, está una noticia en la que resaltan el hecho de que esta séptima entrega de las aventuras de Harry Potter ha sido la única que ha salido a la venta el mismo día tanto en inglés como en braille.

El tema de la accesibilidad de la literatura a niños (y no tan niños) invidentes o con problemas de visión disminuída, es particularmente interesante y ha venido resolviéndose de diferentes maneras. La primera de ellas es con los audiolibros y la segunda con los libros en braille.

Está claro que el reto es que la literatura llegue cada vez a mayor cantidad de gente. Que Harry Potter sea la muestra de que las cosas se pueden hacer positivamente para que ello sea así, es maravilloso. Que no se quede sólo en la promoción del bestseller, sería lo ideal.

Vía | El mundo.es Via | Harrylatino Más información | MASR

Temas
Publicidad
Comentarios cerrados
Publicidad
Publicidad
Inicio